A Canon of Supplication to the Most Holy Theotokos.
Ode 1, Irmos: Let us all chant a triumphant hymn unto God * Who wrought wondrous miracles * with His upraised arm, * and saved Israel, * for He hath been glorified.
Holy Theotokos, save us.
Thou art a haven of salvation and protection for those who call upon thee, О most pure Theotokos. Wherefore, I fervently cry out to thee from the depths of my soul: О Lady, save me!
Most Holy Theotokos, save us.
O most pure Mary, Mother of the Creator, in that thou art good and easy to reconcile, heal thou my lowly soul which hath been corrupted by the passions and transgressions.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О Lady unwedded, cease thou never to entreat my Creator and God on behalf of one who ever flees to thy protection, that I may receive mercy.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О animate palace and fiery throne of the King, with the holy martyrs and apostles do thou ever entreat Christ, that He deliver us from perils.
Ode III, Irmos: The stone which the builders have rejected, * the same hath become the cornerstone: * this is the rock upon which Christ hath established the Church, * which He hath redeemed from among the nations.
Most Holy Theotokos, save us.
The darkness of transgressions surroundeth my heart, О Lady, and I dare not lift up mine eyes to heaven. Wherefore, I cry: Enlighten my mind, soul and heart with the precepts of Christ!
Most Holy Theotokos, save us.
I gaze upon thy divine image, and I honor thee, the seal of the Master, the most pure Mother, as the prototype. And I kiss it, and bow down, and praise it, knowing thine honor and His alone.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Halt the cruel assaults of the body, and quench thou the flame of the passions, О Virgin, wherewith the cruel serpent weaves greatly tangled bonds offenses round about me, desiring to drag me down to destruction.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Issuing forth bodily, the Word clothed Himself wholly in Adam through thee. Him do thou therefore beseech, that He deliver us from the passions, from divers perils and everlasting fire.
Ode IV, Irmos: Foreseeing in the Spirit O Prophet Habbakuk, * the incarnation of the Word, * thou didst proclaim, crying aloud: * When the years draw nigh, Thou shalt be known; * when the season cometh, Thou shalt be shown forth! * Glory to Thy power, O Lord!
Most Holy Theotokos, save us.
Having given birth to the Creator and Fashioner of all, О Virgin, thou hast ineffable power and invincible might, and savest those who approach thee with faith. Wherefore, I cry to thee: О Sovereign Lady of the world, help me!
Most Holy Theotokos, save us.
Set at naught the battles of the invisible and noetic foe who assail in vain my wretched heart, О Lady, and grant me divine serenity and peace, that I may hymn thee in gladness.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Thou art the hope of the hopeless, helper of the poor, consolation of those who weep, cleansing of the sinful, guide of the lost, healer of the sick and righting of the fallen.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О pure and blessed Virgin Mary, who alone hast done away with the curse of all; with the apostles, martyrs and prophets entreat Him Who issued forth from thy womb, that He save the souls of those who hymn thee.
Ode V, Irmos: Grant us Thy peace, O Son of God, * for we know no other God than Thee, * and we call upon Thy Name, * for Thou art the God of the living and the dead.
Most Holy Theotokos, save us.
Save me from the abyss of perils, tribulations, griefs and bodily passions, О Lady, and preserve my soul in divine tranquility.
Most Holy Theotokos, save us.
Thou art my fervent and steadfast preservation all throughout my life, О most immaculate one. Wherefore, I beseech thee; even after my death, extend unto me thy rich loving-kindness.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О thou who hast given birth to the Creator and Redeemer of all, deliver me from the bodily passions which consume my heart and drag me into unseemly deeds.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
In that thou hast been revealed to be a place of noetic sanctity, О Virgin Lady, wholly sanctify me, and with the holy and wise apostles pray that I be saved.
Ode VI, Irmos: Emulating the Prophet Jonah, I cry aloud: * Free Thou my life from corruption, O Good One; * and save me who crieth out: * O Savior of the world, Glory be to Thee!
Most Holy Theotokos, save us.
Thou preservest me alive, delivering me from dangers. In thy loving-kindness do thou also stand before me when I depart this earth for life everlasting, О Virgin Mother.
Most Holy Theotokos, save us.
Thou art an indestructible rampart, thou art a firm wall of protection, thou art a mighty intercessor for thy servant, О good Theotokos; wherefore, I ever call upon thee.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Having acquired powerful supplications before God, О good Theotokos, disdain not me who fervently flee to thy protection and cry aloud: Have mercy on me, О Mother of the God of all!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Reject me not, neither spurn me, О Savior, for the ewe-lamb who gave Thee birth in the flesh entreateth Thee with Thine apostles, prophets and passion-bearers.
Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Sessional hymn, Tone I: О most pure Maiden, the prophets foretold thee as the cloud of the eternal light of God, the ark, the candlestand and jar, and the unquarried mountain; for in the latter times Christ our God came forth from thee without seed, as was the Father’s good pleasure.
Ode VII, Irmos: Thy children who were in the furnace O Savior, * were neither touched nor troubled by The fire. * Whereupon the three sang, as with a single mouth * Thy praises and blessed Thee, saying: * ‘O God of our fathers, Blessed art Thou.’
Most Holy Theotokos, save us.
Hastening in thy loving-kindness, О most pure Lady, deliver me, who am brought to despondency by transgressions and the pleasures of the flesh and who am thrust into the abyss of destruction, О pure one.
Most Holy Theotokos, save us.
О Theotokos, thou art the refuge and mighty protection of all the faithful. Be thou for me a guide to the Creator, granting me deliverance from transgressions in thy compassion.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Thou hast destroyed the curse, О pure one who hast given birth to Christ our joy. By thy power, О most immaculate one, break thou also the curse which I have incurred through sin, and grant me joy.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О most holy and pure one, thy servants ever entreat thee day and night, praying with contrite thoughts. Grant us deliverance from our offences by thy supplications.
Ode VIII, Irmos: Him of whom the angels and all the hosts of heaven are in awe * as their Lord and Creator, * ye priests hymn, ye children praise, * ye peoples bless and supremely exalt * throughout all ages.
Most Holy Theotokos, save us.
Arise, go forth and do battle against the enemies who trouble and oppress us in vain, delivering us by thy power, О holy virgin, thou helper of the world!
Most Holy Theotokos, save us.
Thou hast saved the world from death and corruption by thy divine birthgiving, О good Virgin; and now, by thy supplications, rescue from the passions and save us who praise thee.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Great and ineffable is thy might, О Virgin, and many and invincible are thy divine compassions and loving-kindness. Wherefore, save us who call upon thee in truth.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
As an animate vine, О Virgin, thou didst put forth for us the ripe Cluster, Who hath poured forth the wine of remission and dried up the drunkenness of sin.
Ode IX, Irmos: The light-bearing cloud upon whom * the beginningless Master of all descended from heaven, * like the dew upon the fleece, * and of whom He was incarnate, * becoming a man for our sake, * let us all magnify as the pure Mother of God.
Most Holy Theotokos, save us.
Greatly tempest-tossed upon the sea of life by carnal pleasures, I fall down before thee and cry aloud: Have mercy on me, who flee unto thee, О Lady, and extend to me a hand of salvation, delivering me from the abyss of destruction!
Most Holy Theotokos, save us.
To thee do I confess my sins, О Virgin; before thy face do I disclose my shame; and I cry to thee from the depths of my soul “Have mercy and take pity, О most pure one, for on thee and God have I set my firm hope”!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
With all my soul I call upon thee who hast given birth without seed to the Creator and Master, and I cry out earnestly: Save me from the corruption of manifold transgressions, and deliver me from the unquenchable fire, О most holy and good Theotokos!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О pure one, thou impassable door, gate of paradise, path of the saved, way of salvation: with the martyrs and prophets, the righteous and venerable, and the divine apostles, pray thou, that our souls be saved.
A Canon of Supplication to the Most Holy Theotokos.
Ode 1, Irmos: Having been delivered from bitter slavery, * Israel traversed the impassable as though dry land; * and beholding the enemy drowned, * they chanted unto God as to their Redeemer, * Who worketh wonders with His upraised arm, * for He hath been glorified.
Most Holy Theotokos, save us.
I am held fast in despondency as I consider the multitude of my transgressions and the answer I must make to the Judge, О Lady Theotokos. Yet be thou for me a divine mediator, placating Him by thy loving-kindness.
Most Holy Theotokos, save us.
О most pure one, thou refuge of Christians, setting aright of the fallen and cleansing offenses; at the hour of the dread judgment deliver me from the ever-burning fire,
granting me life everlasting.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Thee, О Virgin, have we all, the faithful, acquired as our only sure helper; for thou hast given birth unto God. Wherefore, all of us, all the generations of the earth, bless thee, as thou didst foretell, О pure one.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Beholding thy Creator and Son upon the Cross, О pure and all-immaculate one, thou wast filled with awe and didst say: “What is this, О my Child? How have the wicked repaid Thee with evil for the good which Thou didst show them?”
Ode III, Irmos: To the Son who was begotten of the Father * without change before all ages, * and in the last times, without seed, was made flesh of the Virgin, * to Christ our God let us cry aloud: * Thou hast raised up our horn, holy art Thou, O Lord.
Most Holy Theotokos, save us.
All the prophets proclaimed thee the Mother of God in most glorious images; and we, clearly beholding their fulfillment, also believe, and ask that through thee we may receive divine serenity.
Most Holy Theotokos, save us.
О Sovereign Lady of the world, salvation and help of the faithful; accepting the signs which issue forth from the depths of my heart and the streams of my tears, deliver me who am bound by many transgressions, and save me, О pure one.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Possessed of boldness before Christ God, in that thou art His Mother, О pure one, pray thou ever that we be delivered from the children of Hagar and from all harm, and make us steadfast, that we may glorify Him with thanksgiving, О most immaculate one.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Beholding her Son lifted up upon the Cross, the most pure one exclaimed, and, crying out, gave utterance from the depths of her heart: “What have the wicked and iniquitous ones, who were filled to repletion with Thy gifts, done to Thee, О my Son?”
Ode IV, Irmos: Rod of the root of Jesse, * and flower that blossomed from his stem, * O Christ, Thou hast sprung from the Virgin. * From the Mountain overshadowed by the forest * Thou hast come, made flesh from her that knew not wedlock, * O God who art not formed from matter. * Glory to Thy power, O Lord.
Most Holy Theotokos, save us.
Cast down the savagery of the wicked foe and the machinations they direct against me, and invest me with thy might, О all-immaculate one, ever preserving me unharmed, whole and unvanquished, who radiantly hymn thee.
Most Holy Theotokos, save us.
Vanquished by the law of the flesh, full of the passions, I do unseemly and iniquitous things. And I dare not in anywise lift up mine eyes to thee, О pure Lady. But do thou save me, wretch that I am, by the law of thy tender compassions. Do thou save me!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О Lady, we the faithful have thee and God alone as our hope unashamed and our help. By thy supplications deliver us from all enemies, visible and invisible, from harm and temptations, that we may unceasingly glorify thee.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Beholding the Son to Whom thou hast given birth without seed nailed to the Cross, О all-immaculate one, thou didst cry out maternally and, lamenting, didst say: “What is this new, most glorious and incomprehensible wonder which I behold in Thee, О my Son?”
Ode V, Irmos: As Thou art the God of peace and Father of compassions, * Thou hast sent unto us Thine Angel of great counsel, * granting us peace. * Wherefore guided towards the light of the knowledge of God, * and watching by night we glorify Thee, * O Lover of mankind.
Most Holy Theotokos, save us.
As thy supplication is tireless and thy helping of thy servants fervent, О Virgin, rescue and save us, anticipating our needs amid all the perilous misfortunes of life, that we not fall victim to grief and become corrupt.
Most Holy Theotokos, save us.
О Mary, dwelling-place of God, show me forth through repentance to be a habitation for God, for I have become the haunt of wicked demons through my vile deeds, mindlessly carrying out their will.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
As thou art the compassionate Mother of God, heal us, who are cruelly afflicted in body and soul with sinful passions; for thou truly hast given birth to Christ, the Physician of souls and bodies, the abundant Wellspring of life.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Beholding her Son upon the tree of the Cross, the most immaculate one was stricken with pain in her womb, and with tears she cried out: I am in awe to see Thy long-suffering, О my Son, beholding this new wonder! How is it that Thou, Who art sinless, dost endure an unjust death?”
Ode VI, Irmos: The sea monster spat forth Jonah as it had received him, * like a babe from the womb: * while the Word, having dwelt in the Virgin and taken flesh, * came forth from her yet kept her incorrupt. * For being Himself not subject to decay. * He preserved His Mother free from all harm.
Most Holy Theotokos, save us.
Thou wast the receptacle of the noetic Myrrh Who hath perfumed the whole earth with the sweet fragrance of His divinity, О most holy Bride of God. Wherefore, with the fragrance of thy supplication dispel all the stench of my transgressions from my soul.
Most Holy Theotokos, save us.
The fire of pleasures doth utterly consume me, afflicting my lowly heart, and iniquitously moving me to commit unseemly deeds. Hasten thou to extinguish it, in that thou hast given birth to the divine Fire, my salvation, О Bride of God.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Deliver us from the temptations of enemies visible and invisible, О all-hymned Virgin, and preserve those who with Orthodox Faith truly confess thee to be the Theotokos, О Mother of God; for thou dost ever possess might, in that thou hast given birth to Him Who hath created all things.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Standing before the Cross and beholding her Son hanging thereon in the flesh, the most immaculate one felt her womb burn with grief, and, shedding tears, she cried: “O my Child, truly ineffable is Thy compassion for all men!”
Lord, have mercy. (Thrice).
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Sessional hymn, Tone I: Upon seeing the Lamb and Shepherd hanging dead upon the Tree, * the unblemished ewe-lamb, cried aloud, weeping * and exclaiming maternally: * “How is it that Thou dost willingly endure abasement and sufferings * which surpass all telling, ** O my Son, and supremely good God?”
Ode VII, Irmos: Scorning the impious decree of the godless one, * the Children brought up together in godliness * feared not the threat of fire, * but standing in the midst of the flames, they sang: * O God of our fathers, blessed art Thou.
Most Holy Theotokos, save us.
cannot bear the assaults and tumult of the demons, for the flame of carnal passions darkens my mind. Yet disdain me not, О holy Theotokos, for I set all my hope on thee.
Most Holy Theotokos, save us.
О Virgin who knewest not wedlock, О all-holy Bride and Lady of God, through thy prayers loose thou the bonds of my transgressions, and bind me to Christ with bonds of love, that I may bring forth the virtues as fruit.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Thou art the helper, the bulwark and sure refuge of all Orthodox Christians, О pure Mary. Wherefore, honouring thee with faith, we cry out to Christ: О God of our fathers, blessed art Thou!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
The most holy virgin, beholding her Son suspended upon the Cross, was stricken with awe, and marveling, said: “How can I bear the sight of Thee slain, Who art the Author and Bestower of life?”
Ode VIII, Irmos: The furnace moist with dew * was an image and prefiguring of a wonder past nature, * burning not the Children whom it had received, * so the fire of the Godhead consumed not the Virgin’s womb * into which it had descended. * Therefore in song let us sing: * Let the whole creation bless the Lord * and supremely exalt Him throughout all ages.
Most Holy Theotokos, save us.
О Theotokos, Sovereign Lady of the world, do thou alone, by thy lovingkindness, lead me up, who by my wicked mind have been plunged into the abyss of perdition and evils by carnal pleasures and my passionate attachment to the things of life. For I in nowise have any hope of salvation, being wholly despondent, О pure one.
Most Holy Theotokos, save us.
Thou art the salvation of all, having given birth ineffably to God. Thou art the saviour of the faithful, О Theotokos, the guide of the blind and the setting aright of the fallen. Wherefore, praising thee, we cry out to Christ: Bless the Lord, all ye works! Hymn and supremely exalt Him throughout the ages!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Having acquired thee as a most firm bulwark, we have placed in thee our hope of salvation, О Mother of God. Be thou for thy servants a haven and an unshakable rampart, and guide us continually, that we may chant: Let all creation bless the Lord and supremely exalt Him throughout all ages!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Her womb was rent maternally, and filled with a multitude of tears, when she who gave birth to Thee in purity beheld Thee on the Cross, she cried out with inconsolable groaning: “Having escaped pain in Thy birth, О my Son, I am now held fast by pain, beholding Thy countenance dishonoured.”
Ode IX, Irmos: Ineffable is the mystery of the Virgin: * for she is heaven and the throne of the cherubim, * and hath been revealed as the radiant bridal-chamber * of Christ God Almighty. * Wherefore we piously magnify her as the Theotokos.
Most Holy Theotokos, save us.
I have besmirched my soul with dishonourable passions, wretch that I am, and have defiled all my flesh with soul-corrupting passions; yet as thou art pure and undefiled, cleanse me by the magnitude of thy mercy.
Most Holy Theotokos, save us.
I have not acquired any other refuge than thee, О pure Lady, neither do I know any other steadfast helper and protection on earth. Wherefore, I have fled with fervour to thee, asking that through thee I might receive deliverance from offences.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
From on high thou dost now look mercifully upon thy servants, О all-hymned one, preserving us with pious faith and delivering from every evil circumstance by thy prayers those who honour thee as the true and honoured Theotokos.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
When she who knew a seedless birthgiving saw Thee suspended upon the tree of the Cross, О Thou Who lovest mankind, she cried aloud: “O my Son and almighty God, in Thy desire to save mankind how hast Thou now accepted crucifixion?”
A Canon of Supplication to the Most Holy Theotokos.
Ode1, Irmos: Let us all chant a triumphant hymn unto God * Who wrought wondrous miracles * with His upraised arm, * and saved Israel, * for He hath been glorified.
Most Holy Theotokos, save us.
The bush prefigured thee, О Birthgiver of God; for, remaining unconsumed, thou didst truly hold the unbearable Fire. Wherefore, with faithful voices we ever hymn thee.
Most Holy Theotokos, save us.
God the Word, clothing Himself in human nature, became incarnate from thee in a manner transcending understanding, О most pure one. Wherefore, every breath doth glorify thee and renders thee homage, and honour, as is meet.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О most pure one, thou didst conceive the ineffable Word Who upholdeth all the ends of the earth, and thou hast given birth to Him. Him do thou earnestly beseech, that He have mercy on us.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
In that thou alone hast given birth within time to the timeless God incarnate, О most pure Lady, heal thou the immemorial sufferings of my passion-plagued soul.
Ode III, Irmos: Let my heart be established in Thy will O Christ God, * Who hath established a second heaven over the waters, * and founded the earth upon the waters, * O all-powerful One.
Most Holy Theotokos, save us.
That He might deify humanity, God became man through thee, О pure Virgin, in a manner past all telling and understanding. Wherefore together we, the faithful, call thee blessed.
Most Holy Theotokos, save us.
He Who by nature is uncircumscribable became circumscribed, incarnate from thee, О pure one who art full of the grace of God. Him do thou unceasingly entreat, that He take pity and enlighten the souls of those who bless thee.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Dispel all the fruitlessness of mine unfruitful thoughts, and show forth my soul as fruitful in the virtues, О most holy Theotokos, thou helper of the faithful.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Deliver me from every evil circumstance, from the many temptations of the serpent, and from eternal fire and darkness, О most immaculate one who for us hast given birth to the never-waning Light.
Ode IV, Irmos: : Foreseeing in the Spirit O Prophet Habbakuk, * the incarnation of the Word, * thou didst proclaim, crying aloud: * When the years draw nigh, Thou shalt be known; * when the season cometh, Thou shalt be shown forth! * Glory to Thy power, O Lord!
Most Holy Theotokos, save us.
Christ made His abode within thy most pure womb, О all-holy Lady, and deified us, assuming animate flesh. Wherefore O pure Mother, we hymn thee in an Orthodox manner, О Lady, thou helper of the world.
Most Holy Theotokos, save us.
Sanctify us, О holy Theotokos who hast given birth in the flesh to the Most holy One Who desired to become like unto men; and by thy supplications, О most pure one, show us all to be partakers of the heavenly kingdom.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О Virgin Theotokos, undefiled tabernacle, with the pure beams of thy compassions cleanse me who have defiled myself with transgressions, and grant me a helping hand, that I may cry: Glory to Thy power, О Lord!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Thou wast revealed to be a temple sanctified for God, О Virgin, and He made His abode in thee in a manner transcending understanding. Him do thou beseech, that He wash away the defilement of our sins, that we may be shown to be temples and habitations of the Spirit.
Ode V, Irmos: Grant us Thy peace, O Son of God, * for we know no other God than Thee, * and we call upon Thy Name, * for Thou art the God of the living and the dead.
Most Holy Theotokos, save us.
The wicked eating which once was done in Eden made me mortal; but do thou, О pure one who hast given birth to Life, restore me to life who have been slain by the tree of old, that I may lift up my voice in hymns, glorifying thee.
Most Holy Theotokos, save us.
О all-pure one, save me from cruel tribulations! Raise me up from the vile passions, and from the captivity and oppression of the evil demons deliver me who honour thee with love.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О pure Virgin Mother, we know thee to be the cloud and garden of paradise, the portal of the Light, the table and fleece, and the jar holding within thee the Manna which is the delight of the world.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О most immaculate one who hast given birth to God, Emmanuel, Who in His loving-kindness manifestly became a man: Him do thou beseech, that He have pity on sinful people, in that He is the Lover of mankind, О pure one.
Ode VI, Irmos: Lead my life up from corruption O Christ God, * as didst Thou the Prophet Jonah, * I cry to Thee O Lover of mankind, * for with Thee is life, incorruption and might.
Most Holy Theotokos, save us.
I entreat thee who art the good and undefiled tabernacle: By thy mediation wash away all defilement from me who have been defiled by many sins.
Most Holy Theotokos, save us.
О pure one, be thou guidance for me who am tempest-tossed upon the cruel abyss of the perils of life; direct me to the harbor of salvation, and save me.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
The threefold billows of evil thoughts, the assaults of the passions and the abyss of sins bestorm my wretched soul. Heal me, О holy Lady!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О Mary who art called the tabernacle of sanctification, sanctify my wretched soul which hath been defiled by pleasures, and make me a partaker of divine glory.
Lord, have mercy. (Thrice).
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Sessional hymn, Tone I: О Virgin who gavest nourishment to One of the Trinity, О beauteous garden of paradise, salvation of mortals: by thy protection save those who piously hymn thee, for thou hast given birth to Him Who spake in the prophets, and didst bear Him Who upholdeth all things, in that thou art the Mother of Christ God.
Ode VII, Irmos: Thy children who were in the furnace O Saviour, * were neither touched nor troubled by The fire. * Whereupon the three sang, as with a single mouth * Thy praises and blessed Thee, saying: * ‘O God of our fathers, Blessed art Thou.’
Most Holy Theotokos, save us.
The Son of the beginningless Father made His abode within thy womb, receiving a beginning, that He might deliver us who worship Him from the evil princes of darkness, in that He is God, О pure Birthgiver of God.
Most Holy Theotokos, save us.
Arrayed in divine virtues, О pure Virgin, thou hast given birth to the Word Who with the Father is beginningless, and hath truly covered the heavens with virtues. Him do thou ever entreat, that He have pity on us.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Sanctify our thoughts, make steadfast the souls of all, О Mother of God, that we may execute well the judgments of the Word of the beginningless Father Who, in His ineffable loving-kindness, became incarnate from thee, О Virgin.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Revive my mind which hath been slain by many passions, О most immaculate one, and strengthen me to do God-pleasing works, that I may magnify thee ever as the helper and hope of Christians.
Ode VIII, Irmos: Him of whom the angels and all the hosts of heaven are in awe * as their Lord and Creator, * ye priests hymn, ye children praise, * ye peoples bless and supremely exalt * throughout all ages.
Most Holy Theotokos, save us.
By thy vigilant supplications to God, О most immaculate one, we who acknowledge thee to be the blessed and all-joyous Theotokos are delivered from all manner of temptations.
Most Holy Theotokos, save us.
In a godly manner the Incorporeal One became incarnate from thee. Him do thou entreat, О most pure one, that He mortify the passions of my flesh and revive my soul, which hath been slain by sins.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О most pure one who hast given birth to God the Savior, Who hath healed the abasement of Adam: Him do thou beseech, that He heal the incurably painful wounds of my soul.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Raise me up who lie in the abyss of evils, and vanquish the enemies who now assail me, the unseemly pleasures which eat away my soul. Disdain me not, О pure one, but have pity and save me!
Ode IX, Irmos: The light-bearing cloud upon whom * the beginningless Master of all descended from heaven, * like the dew upon the fleece, * and of whom He was incarnate, * becoming a man for our sake, * let us all magnify as the pure Mother of God.
Most Holy Theotokos, save us.
О most immaculate one who hast given birth to the divine Light Who shone forth from the Father, have pity on my soul, which hath become darkened by the deceptions of life and is become an object of mockery to mine enemies; and grant unto me the light of saving repentance, О pure one.
Most Holy Theotokos, save us.
О most immaculate one, Isaiah beheld thee as a luminous cloud from whence the Sun of righteousness hath shone forth upon us, mystically to enlighten creation. Wherefore, with faith we hymn thee who art beautiful among women.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Loving sin, I live in slothfulness, О pure one. I tremble before the unfailing judgment, at which do thou preserve me uncondemned by thy holy prayers, О Virgin Bride of God, that I may ever bless thee as my helper.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
I tremble before the judgment and the inescapable eye of thy Son, having committed many sins on earth. Wherefore, I cry to thee: О most merciful Lady, help me! О pure one, rescue me uncondemned from my need at that time
By now, many of you will have heard the news of the repose of Metropolitan Kallistos of Diokleia in the early hours of the morning.
It feels like we have a lost a landmark that has been there for so long, and that we took for granted, despite his venerable age and deteriorating health: a spiritual equivalent to the White-Cliffs of Dover or the Tower of London… an enduring part of our Orthodox consciousness as believing-people in this corner of God’s world. But, all flesh is grass…
We cannot even begin to describe the debt that the Orthodox Church owes him, especially for the fine translations of the Festal Menaion and Lenten Triodion (undertaken with Mother Mary) that have served English speaking parishes and faithful so well over the decades.
Just over fifty years on from the publication of the Festal Menaion, it is so easy to forget what an ’English language desert’ it was for English speaking people coming to Orthodoxy, with only a handful of translated liturgical texts having been printed.
Fr Luke has described the elation people felt when they were able to have the festal and Lenten texts in English, with those living far from the few Orthodox churches then existing being able to buy these books to celebrate and pray at home.
As such a very English figure, Metropolitan Kallistos’s life and labours demonstrated that Orthodoxy was not the preserve of ethnic enclaves, and this is where his text translations where so vital, in opening the prayer and rich liturgical wealth of Orthodoxy to English speaking people.
Like Metropolitan Anthony of Sourozh, he showed Orthodoxy to the English-speaking world, but he did so as an insider – as the most English of Englishmen – and though serving and lecturing in Oxford may not have brought contact with the broadest spectrum of society, his writings (especially ‘The Orthodox Church’ and ‘The Orthodox Way’) and the liturgical translations made him a household name in Orthodoxy: a name known by all who have explored Orthodox Christianity.
Perhaps his impact could have been greater had his patriarchate made greater use of such an inspiring and talented bishop, but such was his life as an English hierarch in an ethnic ecclesiastical setting that clearly prefers to advance ethnic mediocrity and fund-raisers to men of wisdom, prayer and elevated spiritual-life.
Many clergy now serving the Church, and many members of the laity were inspired by Metropolitan Kallistos, following his journey and making their own spiritual home in the Orthodox Church where, with a deft lightness of touch he managed to transcend jurisdictional divides and avoid conflict, making him a loved and revered pan-Orthodox figure in an increasingly fractious Orthodox world.
May the Lord grant him a place in the heavenly mansions and may his memory be eternal.
What a busy three days we had from Friday to Sunday, with Friday ‘s Transfiguration Liturgy in Butetown, Saturday Liturgy in Cheltenham, and yesterday’s Liturgy in Canton.
Our Cardiff celebrations brought worshippers from Bath, Stroud, Chippenham, Warminster and the Forest of Dean, in addition to our locals. It also meant that we were able to bless the home-grown fruit and produce of three English counties as part of our Transfiguration celebrations!
Though our Cheltenham Liturgy only brought a dozan of us together, it was a joyful occasion, with a second blessing of fruit and produce and a wonderful meal with everyone around the table chatting, welcoming new arrival from Khmelnitsky.
Having had the blessing of been able to celebrate services with the faithful in Wiltshire in the last fortnight, and then Cheltenham, being able to serve the faithful in their home environs is a great blessing, and I think all who have provided transport for making this possible.
Sunday was certainly one of my busier days, and such was the volume of confession that they exceeded time before proskomedia, continuing whilst Deacon Mark prepared the chalice for communion, and also after Liturgy. Together with spiritual counsel to individual parishioners this lasted until 15:30, by which time virtually everyone had gone.
I am sorry that I was unable to socialise, eat and talk with parishioners at trapeza, but it was simply not possible, given pastoral needs on an unusually busy day. However, in future, this needs managing, as the only time we are all together is for Sunday Liturgy and trapeza, and the faithful must have the opportunity to talk to there priest.
Some of you will remember how days like yesterday became normal when we first came to St John’s, so that I hardly ever had time with parishioners after Sunday Liturgy. This must not be allowed to be ‘normal’. It is both amusing and apt that in Cheltenham, our matriarch. ‘mama Galina’, will not allow eating unless the priest is sitting at the table, insisting that this is the rule, and that everything else must wait until after trapeza.
Such a long ‘priest-day’ is, of course, the result of our not being able to enter St John’s until 10:15ish, leaving only 45 minutes before the Hours and proskomedia.
As I’ve commented before, in Nazareth House, I could be in the church two and a half hours before the Hours, having had hours to hear confessions the previous evening. This allowed ninety minutes for confession on Sundays, as proskomedia – apart from the day’s zapisky – had been completed before anyone arrived.
Since those days in Cathays, we have also gained parishioners from Gloucestershire, Northeast Somerset and Wiltshire, whose confessions are not possible in the week, as is the same for some of our older South Wales parishioners. They must have time for confession on Sunday morning.
The almost impossible juggling is one of the main reasons we need the use of a building with early access. Ideally, at least an hour is needed for the proskomedia, not twenty-five to thirty minutes, plus time to say the entrance prayers a vest before doing so. The present situation puts a strain on both time and clergy and needs to be appreciated by those confessing. This is why we have been so blessed to have Father Luke’s assistance and patience on so many Sundays, when he hears many confessions.
On the confessional theme, this week’s confessions will be on Thursday, in St Mary’s, Butetown, as the church will be unavailable on Friday. May I ask for requests by noon on Wednesday, to allow time to email those confessing.
Saturday will see Tracey’s baptism at 14:00 at Menna’s home in St Nicholas in the Vale, with our service for the eve of the Dormition at the end of the afternoon.
On Sunday, our Dormition Liturgy will be celebrated with the Hours, at 11:00, in St John’s Church, Canton. The variables may be found, as usual, at Orthodox Austin:
You are encouraged to bring herbs and flowers to place around the plaschanitsa of the Mother of God, as it is traditional for us to bless them to distribute to the faithful at the end of Liturgy!
I also encourage you to continue to dedicate this second week of the Dormition Fast to the Mother of God, and will continue to post the English translations of each evening’s Supplicatory Canon – not that they have to be only in the evening, but can be prayed at any time!
Remember that the afterfeast of the Transfiguration lasts until Friday, and try to include the troparion and kontakion – possibly other hymns of the feast – in your daily prayers.
Praying that the All-Merciful Lord may bless and protect you – Hieromonk Mark
On Sunday evening of Tone I, at Compline: Canon of Supplication to the Most Holy Theotokos.
Ode1, Irmos: Thy victorious right arm, * in a manner befitting God, * hath been glorified in strength, O Immortal One; * for in its infinite strength it shattered the enemy, * fashioning anew a path for the Israelites through the deep
Most Holy Theotokos, save us.
Ineffably didst thou conceive God, О most pure Lady, and supra-naturally didst thou give birth to Him Who hath set mortals free from their transgressions. Wherefore, I entreat thee: Deliver me from my manifold transgressions!
Most Holy Theotokos, save us.
Though I am engulfed by tribulations and the abyss of countless sins and sorrows, yet through thy mighty guidance and supplication, О all-immaculate one, do thou direct me to the divine stillness of repentance.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
From the manifold misfortunes of my whole life do thou deliver me, О intercessor, that I may raise my voice in thanksgiving to thee: О pure Theotokos, rescue me from the torment which is to come!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Still thou the assaults of evil circumstances and perils, О all-immaculate Mother of our Redeemer, Creator and God, granting me the grace of salvation and purification.
Ode III, Irmos: Thou alone knowest the weakness of human nature * and in compassion hast assumed its form; * do Thou gird me with power from on high, * that I may cry unto Thee: * Holy is the animate temple of Thine ineffable glory, O Lover of mankind!
Most Holy Theotokos, save us.
The sight of thy pure face delights the angels, and is salvific to mortals, but it is terrible to the spirits of wickedness! And, honouring and venerating it with faith, О Theotokos, we illumine our souls
Most Holy Theotokos, save us.
With virginal blood from thee, the Creator and Lord wrapped Himself in flesh. О all-immaculate one, entreat Him, that, in His ineffable mercy, He take pity on me who am become corrupt through mine unseemly deeds.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Having acquired thee as a preserver of our life and an unassailable rampart, may I also find thee after mine end to be a protection and an invincible helper, leading me to God and granting me glory and life everlasting, О most immaculate one.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Seedless was thy conception, and incorrupt thy birthgiving, О pure one; for God was manifestly born, setting aright the fall of human nature. Wherefore, we hymn thee, who art the true Theotokos.
Ode IV, Irmos: Perceiving thee with prophetic eyes * as the mountain overshadowed by the grace of God, * Habbakuk proclaimed that the Holy One of Israel * would come forth from thee, * for our salvation and restoration.
Most Holy Theotokos, save us.
An unrestrainable urge for evil doth seize me through the activity of the enemy and mine own wicked habits. Help me, О Lady, that the most pernicious one not fall upon me utterly, depriving me of repentance through death.
Most Holy Theotokos, save us.
All the time of my life have I squandered in the prodigality of wickedness; and now the servants thereof lead my lowly soul into cruel woundings. Help me, О Virgin Birthgiver of God!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О all-immaculate one, hearken to my cry of pain, which I bring forth in groans from the depths of my soul; and grant me release from the debts which, wretch that I am, I have incurred through my mindless thoughts and character.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О Sovereign Lady of the world, О Theotokos, help me! The most wicked enemy seeketh evilly to devour me through my grievous imaginings and thoughts, which separate me from God. Wherefore, forsake me not, neither disdain me.
Ode V, Irmos: Thou hast shone upon us with the radiance * of Thy coming O Christ, * and illumined the ends of the world with Thy Cross, * enlighten with the light of thine understanding * the hearts of those who with right worship hymn Thee.
Most Holy Theotokos, save us.
Behold, I have acquired a ready assistance toward salvation! Wherefore, I fall down before thee and cry out with tears: О Theotokos, deliver me from the darts of the alien and from the difficult tests that are to come!
Most Holy Theotokos, save us.
Thou art my strength, thou art my boast and joy! Thou art my preserver, my help, refuge and mine invincible intercessor, О most holy Virgin Theotokos. Wherefore, save thou thy servant!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
With the sprinkling of thy divine supplication, О most pure Theotokos, cleanse my wretched soul which hath been defiled by the passions, granting it the splendid vesture of thy salvation.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Thou art the steady guidance of my life, delivering it from the threefold billows of many evil circumstances even at the time of my departure. I beseech thee: Stand thou forth, saving me, О Mother of Christ God!
Ode VI, Irmos: The deepest abyss hath surrounded us, * and there is none to deliver us, * yea we have been counted as sheep for the slaughter; * save Thy people O our God, * for thou art the strength and restoration of the weak.
Most Holy Theotokos, save us.
О most pure Birthgiver of God who knewest not wedlock, extend thy hand unto me and rescue me from the abyss of the evils which, wretch that I am, I have brought upon my passion-plagued soul through mindlessness.
Most Holy Theotokos, save us.
Arise thou, О pure one, to aid thy servant who, placing my hope in thee and God, hastens to thine invincible aid, that the enemy be not able to seize and destroy me.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О Theotokos, I beseech thee, the healer of the sick, raising of the fallen and cleansing of the sinful, and with tears I fall down and cry out to thee: As thou art mighty, save me who am perishing!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Have mercy upon my lowly soul, О pure one, go thou before it and rescue it, snatching it from the talons of the evil one; for he seeketh to send it into the abyss because of the evils which my great slothfulness hath wrought.
Lord, have mercy. (Thrice).
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Sessional hymn, Tone I: О pure one, we have all acquired thee as our supplicant before the Lord, and we hasten to thy holy church, asking help of thee, О Ever-virgin. Wherefore, deliver us who bless thee from the malice of the demons, from torment and dread condemnation.
Ode VII, Irmos: We the faithful perceive thee, O Theotokos, * to be a noetic furnace; * for as He, the supremely exalted One, * saved the three children, * so hath He wholly refashioned fallen humanity, in thy womb, * O Thou praised and supremely glorified God of our fathers.
Most Holy Theotokos, save us.
Thou wast a divine tabernacle for the Master, having conceived Him in thy womb and given birth to Him in the flesh, О only immaculate one. Wherefore, deliver us from sufferings, pain, tribulations and debts, for thou hast might and great power.
Most Holy Theotokos, save us.
О pure Lady, put an end to the unbearable pain of my most wretched soul, giving me true joy and freeing me from the raging billows of my many transgressions. For thou art my refuge and deliverance.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
On thee have I set all my hope of salvation; for I have acquired thee as an invincible tower and foundation, a token of steadfastness, and through thee I hope to receive the kingdom, О Lady.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Thou wast the dawning of the Sun of glory, О pure Lady; for through thee hath He, appearing, freed all from darkness and ignorance, and from fetid transgressions. Wherefore, I cry to thee: Free me from the outer darkness!
Ode VIII, Irmos: In the furnace as in a fiery smelter * the Israelite children shone more brightly than gold * with the beauty of godliness, * as they exclaimed: Bless the Lord all ye works of the Lord, * hymn and supremely exalt Him throughout all ages.
Most Holy Theotokos, save us.
The turmoil of the passions cruelly afflicts my soul, О Theotokos. As thou hast given birth to the Author and Bestower of peace and tranquillity, О pure one, fill me with serene joy and gladness, preserving me in peace.
Most Holy Theotokos, save us.
Thou hast been revealed to us as the mediatress of salvation who hast given birth to the Savior and Master of all, О Theotokos. Wherefore, I entreat thee: Grant salvation to my lowly soul, that with faith I may sing hymns to thee throughout all ages.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Having ineffably conceived the God and Creator of all, save me from corruption and from every temptation, and grant that I may ever cry: Bless the Lord, all ye works of the Lord! Hymn and supremely exalt Him throughout all ages!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О Virgin, thou hast given birth to the God and Creator of all. Him do thou beseech, that He grant cleansing from transgressions and deliverance from tribulations, perils, from everlasting-fire and condemnation, to those who unceasingly glorify thy glory.
Ode IX, Irmos: The Bush, which burnt without being consumed, * prefigured thy pure birthgiving, O Theotokos. * Wherefore we now entreat Thee: * quench the raging furnace of temptations that beset us, * that we may unceasingly magnify Thee.
Most Holy Theotokos, save us.
О all-immaculate Mother of God, open unto me the depths of thy mercy, and deliver me from the mouth of the noetic wolf, who seeketh to devour and ruin me. Have mercy, I pray thee, and turn not away from me, thy shameful servant.
Most Holy Theotokos, save us.
Be thou the intercessor for my whole life and my steadfast aid, О all-pure one, and deliver me from manifold perils and grief, and from the blasphemy of mine enemies, and deliver me from everlasting fire.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Thou alone art the visitation of the sick. Thou alone art the setting aright of the fallen. Thou alone art our guide and entry unto God. Thou alone art the mediatress of everlasting good things. Have mercy upon me, who alone have sinned more than all others!
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Accept thou my tearful supplication, and grant me remission of the offenses and many evils which I have committed, О Theotokos, all-hymned Lady; for I perish utterly in my boundless despair.
Friday saw a joyful Divine Liturgy for the feast of the Transfiguration, celebrated in the Church of St Mary the Virgin, Butetown.
Being a workday, there were only twenty of us, but those celebrating brought so much fruit and home-grown produce, that one of the large Victorian tables flanking the gates in the screen at the west end was more or less filled with baskets and bags.
Father Luke concelebrated, and a few oltarniky and singers fulfilled their important obediences so that we could celebrate the feast simply, but joyfully.
The abundance of grapes, fruit and produce was blessed at the end of the Liturgy, which was followed by a festive lunch in the parish hall, in which fish, wine and oil were very much enjoyed as a consolation during the Dormition Fast.
Several people commented on how joyful our celebrations are when celebrated at St Mary’s, and the little parish hall is always a place of wonderful fellowship, friendship, and sharing.
Thank you all who made the feast such a joyous and warm celebration, and to Father Dean and the parish for their wonderful hospitality.
Festal greetings to you on this glorious feast of the Transfiguration of the Lord – not just metaphorically glorious, but truly so, as Mount Tabor became a place where the glory of Christ-God was revealed to the disciples, as far as they were able to bear it.
The Saviour revealed something which had not been seen by the men and women of the Gospels: not by the magi, even though they fell down and worshipped Him as they laid their gifts before Him; not by the shepherds, even though an angel revealed the new-born Lord to them; not by Symeon the God-Receiver, even though he took the Infant-Saviour into his arms and recognised Him as the Light to enlighten the gentiles; not by the many sick, disabled and possessed people whom He healed and set free, even though He, as their Creator made them into new creations through the miracles He wrought.
Peter, James and John beheld the Saviour in a way that none of the disciples had so-far beheld Him, as Christ revealed His divinity on Mount Tabor.
The glory that radiated from the Saviour and enveloped Him in the Transfiguration was not something put on for the occasion. As the Church Fathers clarified, when Jesus was transfigured He did not take upon Himself something new that He did not formerly possess, or change into something or someone else. Rather, in the radiant splendour of the godhead, He showed Himself to His disciples as He already was, and as He always had been, though His divinity was temporarily hidden when He was incarnate, as the Saviour of the World
In the words of St Gregory Palamas,
“We believe that at the Transfiguration He manifested… only that which was concealed beneath His fleshly exterior. This Light was the Light of the Divine Nature, and as such, it was Uncreated and Divine.”
The Saviour revealed what His humility, His love and compassion had hidden when He was obedient to the Father’s will in the incarnation, clothing Himself in Adam and hiding what the Prophet Ezekiel had seen and struggled to describe when the Lord-Yahweh, the pre-incarnate Saviour, appeared on the heavenly chariot-throne in
“… a likeness with the appearance of a man high above it. Also, from the appearance of His waist and upward I saw, as it were, the colour of amber with the appearance of fire all around within it; and from the appearance of His waist and downward I saw, as it were, the appearance of fire with brightness all around. Like the appearance of a rainbow in a cloud on a rainy day, so was the appearance of the brightness all around it. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord.”
The uncreated-light of Christ’s divinity on Mount Tabor echoed the glory that Ezekiel could only approximate in words and images, and also the glory that Moses encountered when he ascended Mount Sinai: glory that was such that Moses himself was transfigured by his encounter with Christ-Yahweh, as St Gregory reminded his listeners:
“Even the face of Moses was illumined by his association with God. Do you not know that Moses was transfigured when he went up the mountain, and there beheld the Glory of God? But he (Moses) did not affect this, but rather he underwent a Transfiguration.”
On Mount Tabor, Moses, present in spirit, again reflected the divine-glory, whilst Elias who had ascended into heaven reflected the light of the Transfiguration both physically and spiritually.
And, the Saviour appeared in glory, not simply to show the glory of His divinity to the disciples, but to prepare them for the suffering which would obscure this glory more and more, as He went to His voluntary passion like a lamb to the slaughter, with the appearance of the suffering-servant foreseen by the Prophet Isaiah, who
“hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him. He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not. Surely, he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all. He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.”
Behind this sacrificial-suffering, self-emptying and selfless giving was the same Christ who was transfigured, to show the certainty of the glory which lay beyond the Cross, in the eternity of the Kingdom, and His divinity which was concealed beneath the robe of His suffering flesh.
The Transfiguration pre-empted His great suffering, so that the necessity of the Cross and the sacrifice of Christ, as the Lamb of God and New-Passover, could be understood by those closest to the Saviour, so that they would not be scandalised by the Cross of Christ, and His crucifixion.
In the words of St Leo the Great:
“And in this Transfiguration the foremost object was to remove the offense of the cross from the disciple’s heart, and to prevent their faith being disturbed by the humiliation of His voluntary Passion by revealing to them the excellence of His hidden dignity.”
Paths of suffering-for-Christ would also be the lot of the disciples, given courage by the glimpsed glory of the Kingdom, which would be reinforced by their experience of the resurrection, of the glorious ascension and the gift of the Holy Spirit, at Pentecost. Through their spiritual labours and ascent, the Saviour sought to share His glory with them, so that they – and every generation of faithful – might be partakers and inheritors of His glory, to be transfigured like Moses and Elias, radiant in His light.
Similar paths have been trodden by the Saviour’s followers throughout the history of the Church, from the Roman persecutions to the trials of the new-martyrs and confessors of the Communist Yoke in the 20th century, and through this suffering countless people were transfigured, not literally, but spiritually – encountering God, with their endurance and courage buoyed by the promise touched upon by St Leo in his homily for the feast,
“About which the Lord had Himself said, when He spoke of the majesty of His coming, Then shall the righteous shine as the sun in their Father’s Kingdom Mat. 13:43, while the blessed Apostle Paul bears witness to the self-same thing, and says: for I reckon that the sufferings of this time are not worthy to be compared with the future glory which shall be revealed in us Rom. 8:18: and again, for you are dead, and your life is hid with Christ in God. For when Christ our life shall appear, then shall you also appear with Him in glory Col. 3:3 .”
– and in this he reminds us of the obvious: that most will have to wait for the life of the age to come to behold God’s glory, when the righteous shall shine like the sun.
Few will have the foretastes of this glory, like St Symeon, St Seraphim or St John the Wonderworker, but we live in hope of this promise of the glory of God manifest on the mountain.
But, to attain to this promise, glimpsed on Tabor by the disciples, we must take up our Cross to follow the Saviour in selfless love and obedience: thoroughly, faithfully, and maximally.
This is the only way each of us can begin to climb the mountain, even its lowest and gentlest slopes: embracing Orthodox life as podvig/ascetic labour – praying, fasting, struggling for purity, through repentance and making the Gospel and the Law of God the entire rule of our lives, day by day.
Above all, let us pray, as this communion with God joins time and eternity, our finite and transient human lives with the changeless eternity of the life of God who always IS.
In prayer there is a certain transcendence of time and place, as there was when the Lord was transfigured on the mountain, and prayer may be the catalyst of our metamorphosis and transfiguration.
St Gregory, (taking the Transfiguration Gospel from St Luke) observes that
“That same Inscrutable Light shone and was mysteriously manifest to the Apostles and the foremost of the Prophets at that moment, when (the Lord) was praying. This shows that what brought forth this blessed sight was prayer, and that the radiance occurred and was manifest by uniting the mind with God, and that it is granted to all who, with constant exercise in efforts of virtue and prayer, strive with their mind towards God. True beauty, essentially, can be contemplated only with a purified mind.“
Let us raise up our hearts and minds to God, as even in wordlessness, this is prayer. And, through prayer – sometimes easy, often a struggle – let us labour to purify our intellect, thoughts and senses, so that we may contemplate things divine and eternal, and join ourselves to things heavenly and changeless: racing to the mountain in this prayer, eager to behold and experience the glory of the Lord.
“Arise, ye slothful thoughts of my soul, which have ever been dragged down to the earth! Be ye upborne and rise aloft to the summit of divine ascent! Let us make haste to Peter and the sons of Zebedee, and with them let us go to Mount Tabor, that we may see the glory of our God with them, and may hear the voice which they heard from on high; and they preached that Thou, in truth, art the Effulgence of the Father.”
The Canon of Supplication to the Most Holy Theotokos
Ode1, Irmos: Let us sing unto the Lord, * who led His people through the Red Sea: * for He alone hath gloriously been glorified.
Most Holy Theotokos, save us.
О most immaculate Virgin, render Christ merciful unto me, setting me free on the day of the dread judgment.
Most Holy Theotokos, save us.
Rain down upon me drops of compunction, O Lady, washing away my defilement, that I may glorify thee.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Illumine me, О Virgin who hast given birth to the never-waning Light, driving away the profound darkness of my slothfulness.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Save me who have perished amid many sins, О Theotokos, and deliver me from every torment and grievous condemnation.
Ode III, Irmos: O Lord, Creator of the vault of Heaven * and Builder of the Church, * do Thou strengthen me in Thy love, O Summit of desire, * O Support of the faithful, * O only Lover of mankind.
Most Holy Theotokos, save us.
Having fallen, away from the life of sanctity, О most pure one, I have joined the dumb beasts and am wholly condemned; but do thou who hast given birth to the Judge deliver me from all damnation, and save me.
Most Holy Theotokos, save us.
Unto thee do I flee, О Lady. Ever save me who am beset by a multitude of perils, taking pity upon me, О only all-hymned one who hast given birth to the Saviour and Lord of all.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О Lady, thou impassable gate leading to God, open unto me the gates of repentance, I pray, cleansing me of the impurity of my sins with the showers of thy mercy, О thou who art full of the grace of God.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Deliver me from the assaults of the passions, О Lady, and vanquish now the foes which wage war upon me; establish me upon the rock of the will of God, and illumine my soul, О portal of the divine Light.
Ode IV, Irmos: O Lord, I have heard the mystery of Thy dispensation; * I have considered Thy works, * and I have glorified Thy Divinity.
Most Holy Theotokos, save us.
О Word of God Who wast wounded for my sake in Thy love for mankind: Heal the wounds of my soul, and enlighten the darkness of my mind.
Most Holy Theotokos, save us.
The sleep of sin hath overtaken me through the slumber of my slothfulness, О Virgin. But by thy vigilant supplication rouse me to repentance.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
О most immaculate one who hast poured forth the water of remission from thy well-springs: Give drink to my heart, which hath grown dry through all manner of transgressions.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О all-holy Bride of God, Sovereign Lady of the world: save me, delivering me from misfortunes and dispelling the tumult of the passions.
Ode V, Irmos: Rising early we cry to Thee, O Lord; * save us, for Thou art our God, * and we know none other besides Thee.
Most Holy Theotokos, save us.
Look down, О most pure Lady, hearken unto my voice, and wash away all mine iniquities.
Most Holy Theotokos, save us.
О Theotokos who hast given birth to the never-setting Sun, enlighten me who have become wholly dark through the passions, that I may glorify and praise thee, О most immaculate one.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Have pity on my soul, О most holy Maiden, and deliver it from damnation and everlasting torment.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Heal mine ailing soul, О most holy Lady who hast given birth to Him Who taketh away the infirmities of all.
Ode VI, Irmos: The abyss of my sins and the storm of my transgressions * disquieten me and thrust me down * into the depths of despondency; * but do Thou stretch forth Thy mighty arm, * unto me as Thou didst to Peter, * and save me, O my Guide.
Most Holy Theotokos, save us.
By thy vivifying birthgiving mortify the unseemly uprisings of my flesh, О Theotokos who hast given life unto those slain by evil, that I may glorify thee as the cause of the restoration of mankind.
Most Holy Theotokos, save us.
О Virgin Theotokos who hast given birth to the Abyss of compassions, save my soul from the sorrows of life, and open unto me the spiritual portals of joy; for in thee alone have I placed my hope.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
That I may joyously hymn thy mighty works and the great grace of thy miracles, О most pure Virgin, By thy prayers ever free me from the unseemly thoughts which afflict me.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
In a manner transcending nature didst thou give birth unto Him Who did not depart from the bosom of the Father, yet through thee, О Virgin, conversed with men. As thou art the boast and confirmation of all of us, О Theotokos, take pity upon those who flee unto thee.
Lord, have mercy. (Thrice).
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
Sessional hymn, Tone VIII: The Word of the Father descended to the earth, and the radiant angel said to
the Theotokos: “Rejoice, О blessed one who alone hast preserved the bridalchamber, accepting the conception of the pre-eternal God and Lord, that God might save the race of mankind from delusion!”
Ode VII, Irmos: The Hebrew children in the furnace * boldly trampled upon the flames, * changing the fire into dew, they cried aloud: * ‘Blessed art Thou, O Lord our God, throughout the ages’.
Most Holy Theotokos, save us.
Woe is me! How shall I escape the torments which await me who have lived wickedly on earth? How shall I appear to the dread Judge as other than accursed? О Lady, Birthgiver of God, be thou my helper then!
Most Holy Theotokos, save us.
Quench thou the flame of my passions and still the tempest of my heart, О pure Mother of God; and deliver me from the tyranny of the demons and from the eternal fire, О most pure one.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Behold the sorrow which the multitude of mine evils have brought upon me, О Virgin, and before my departure grant me rest, assuaging thy Son by thy maternal supplications.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
With thy dew extinguish the flame of the passions of my heart, О Virgin Maiden, and rescue me from the dread fire, from eternal damnation and the tyranny of the demons.
Ode VIII, Irmos: In his wrath the Chaldean Tyrant made the furnace blaze, * with heat fanned sevenfold for the servants of God; * but when he perceived that they had been saved by a greater power * he cried aloud to the Creator and Redeemer; * ‘ye children bless, ye priests praise, * ye people, supremely exalt Him throughout all ages’.
Most Holy Theotokos, save us.
Mortify all the uprisings of our bodies, О Virgin who by thy Life-bearing birthgiving didst slay the serpent, and pray that we may receive the life which ageth not, that we may hymn thee forever.
Most Holy Theotokos, save us.
I ever invoke thine aid, О Birthgiver of God. Put me not to shame who have already acquired shame, but take pity upon me, О most pure one, rescue me from the flame, and deliver me from eternal torments.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Show thyself to me as a joyous helper amid evil circumstances, delivering me from the assaults which the demons launched at me, that I may ever bless thee, О Theotokos, as the intercessor for all.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
О most holy Maiden, thou boast of the apostles and glory of the martyrs, cause me to share in eternal glory, who cry aloud: Bless the Most Holy Spirit throughout all ages!
Ode IX, Irmos: Thou hast passed the limits of nature, * having conceived the Maker and the Lord, * and didst become a door of salvation * unto the world; * wherefore we unceasingly magnify thee, O Theotokos.
Most Holy Theotokos, save us.
With thy never-waning light drive away the cruel darkness from my soul, О portal of the Light, and show me the luminous paths of repentance, that, treading them, I may elude the gloom of sin and may unceasingly magnify thee.
Most Holy Theotokos, save us.
Cleanse thy servants, О Good One, and grant us forgiveness of transgressions; deliver us from the eternal flame, that we may share in Thy kingdom, О Word of God, for Thou didst endure the Cross in Thy desire to save the race of mankind.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Grant that I may easily pass through the journey of this life, О Theotokos, subduing the uprisings of temptations and perils, in that thou art good, and guide me to the virtues of the heavenly kingdom and divine rest, that, saved, I may glorify thee.
Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.
In that thou hast given birth to the supremely good God and art merciful, heal thou my soul, which is sick with grievous suffering, and ever deliver me from the evils which oppress and assail me, О most pure one, that, saved, I may fervently magnify thee who hast magnified our race.
From the land comes the joy of harvest, from the vineyard fruits that give food, and from the Scriptures teaching that gives life. The land has one season for the harvest, and the vineyard has one season for the vintage, but the Scripture when read always overflows with teaching that gives life. The land when it has been harvested lies fallow and the vineyard when the grapes have been picked is unproductive, but when Scripture is harvested the grapes of those who expound it are not lacking in it. It is picked every day and the grape clusters of the hope in it are never exhausted. Let us then draw near to this land and enjoy its life-giving furrows; and let us harvest from it grapes of life, the words of our Lord Jesus Christ, who said to his Disciples, ‘There are some of those standing here who will not taste death until they see the Son of man coming in his glory’.[1]
‘And after six days he took Simon Peter and James and John his brother to a very high mountain and he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his garments became white like light’.[2] Men whom he said would not taste death until they saw the image of his coming, are those whom he took and led up the mountain and showed them how he was going to come on the last day in the glory of his divinity and in the body of his humanity.
He led them up the mountain to show them who the Son is and whose he is. Because when he asked them, ‘Whom do men say the Son of man is?’[3] They said to him, some Elias, others Jeremias, or one of the Prophets. This is why he leads them up the mountain and shows them that he is not Elias, but the God of Elias; again, that he is not Jeremias, but the one who sanctified Jeremias in his mother’s womb;[4] not one of the Prophets, but the Lord of the Prophets, who also sent them. And he shows them that he is the maker of heaven and earth, and that he is Lord of living and dead. For he gave orders to heaven and brought down Elias, and made a sign to the earth and raised up Moses.
He led them up the mountain to show them that he is the Son of God, born from the Father before the ages and in the last times incarnate from the Virgin, as he knows how, born ineffably and without seed, preserving her virginity incorrupt; for wherever God wills it, the order of nature is overcome.[5] For God the Word dwelt in the Virgin’s womb, and the fire of his divinity did not consume the members of the Virgin’s body, but protected them carefully by its nine month presence. He dwelt in the Virgin’s womb, not abhorring the unpleasant smell of nature, and God incarnate came forth from her to save us.
He led them up the mountain to show them the glory of the godhead and to make known to them that he is the redeemer of Israel, as he had shown through the Prophets, and they should not be scandalised in him when they saw his voluntary sufferings, which as man he was about to suffer for us. For they knew him as a man, but did not know that he was God. They knew him as son of Mary, going about with them in the world[6], and he made known to them on the mountain that he was Son of God and God. They saw that he ate and drank, toiled and rested, dozed and slept, things which did not accord with his divine nature, but only with his humanity, and so he took them to the mountain that the Father might call him Son[7] and show that he is truly his Son and that he is God.
He led them up the mountain and showed them his kingship before his passion, and his power before his death, and his glory before his disgrace, and his honour before his dishonour, so that, when he was arrested and crucified by the Jews, they might know that he was not crucified through weakness, but willingly by his good pleasure for the salvation of the world.
He led them up the mountain and showed the glory of his divinity before the resurrection, so that when he rose from the dead in the glory of his divine nature, they might know that it was not because of his harsh toil that he accepted glory, as if he lacked it, but it was his before the ages with the Father and together with the Father, as he said as he was coming to his voluntary passion,[8] ‘Father, glorify me with the glory which I had with you before the world existed’.[9]
And so on the mountain he showed his Apostles the glory of his divinity, concealed and hidden by his humanity. For they saw his face bright as lightning and his garments white as light. They saw two suns; one in the sky, as usual, and one unusually; one visible in the firmament and lighting the world, and one, his face, visible to them alone. His garments white as light showed that the glory of his divinity flooded from his whole body, and his light shone from all his members. For his flesh did not shine with splendour from without, like Moses,[10] but the glory of his divinity flooded from him. His light dawned and was drawn together in him. Nor did depart somewhere else and leave him, because it did come from another place and adorn him, nor was it for his use. And he did not display the whole depth of his glory, but only as much as the limits of their eyes could encompass.[11]
‘And there appeared to them Moses and Elias talking with him’.[12] And the words that they said to him were such as these: they were thanking him that their words and those of all their fellow Prophets had been fulfilled by his coming. They offered him worship for the salvation which he had wrought for the world for the human race; and that he had fulfilled in reality the mystery they had only sketched. There was joy for the Prophets and the Apostles by this ascent of the mountain. The Prophets rejoiced when they saw his humanity, which they had not known. The Apostles also rejoiced when they saw the glory of his divinity, which they had not known, and heard the voice of the Father bearing witness to his Son; and through this they recognised his incarnation, which was concealed from them. And the witness of the three was sealed by the Father’s voice and by Moses and Elias, who stood by him like servants, and they looked to one another: the Prophets to the Apostles and the Apostles to the Prophets. There the authors of the old covenant saw the authors of the new. Holy Moses saw Simon the sanctified; the steward of the Father saw the administrator of the Son. The former divided the sea for the people to walk in the middle of the waves; the latter raised a tent for the building of the Church. The virgin of the old covenant saw the virgin of the new:[13] [Elias and John;] the one who mounted on the chariot of fire and the one who leaned on the breast of the flame. And the mountain became a type of the Church, and on it Jesus united the two covenants, which the Church received, and made known to us that he is the giver of the two. The one received his mysteries; the other revealed the glory of his works.
Simon said, “It is good for us to be here, Lord”.[14] “Simon, what are you saying? If we remain here, who fulfils the word of the Prophets? Who seals the sayings of the heralds? Who brings to perfection the mysteries of the just? If we remain here, in whom are the words, ‘They dug my hands and my feet’[15] fulfilled? To whom do the words, ‘They parted my garments among them, and cast lots for my clothing’[16] apply? To whom does, ‘They gave me gall as my food, and with vinegar they quenched my thirst’[17] relate? Who confirms, ‘Free among the dead?’[18] If we remain here, who will tear up the record of Adam’s debt?[19] And who will pay his debt in full? And who will restore to him the garment of glory?[20]If we remain here, how will all that I have said to you come to pass? How will the Church be built?[21] How will you take the keys of the kingdom of heaven from me?[22] What will you bind? What will you loose? If we remain here, everything that was said through the Prophets will come to nothing.”
He then said, “Let us make three tents here, one for you, one for Moses and one for Elias”.[23] Simon was sent to build the Church in the world, and he is making tents on the mountain; for he was still looking at Jesus in human terms, and placed him with Moses and Elias. And besides this he showed him that he did not need his tent, for it was he who had made for his fathers a tent of cloud in the desert for forty years.[24]“For while he was still speaking, a cloud of light overshadowed them”. [25] “Do you see a tent made without toil, Simon? A tent that prevents heat and contains no darkness? A tent that blazes and shines?”[26]
And while the Disciples were marvelling, out of the cloud a voice was heard from the Father, saying, “This is my beloved Son, in whom I am well-pleased. Listen to him.”[27] At the voice of the Father, Moses returned to his place and Elias returned to his country, and the Apostles fell on their faces to the ground, and Jesus stood alone, because the voice was fulfilled in him alone. The Prophets left and the Apostles fell to the ground, because the Father’s voice in witness, “This is my beloved Son, in whom I am well-pleased. Listen to him”, was not fulfilled in them. The Father taught them that Moses’ dispensation was fulfilled, and that they should listen to the Son, “For Moses, as a servant, spoke what he was ordered to, and he proclaimed what he had been told, and so did all the Prophets, until the one to whom it belongs has come,[28] that is Jesus, who is Son, not servant, Lord and not slave, who is master and not subject, lawgiver and not subject to the law. By divine nature, ‘This is my beloved Son’”. On the mountain the Father made known to the Apostles what was hidden from them. The One Who Is[29] reveals the One Who Is. The Father makes known the Son.
At that voice the Apostles fell on their faces to the ground; for there was a fearsome thunder, so that the earth shook at his voice, and they fell to the ground.[30] It showed them that the Father had drawn near; and the Son called them with his voice and raised them up.[31] For as the voice of the Father had thrown them down, so too the voice of the Son, raised them up by the strength of his divinity, which dwelt in his flesh and was united in it without change, both remain indivisibly and unconfusedly in one hypostasis and one person. He did not, like Moses, become resplendent from without, but as God he blazed with glory. For Moses was anointed with splendour by the appearance of his face, while Jesus in his whole body blazed, like the sun with its rays, with the glory of his divinity.
And the Father cried out, “This is my beloved Son, in whom I am well-pleased. Listen to him”. The Son was not separated from the glory of the godhead, for the Father and the Son with the Holy Spirit are one nature, one power and once essence and one kingship. And he cried out to one with a simple name[32] and with fearsome glory. And Mary called him ‘son’, not separated from the glory of his divinity by his human nature; for he is one, God who appeared in a body to the world. His glory revealed the divine nature that was from the Father, and his body revealed his human nature that was from Mary; both natures coming together and being united in one hypostasis. Only begotten from the Father, and only begotten from Mary. And anyone who parts him will be parted from his kingdom, and anyone who confounds his natures will perish from his life. May anyone who denies that Mary gave birth to God not see the glory of his divinity; and anyone who denies that he bore a sinless body will be cast out from salvation and from the life that has been given through his body.
The facts themselves bear witness and his divine acts of power teach those who doubt that he is true God, and his sufferings show that he is true man.[33] And if those who are feeble in understanding are not fully assured, they will pay the penalty on his dread day. If he was not flesh, why was Mary introduced at all? And if he was not God, whom was Gabriel calling Lord? If he was not flesh, who was lying in the manger? And if he was not God, whom did the Angels come down and glorify? If he was not flesh, who was wrapped in swaddling clothes? And if he was not God, whom did the shepherds worship? If he was not flesh, whom did Joseph circumcise? And if he was not God, in whose honour did the star speed through the heavens? If he was not flesh, whom did Mary suckle? And if he was not God, to whom did the Magi offer gifts? If he was not flesh, whom did Symeon carry in his arms? And if he was not God, to whom did he say, “Let me depart in peace”?[34] If he was not flesh, whom did Joseph take and flee into Egypt? And if he was not God, in whom were words “Out of Egypt I have called my Son” fulfilled?[35] If he was not flesh, whom did John baptise? And if he was not God, to whom did the Father from heaven say, “This is my beloved Son, in whom I am well-pleased”? If he was not flesh, who fasted and hungered in the desert? And if he was not God, whom did the Angels come down and serve? If he was not flesh, who was invited to the wedding in Cana of Galilee? And if he was not God, who turned the water into wine? If he was not flesh, in whose hands were the loaves? And if he was not God, who satisfied crowds and thousands in the desert, not counting women and children, from five loaves and two fishes? If he was not flesh, who fell asleep in the boat? And if he was not God, who rebuked the winds and the sea? If he was not flesh, with whom did Simon the Pharisee eat? And if he was not God, who pardoned the offences of the sinful woman? If he was not flesh, who sat by the well, worn out by the journey? And if he was not God, who gave living water to the woman of Samaria and reprehended her because she had had five husbands? If he was not flesh, who wore human garments? And if he was not God, who did acts of power and wonders?[36] If he was not flesh, who spat on the ground and made clay? And if he was not God, who through the clay compelled the eyes to see? If he was not flesh, who wept at Lazarus’ grave? And if he was not God, who by his command brought out one four days dead? If he was not flesh, who sat on the foal? And if he was not God, whom did the crowds go out to meet with glory? If he was not flesh, whom did the Jews arrest? And if he was not God, who gave an order to the earth and threw them onto their faces.[37] If he was not flesh, who was struck with a blow? And if he was not God, who cured the ear that had been cut off by Peter and restored it to its place? If he was not flesh, who received spittings on his face? And if he was not God, who breathed the Holy Spirit into the faces of his Apostles? If he was not flesh, who stood before Pilate at the judgement seat? And if he was not God, who made Pilate’s wife afraid by a dream? If he was not flesh, whose garments did the soldiers strip off and divide? And if he was not God, how was the sun darkened at the cross? If he was not flesh, who was hung on the cross? And if he was not God, who shook the earth from its foundations? If he was not flesh, whose hands and feet were transfixed by nails? And if he was not God, how was the veil of the temple rent, the rocks broken and the graves opened? If he was not flesh, who cried out, “My God, my God, why have you abandoned me”? And if he was not God, who said “Father, forgive them”? If he was not flesh, who was hung on a cross with the thieves? And if he was not God, how did he say to the thief, “Today you will be with me in Paradise”? If he was not flesh, to whom did they offer vinegar and gall? And if he was not God, on hearing whose voice did Hades tremble? If he was not flesh, whose side did the lance pierce, and blood and water came out? And if he was not God, who smashed to gates of Hades and tear apart it bonds? And at whose command did the imprisoned dead come out? If he was not flesh, whom did the Apostles see in the upper room? And if he was not God, how did he enter when the doors were shut? If he was not flesh, the marks of the nails and the lance in whose hands and side did Thomas handle? And if he was not God, to whom did he cry out, “My Lord and my God”? If he was not flesh, who ate by the sea of Tiberias? And if he was not God, at whose command was the net filled? If he was not flesh, whom did the Apostles and Angels see being taken up into heaven? And if he was not God, to whom was heaven opened, whom did the Powers worship in fear and whom did the Father invite to “Sit at my right hand”. As David said, “The Lord said to my Lord, sit at my right hand, etc.” If he was not God and man, our salvation is a lie, and the words of the Prophets are lies.
But the Prophets spoke the truth, and their testimonies were not lies. The Holy Spirit spoke through them what they had been commanded. So too John the pure, who leant on the breast of flame,[38] reinforcing the voices of the Prophets, speaking of God in Gospels, taught us when he said, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God; all things were made through him, and without him nothing that was made, was made. And the Word became flesh and dwelt among us”.[39] God the Word from God and only begotten Son from the Father, consubstantial with the Father; the One who is from the One who is, preeternal Word, ineffably born, without a mother, from the Father before all the ages. The same is born, without a father, in the last times from a daughter of man, from Mary the virgin, as God incarnate, bearing flesh from her, and becoming man, which he was not, while remaining God, which he was, that he might save the world. And he is the Christ, the Son of God, the only begotten from the Father, and only begotten from a mother.
I confess[40] the same to be perfect God and perfect man, acknowledged in the two natures united hypostatically, or in person, indivisibly, unconfusedly and unchangeably; having put on flesh that is animated by a rational and intelligent soul, in all things becoming passible like us, sin alone excepted. He is both earthly and heavenly, temporary and eternal, starting and without beginning, timeless and subject to time, created and uncreated, passible and impassible, God and man, perfect in both, one in two and in two one. One person of the Father, one person of the Son, and one person of the Holy Spirit. One godhead, one power, one kingship in three persons or hypostases. So we glorify the Holy Unity in Trinity, and the Holy Trinity in Unity. In this the Father cried out, “This is my beloved Son, in whom I am well-pleased. Listen to him”.
All this the holy Catholic Church of God has received. In this Holy Trinity it baptises for eternal life. Into this Trinity it sanctifies with equal honour, confesses it without separation, without division; worships it without error, confesses and glorifies it. To this Unity in three persons belong glory, thanksgiving, honour, might, majesty, Father, Son and Holy Spirit, now and always, and to the ages of ages. Amen.
[1] Matt. 16:28, but quoted from memory. The biblical text has ‘in his kingdom’. This saying is regularly linked to the Transfiguration, which follows immediately, by the Fathers. St John Chrysostom, in his commentary on this verse, says,
[2] Matt. 17:1-2. The reading ‘very’, rather than ‘apart’, is that of D. ‘Simon’ is not in the text of the Gospel.
[3] Matt. 16:13.
[4] Jer. 1:5.
[5] This sentence is frequent in the liturgical texts. In the second Kathisma for Christmas Matins it is given as a quotation, “But as it is written: ‘where God so wills the order of nature is overcome.’” But what is the source? It occurs in inauthentic texts attributed to St Athanasios and St John Chrysostom and in St John Damascene’s Sacra Parallela. Athanasios Quaestiones aliae [spur.], Response 19 [PG 28:792, ll. 15-16]. Cf. Sermon on the Natvity [Sp.], [PG 28: 960, l.28]. Chrysostom On the Nativity [dub.], [PG 56: 385, l. 33]. John Damascene Sacra Parallela, [PG 95:1265, l.19]. In the first passage from Athanasios the text appears to be a citation.
[6] Cf. Baruch 3:38, one of the key ’incarnation’ texts from the Old Testament.
[7] Matt. 17:5.
[8] This phrase forms the opening of the Dismissal for the first half of Holy Week in the Byzantine rite.
[9] John 17:5. Again the citation is free, omitting ‘with yourself’ after ‘Father’. This is odd, since the somewhat awkward repetition in the original would seem to be the explanation of the curious repetition in the previous sentence, ‘with[syn] the Father and together with [meta] the Father’. The former is the preposition used of the Holy Spirit in the Creed. There is also an echo of Philippians 3:6-8.
[10] Cf. Exodus 34:29-34.
[11] This idea is a feature of the liturgical texts for the feast and is found in St John Chrysostom’s commentary on this passage.
[12] Matt. 17:3.
[13] The same idea is found in St John Damascene’s homily on the feast, ‘Today the virgin of the old proclaims to the virgin of the new the good tidings of the Lord, the virgin born from a Virgin’. He does not name Elias and John, and it is more than likely that the words ‘Elias and John’ in the present text are a gloss that should be deleted, especially since the next sentence makes the references quite clear.
[14] Matt. 17:4.
[15] Psalm 21:17.
[16] Psalm 21:19.
[17] Psalm 68:22.
[18] Psalm 87:5.
[19] Cf. Colossians 2:14.
[20] Adam’s ‘garment of glory’ is a theme of Jewish exegesis and is found in the Syriac texts
[21] Cf. Matt. 16:18.
[22] Cf. Matt. 16:19.
[23] Matt. 17:4.
[24] Cf. Exodus 40:34-38, “Then the cloud covered the Tent of Meeting”.
[25] Matt. 17:5.
[26] It is not clear whether these questions, as in the previous paragraph, are the imaginary words of Christ. I think it is likely and have therefore put them in quotation marks.
[27] Matt. 17:5.
[28] Cf. Gen. 49:10. This verse presents many problems, of both text and interpretation. Many mss have the finite verb, as here. And this is the almost unanimous reading of the Fathers. Modern critical editions of the lxx prefer the participle, which is the reading of the great uncials.
[29] Exodus 3:14.
[30] Matt. 17:6.
[31] Matt. 17:7.
[32] i.e. ‘Son’.
[33] The following list of contrasting pairs of sentences to highlight the two natures of Christ is like a number of similar ones in the Fathers. In Greek there is one towards the end of St Gregory the Divine’s third Theological Oration, On The Son; another in St Cyril of Jerusalem’s fourth Catechetical Lecture. In Latin St Leo the Great has similar passages both in his Tome to Patriarch Flavian (Letter 28) and in his letter to the Monks of Palestine (Letter 124). In Syriac the list in Narsai’s seventeenth Homily, An Exposition of the Mysteries, most closely resembles the one in our text both in length and rhetorical form. Since the allusions to the Gospels are clear, I have not overloaded the translation with a list of references in the footnotes.
[34] In the liturgical tradition Symeon addresses his prayer the Infant in his arms.
[35] The chronology of the events surrounding Christ’s nativity implied by the order in this list is interesting.
[36] At first sight this ‘couplet’ is curious. All the others can be easily linked to specific incidents in the Gospels, whereas this one seems quite general, and the modern Greek translator gives no reference. It is, I believe, a reference to the healing of the woman with a haemorrhage, Matt. 9:20-22, where the Gospel mentions Jesus’ clothing, “If I only touch his garment, I will be made whole”.
[37] This goes some way beyond what the text says.
[38] That Christ’s body is one ‘of flame’ is a feature of St Romanos’ Kontakion 30, On the Apostle Thomas, though the references here are to the risen Christ.
[39] John 1:1-3, 14.
[40] This confession of faith uses strongly Chalcedonian in language is unlikely, to say the least, to have been written by St Ephrem, who died some eighty years earlier.