Canon to St Laurence

Ode 1, Irmos: O Thou who wast born of the Virgin, / drown I implore Thee, in the depth of dispassion / the triune nature of my soul, / as Thou didst the mighty strongholds of the warriors, / that in the mortality of my flesh / as on a timbrel / I may chant a hymn of victory.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Taking delight in the garden of sweetness and joining chorus with the angelic hosts as is meet, as a warrior of Christ, pray thou that He grant effulgent radiance unto me who hymn thee, O blessed Laurence.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Entering upon the feats of honoured torment, O Laurence, in steadfastness of soul thou didst show thyself to be a victorious spiritual athlete, magnificently arrayed in the crown of righteousness and a diadem of victory.

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As thou wast a child of the light and of the day, thou hast shone forth upon us sensibly like the sun from the west, illumining the ends of the earth with a most splendid radiance, O all-glorious martyr Laurence.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Delivered from the bonds of Hades and corruption, and from the condemnation of the law, by thine honoured birth giving, O most holy Virgin, we cry to thee in thanksgiving: Rejoice, O thou who art full of joy, thou saving portal of grace!

Ode 3, Irmos: The bow of the mighty hath waxed feeble / and the weak have girded themselves with strength: / therefore is my heart established / in the Lord.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

With the Cross as thy standard, thou didst valiantly array thyself against the enemy, and wast shown to be crowned with victory, O right-wondrous one.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Protected by the law of Christ, as one invincible thou didst oppose the laws of the impious with courageous endurance, O all-blessed one.

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Strengthened by the power of God, thou didst destroy the feebleness of polytheism and didst elucidate the pre-eternal divinity of Christ.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Equal to the Father and the Spirit in nature, essence and divinity, and to men also, was the Word Who didst become incarnate of thee, O all-immaculate one.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn, in Tone 8, Spec. Mel – “Of the Wisdom …”: Having amassed heavenly riches and brought them to the poor, thou didst distribute them, and gave thy bread also to the hungry, and thereby having acquired life incorruptible, thou didst shine forth in thy confession of Christ, O glorious one. Wherefore, having courageously suffered under the law, thou didst receive from God a crown for thy labours, O spiritual athlete Laurence. Entreat Christ God, that He grant forgiveness of sins unto those who with love honour thy holy memory. Repeat sessional hymn.

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Sessional Hymn of the feast, same tone: On the holy mountain thou didst show forth the lightning of the divine majesty hidden under the flesh of Thy nature, O Christ our Benefactor, shining forth upon the 1disciples who were with Thee. And comprehending Thine unbearable glory, they cried out: Holy art Thou! For though unapproachable, thou wast seen by the world in the flesh, O Thou Who alone lovest mankind.

Ode 4, Irmos: He who sitteth in glory upon the throne of the Godhead, / Jesus the true God, / is come in a swift cloud / and with His sinless hands he hath saved those who cry: / Glory to Thy power, O Christ.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

For love of the Word, the servant of the Word, adorned with eloquence and spirituality, hath been slaughtered, and now reigneth in righteousness with the Word, enjoying gladness and His glory.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Piously fighting off the slumber of impiety with divine vigilance, O sacred martyr of Christ, by thy martyr’s stand thou didst cut off from thine eyes the sleep which is unto death.

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Protected by the true armour of piety against the proponents of the impious opposition, for the sake of the Faith thou didst utterly cast down the memory of them by thy love of morality.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Having put aside all the defilement of the primeval food, we are nurtured with the Grain of Life from heaven, Which arose from the earth from the Virgin. Let us hymn her as the mediatress of good things.

Ode 5, Irmos: The wicked will not behold Thy glory, O Christ, / but we who rise early to hymn Thee shall behold Thee, / the Only-Begotten effulgence of Thy Father’s divinity, / O Lover of mankind.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Thine eyes fixed with unwavering vision upon divine beauties, O right wondrous Laurence, Thou didst spurn all the beautiful things on earth and the cruel pangs of thy body.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Having recognised Christ, Who became a servant for us, through gifts received from the Father, and having become His servant, thou didst depart unto Him through the shedding of thy blood, O most blessed one.

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O blessed one, thou didst offer thyself unto Christ as a sacred oblation and a magnificent adornment; and having adorned the tabernacle of heaven, thou dost now abide there delighting in radiance.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The only-begotten Son, of the same essence and like unto the Father, of His own will becameth akin to mankind, the Most High being incarnate from thy womb, O Virgin Mother.

Ode 6, Irmos: I have reached the depths of the sea / and the tempest of my many sins hath engulfed me; / but do Thou raise up my life from the abyss / O Greatly-Merciful One.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Kindling a material fire, thou didst prepare thyself as sweet food for the King of all, Who loveth and craveth our salvation, O all-glorious one.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Thou didst draw nigh wholly to the light of the ruling Trinity, and being radiant, as God’s servant, thou dost illumine those who hymn thee, O spiritual athlete.

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Strengthened with divine power, lying on the heated grill thou didst endure torment for the love of Christ, enkindling thy soul with fire and spiritual dew.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Virgin Mother, thou wast the place of God’s lodging, an animate throne, the holy mountain, the ark, the divinely wrought tabernacle, and the golden candle-stand.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone 2: Kindling thy heart with divine fire, / thou didst utterly reduce the fire of the passions to ashes, / O God-bearing martyr Laurence, / thou confirmation of spiritual athletes; / and in the midst of thy sufferings / thou didst cry aloud with faith: // Nothing can separate me from the love of Christ!

Ikos: Assembling, O ye faithful, with hymns let us all honour the spiritual athlete Laurence, who shone forth in the world like a steady beacon, as an initiate of ineffable mysteries; for by his supplications we are delivered from grievous transgressions. And having cleansed our hearts, let us glorify Christ Who glorifieth him who is mighty amid sufferings and who saith: Nothing can separate me from the love of Christ!

Ode 7, Irmos: Thou didst save the children of Abraham in the fire / and slay the Chaldeans, / who unjustly entrapped the righteous ones. / O supremely hymned Lord, God of our fathers, / blessed art Thou.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Fore-chosen to celebrate the Mysteries and serve the Word, thou wast shown to be a sacred vessel and oblation of the temple of heaven, chanting unto the Creator: O supremely hymned Lord God of our fathers, blessed art Thou!

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Covered by the law of the life which is in Christ, O most blessed Laurence, thou didst not bow thy mind to those who imposed laws of death and corruption, but chanted: O supremely hymned Lord God of our fathers, blessed art Thou!

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Clad in a body as one who manifestly felt no pain, O most blessed one, with valorous mind, and as one most noetically rich, thou didst dare the all-devouring fire, crying aloud: O supremely hymned Lord God of our fathers, blessed art Thou!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou wast shown to be the noetic eastward portal of the Most High Who, in a manner beyond speech and understanding, appeared to mankind on earth through thee, O Bride of God: the blessed God of our fathers.

Ode 8, Irmos: O almighty Redeemer of all, / having descended and bedewed the children / in the midst of the flame, / Thou didst teach them to sing: / All ye works bless and hymn the Lord.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

In thy steadfastness of mind thou wast mightier than the unbearable flame, burning as if in another’s body, O blessed one, yet chanting with faith: All ye works bless and hymn the Lord!

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Like unto the three children, thou didst quench the burning embers of the fire with the dew of divine grace, crying aloud and chanting: All ye works bless and hymn the Lord!

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As Christ was thine enlightenment, He girded thee about with His own might, and led thee up to Himself as thou didst piously chant: All ye works bless and hymn the Lord!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

A rod sprung forth from the root of Jesse wast thou, and in a manner past nature thou gavest rise to Christ my God and Lord, the Flower of the Godhead. Let all works bless thy birthgiving, O Virgin!

Ode 9, Irmos: Eve dwelt under the curse of sin / because of the infirmity of disobedience; / but thou, O Virgin Theotokos, / hast through the Offspring of thy pregnancy / blossomed forth blessing upon the world. / Wherefore, we all magnify thee.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Thou didst offer thyself as a perfect sacrifice and incense pleasing unto the Master, being tried by the fire of suffering like gold in a crucible; whereby thou didst become a foremost adornment of the Church, O right wondrous one.

Holy Archdeacon Laurence, pray to God for us.

Deified by the direct sight of God and by a higher union, O Laurence, in word and by divine vision thou wast radiantly illumined by the uttermost Light. Wherefore, we all call thee blessed.

Glory be to Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou didst shine forth from the West like the sun, O blessed one, O great and most glorious wonder; illumining all the Church with thy beams, O right wondrous one; and warming all with the fervor of faith. Wherefore, we all call thee blessed.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The prophets, beholding images of thy birthgiving, O all-immaculate one, were instructed thereby from afar by divine inspiration, loudly proclaiming it to the world, and we now marvel at their fulfilment.

Troparion, Tone 4: In his sufferings, Thy martyr Laurence O Lord, / received an imperishable crown from Thee, our God; / for, possessed of Thy might, / he set at naught the tyrants and crushed the feeble audacity of the demons. // By his supplications save Thou our souls.

 

St Laurence’s Day – Happy Feast!

As we celebrate the feast of the Holy Martyr, let us read the words of St Ambrose, who wrote of Laurence as an ideal example of the diaconal ministry, and pray the canon to the saint. We look forward to also honouring St Laurence with tomorrow’s pilgrimage to Bradford-on-Avon.

“And let us not pass by St. Laurence, who, seeing Sixtus his bishop led to martyrdom, began to weep, not at his sufferings but at the fact that he himself was to remain behind. With these words he began to address him: “Where, father, are you going without your son? Where, holy priest, are you hastening without your deacon? Never were you wont to offer sacrifice without an attendant. What are you displeased at in me, my father? Have you found me unworthy? Prove, then, whether you have chosen a fitting servant. To him to whom you have entrusted the consecration of the Saviour’s blood, to whom you have granted fellowship in partaking of the Sacraments, to him do you refuse a part in your death? Beware lest your good judgment be endangered, while your fortitude receives its praise. The rejection of a pupil is the loss of the teacher; or how is it that noble and illustrious men gain the victory in the contests of their scholars rather than in their own? Abraham offered his son, Peter sent Stephen on before him! Father, show forth your courage in your son. Offer me whom you have trained, that you, confident in your choice of me, may reach the crown in worthy company.”

Then Sixtus said: “I leave you not nor forsake you. Greater struggles yet await you. We as old men have to undergo an easier fight; a more glorious triumph over the tyrant awaits you, a young man. Soon shall you come. Cease weeping; after three days you shall follow me. This interval must come between the priest and his levite. It was not for you to conquer under the eye of your master, as though you needed a helper. Why do you seek to share in my death? I leave to you its full inheritance. Why do you need my presence? Let the weak disciples go before their master, let the brave follow him, that they may conquer without him. For they no longer need his guidance. So Elijah left Elisha. To you I entrust the full succession to my own courage.”

Such was their contention, and surely a worthy one, wherein priest and attendant strove as to who should be the first to suffer for the name of Christ. When that tragic piece is played, it is said there is great applause in the theatre as Pylades says he is Orestes, while Orestes declares that he is really himself. The former acted as he did, that he might die for Orestes, and Orestes, that he might not allow Pylades to be slain instead of himself. But it was not right that they should live, for each of them was guilty of parricide, the one because he had committed the crime, the other because he had helped in its commission. But here there was nothing to call holy Laurence to act thus but his love and devotion. However, after three days he was placed upon the gridiron by the tyrant whom he mocked, and was burnt. He said: “The flesh is roasted, turn it and eat.” So by the courage of his mind he overcame the power of fire.

Such gold the holy martyr Laurence preserved for the Lord. For when the treasures of the Church were demanded from him, he promised that he would show them. On the following day he brought the poor together. When asked where the treasures were which he had promised, he pointed to the poor, saying: “These are the treasures of the Church.” And truly they were treasures, in whom Christ lives, in whom there is faith in Him. So, too, the Apostle says: “We have this treasure in earthen vessels” (2 Cor. 4:7). What greater treasures has Christ than those in whom He says He Himself lives? For thus it is written: “I was hungry and you gave Me to eat, I was thirsty and you gave Me to drink, I was a stranger and you took Me in” (Matt. 25:35). And again: “What you did to one of these, you did it unto Me” (Matt. 25:40). What better treasures has Jesus than those in which He loves to be seen?

These treasures Laurence pointed out, and prevailed, for the persecutors could not take them away. Jehoiachim, who preserved his gold during the siege and spent it not in providing food, saw his gold carried off, and himself led into captivity. Laurence, who preferred to spend the gold of the Church on the poor, rather than to keep it in hand for the persecutor, received the sacred crown of martyrdom for the unique and deep-sighted vigor of his meaning. Or was it perhaps said to holy Laurence: “Thou should not spend the treasures of the Church, or sell the sacred vessels”? ”

Synaxarion for the Holy Seven Youths of Ephesus

On the fourth of this month, we commemorate the Holy Seven Youths of Ephesus, Maximilian, Exacustodianus, Iamblicus, Martinian, Dionysius, Antoninus and Constantine.

Verses: The sevenfold choir of Martyrs I honor, / Who showed the world the rising of the dead. / On the fourth the seven who rose from the dead together died.

These Saints flourished during the reign of Emperor Decius, who in the year 252 distributed all their belongings to the poor, and they entered a cave in which they hid. After supplicating God to be released from the bond of the body, so as not to be handed over to Emperor Decius, they delivered their souls to God. When Emperor Decius returned to Ephesus, he had requested of them to come and sacrifice to the idols, but he learned that they died in the cave, so he ordered that the door of the cave be obstructed. From that time three hundred and seventy-two years passed, until the thirty-eighth year of the reign of Theodosius the Younger, in the year 446.

At that time there began to spread a heresy, which said there was no resurrection of the dead. When Emperor Theodosius saw the Church of God troubled, and many Bishops had fallen into error due to this heresy, he wondered what to do. Wherefore he dressed in a garment made of goat’s hair, spread himself on the ground and mourned, supplicating God to reveal to him the solution to this heresy. The Lord did not overlook his tears, but hearkened to him in the following manner. The landholder of that mountain, where the cave of the Holy Seven Youths was located, at that time wanted to build a stable for his sheep. As he was rolling stones from the cave in order to build his stable, the door of the cave opened, and by God’s command the seven Youths who had died in the cave were resurrected, and they conversed between each other, as if they had reposed the previous day, without changing at all, so that not even their clothing was ruined at all from the natural moisture and humidity of the cave. Having therefore risen, they remembered that Emperor Decius sought for them in order to torture them, about which they spoke among themselves. Maximilian said to the rest: “If perhaps, brethren, we are captured by Decius, let us stand with courage, and not betray our noble faith. You brother Iamblicus, go to purchase some bread, and purchase even more, since last night you purchased little bread, which is why we went to sleep hungry. Learn also what Decius is deliberating about us.”

Iamblicus therefore went to the city of Ephesus, where he saw the sign of the honorable Cross on the door and he was amazed. Seeing the same in other places, and observing the buildings and houses to have been changed, and the people were different, he thought he was having a vision, or had come into a state of ecstasy. However, as he went to the bread-sellers, he purchased breads, and having given the coins, he set out to return back to the cave. Yet he saw how the bread-sellers were showing the coins to each other, so they turned towards him and said that he had found a treasure, for the money he gave clearly testified that he had found a treasure, for it had engraved on it the image of the emperor Decius from long ago. When Iamblicus heard this, he became terrified, and because of his fear was unable to speak, thinking that he had been recognized by them, and would in turn be handed over to Emperor Decius. He therefore begged them, saying: “I beg you, my lords, you have my coins, take also your breads, and allow me to withdraw.” The bread-sellers said to him: “Show us the treasure you found, and make us also partners of the find, otherwise we will hand you over to be killed.”

Seeing the Saint standing there in his thoughts, they put a chain around his neck, and dragged him to the open market. Taking him to the proconsul of Ephesus, they presented him for examination. When the proconsul saw this, he said: “Tell us, O young man, how you found this treasure, and how much is there, and where.” Iamblicus responded that he never found a treasure, but the money he had he received from his parents. “What then has come together,” he said, “and has followed me, I do not know.”

The proconsul again asked him: “From what city are you from?” The Saint responded: “I am from this one, if this is Ephesus.” “And who are your parents?” asked the proconsul; “let them come to us, and when they reveal the truth, then we will believe you.” Iamblicus replied: “So and so is my father, so and so is my grandfather, and so and so are my relatives.” The proconsul responded: “The names you said are strange and unsubstantial, and not of the present custom. Thus with these we cannot believe you.” Iamblicus said: “If you do not believe me who speaks the truth, then I do not know what else to say.” The proconsul replied: “Irreverent one, your money testifies by its inscription that it was produced more than three hundred years ago, during the reign of Decius the emperor, and you as a young man are attempting to deceive us?” Then Iamblicus fell at the feet of those who were there, and begged them, saying: “I beg you my lords, tell me, where is the emperor Decius, who was in this city?” They told him that currently it is not Decius, for he deliberated many years prior. And Iamblicus said: “This is why my lords you are in astonishment; but do now follow me to a cave, and from these signs you will come to believe my words. For I am sure, that we fled because of Decius, and yesterday when I came to buy breads, I saw that Decius had entered the city.”

These things were spoken by the Saint. The Bishop of Ephesus, whose name was Marinos, heard these things, so he said to the proconsul: “I think a wonderful thing will follow from this proposal, therefore let us follow him.” Hence the Bishop and the proconsul and many people followed him, and when they arrived at the cave, Iamblicus first entered it, followed by the Bishop, who when he turned to the right side of the door of the cave, saw a chest sealed with two seals, which was put there by the [secret] Christians Rufinus and Theodore, who were sent there with others by Decius, in order to obstruct the door of the cave. It was they who wrote the synaxaria of the Saints, and wrote their names on plaques of lead. Reading these words, all were astonished. Entering the deeper part of the cave, they found the Saints, and fell at their feet. Sitting down, they questioned them. The Saints narrated, first, their own purpose, then their brave deeds before the emperor Decius. Wherefore all were astonished and glorified the God of wonders. Then the proconsul with the Bishop wrote an account to the emperor Theodosius, and reported to him all of the above. The emperor received the letter, and was filled with joy over the news, and with much speed went to Ephesus. Entering the cave, he fell to the ground and washed the feet of the Saints with his tears. And he rejoiced and was glad in his soul, for the Lord did not overlook his request, but showed him with his own eyes the resurrection of the dead. While the emperor was conversing with the Saints, together with Bishops and other authorities, the Saints began to get a little tired, and before everyone, they delivered their souls into the hands of God.

Then the emperor gave precious garments of gold and silver, and ordered that seven chests be made of the same, to have the relics of the Saints placed in. But that night, the Saints appeared to the emperor and said: “Leave us, O Emperor, in this cave, in which we arose.” After many Bishops and authorities gathered, the emperor had the relics of the Saints placed in the ground of the cave, as they revealed to him in the vision. And making a joyous feast, he gave hospitality to the poor of Ephesus, and brought joy to all the people, lovingly honoring them in very expensive and royal ways. He redeemed also from he prisons the imprisoned Bishops, for they proclaimed the resurrection of the dead. This was followed by a common feast, glorifying and blessing our Lord Jesus Christ.

The Feast of the Holy, Glorious Prophet Elijah

The Holy Prophet Elijah (Elias) is one of the greatest of the prophets and the first dedicated to virginity in the Old Testament. He was born in Tishba of Gilead into the Levite tribe 900 years before the Incarnation of the Word of God.

Saint Epiphanius of Cyprus gives the following account about the birth of the Prophet Elijah: “When Elijah was born, his father Sobach saw in a vision angels of God around him. They swaddled him with fire and fed him with flames.”

The name Elijah (the Lord’s strength) given to the infant defined his whole life. From the years of his youth he dedicated himself to the One God, settled in the wilderness and spent his whole life in strict fasting, meditation and prayer. Called to prophetic service, which put him in conflict with the Israelite king Ahab, the prophet became a fiery zealot of true faith and piety.

During this time the Israelite nation had fallen away from the faith of their Fathers, they abandoned the One God and worshipped pagan idols, the worship of which was introduced by the impious king Jereboam. Jezebel, the wife of king Ahab, was devoted to idol worship. She persuaded her husband to build a temple to the pagan god Baal, which led many Israelites away from the worship of the true God. Beholding the ruin of his nation, the Prophet Elijah began to denounce King Ahab for impiety, and exhorted him to repent and turn to the God of Israel. The king would not listen to him. The Prophet Elijah then declared to him, that as punishment there would be neither rain nor dew upon the ground, and the drought would cease only by his prayer. Indeed, the word of Elijah was a torch (Eccles. 48: 1). The heavens were closed for three and a half years, and there was drought and famine throughout all the land.

During this time of tribulation, the Lord sent him to a cave beyond the Jordan. There he was miraculously fed by ravens. When the stream Horath dried up, the Lord sent the Prophet Elijah to Sarephta to a poor widow, a Sidonian Gentile who suffered together with her children, awaiting death by starvation. At the request of the prophet, she prepared him a bread with the last measure of flour and the remainder of the oil. Through the prayer of the Prophet Elijah, flour and oil were not depleted in the home of the widow for the duration of the famine. By the power of his prayer the prophet also performed another miracle: he raised the dead son of the widow.

After the end of three years of drought the Merciful Lord sent the prophet to appear before King Ahab, and promised to send rain upon the earth. The Prophet Elijah told the king to order all of Israel to gather upon Mount Carmel, and also the priests of Baal. When the nation had gathered, the Prophet Elijah proposed that two sacrificial altars be built: one for the priests of Baal, and the other for the Prophet Elijah who served the True God.

The Prophet Elijah told them to call on their gods to consume the sacrificial animals with fire, and he would call on his. Whichever was first to send fire on the sacrifice would be acknowledged as the true God. The prophets of Baal called out to their idol from morning till evening, but the heavens were silent. Towards evening the holy Prophet Elijah built his sacrificial altar from twelve stones, the number of the tribes of Israel. He placed the sacrifice upon the wood, gave orders to dig a ditch around the altar and commanded that the sacrifice and the wood be soaked with water. When the ditch had filled with water, the prophet turned to God in prayer. Through the prayer of the prophet fire came down from heaven and consumed the sacrifice, the wood, and even the water. The people fell down to the ground, crying out: “Truly, the Lord is God!” Then the Prophet Elijah had all the pagan-priests of Baal put to death, and he began to pray for rain. Through his prayer the heavens opened and an abundant rain fell, soaking the parched earth.

King Ahab acknowledged his error and repented of his sins, but his wife Jezebel threatened to kill the prophet of God. The Prophet Elijah fled into the Kingdom of Judea and, grieving over his failure to eradicate idol worship, he asked God to let him die. An angel of the Lord came before him, strengthened him with food and commanded him to go upon a long journey. The Prophet Elijah traveled for forty days and nights and, having arrived at Mount Horeb, he settled in a cave.

The Lord told him that the next day Elijah would stand in His presence.There was a strong wind that crushed the rocks of the mountain, then an earthquake, and a fire, but the Lord was not in them. The Lord was in “a gentle breeze” (3 Kings 19: 12). He revealed to the prophet, that He would preserve seven thousand faithful servants who had not worshipped Baal.

Later, the Lord commanded Elijah to anoint Elisha into prophetic service. Because of his fiery zeal for the Glory of God the Prophet Elijah was taken up alive into Heaven in a fiery chariot. The Prophet Elisha received Elijah’s mantle, and a double portion of his prophetic spirit.

According to the Tradition of Holy Church, the Prophet Elijah will be the Forerunner of the Dread Second Coming of Christ. He will proclaim the truth of Christ, urge all to repentance, and will be slain by the Antichrist. This will be a sign of the end of the world.

The life of the holy Prophet Elijah is recorded in the Old Testament books (3 Kings; 4 Kings; Sirach/Ecclesiasticus 48: 1-15; 1 Maccabees 2: 58). At the time of the Transfiguration, the Prophet Elijah conversed with the Savior upon Mount Tabor (Mt. 17: 3; Mark 9: 4; Luke. 9: 30).

Orthodox Christians of all times, and in all places, have venerated the Prophet Elijah for centuries. The first church in Russia, built at Kiev under Prince Igor, was named for the Prophet Elijah. After her Baptism Saint Olga (July 11) built a temple of the holy Prophet Elijah in her native region, at the village of Vibuta.

In iconography the Prophet Elijah is depicted ascending to Heaven in a fiery chariot, surrounded with flames, and harnessed to four winged horses. We pray to him for deliverance from drought, and to ask for seasonable weather.

+

Canon I, in Tone II 

Ode I, Irmos: Let us chant a hymn of victory to the Lord, Who of old guided His people in the sea, and therein engulfed Pharaoh and all his army.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Desiring to behold the fiery power of the miracles of Elias, his fiery and honoured tongue and strength of spirit, we have assembled as is meet.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

O God-bearer, our lips and the muteness and lack of skill of our tongue do thou rectify by the activity of the Spirit which is within thee, and illumine us, that we may hymn thy wonders.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Thou dost grant that which transcendeth nature unto those who have submitted to Thine honoured precepts, O Word, and Thou dost make the portals of the rain subject to them through the Spirit, confirming their word.

Most Holy Theotokos, save us.

To the Lord Who was born of the Virgin and Who hath renewed the world, and Who for her sake hath bestowed upon us life divine, we chant a hymn of victory, for He hath been glorified.

Canon II, the acrostic whereof is: “I sing praise to the great Elias,” the composition of Hieromonk Pachomius, in Tone VIII 

Irmos: Having traversed the water as though it were dry land, and escaped the evil of Egypt, the Israelite cried aloud: Let us chant unto our Deliverer and God!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Thou hast been shown to be a harp struck by the plectrum of God, O most wondrous prophet, hymning the omniscient God Who rewardeth all according to their deeds.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

O wondrous prophet, unable to endure falsehood, thou didst denounce the unrighteous king for his iniquity. Wherefore, thou didst impose God’s sentence of condemnation, full of wrath, upon him.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O divine Elias, prophet and forerunner of grace, having denounced Ahab, the iniquitous king, as a transgressor of the Law, thou didst destroy the shameful prophets as ungodly.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O ye faithful, let us make haste to praise the Mother of Christ in hymns as is meet, for she gave birth unto the Saviour of all, Who is the Master of life and death.

Ode III, Irmos: Establishing me upon the rock of faith, Thou hast enlarged my mouth against mine enemies, for my spirit doth exult when I chant: There is none holy as our God, and none righteous save Thee, O Lord!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

He Who alone sustaineth every living thing by His good will, through a raven provided thee with a banquet as a chosen guest, O Prophet. To Him do we all cry out: Thou art our God, and there is none holy save Thee, O Lord!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Grace be to the Benefactor and Guardian Who, in His ineffable providence, nourished the widow and the prophet. To Him do we all cry out: Thou art our God, and none is holy save Thee, O Lord!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

O thou who didst forbid the rain-laden clouds to pour forth, when the widow of Zarephath was deprived of food, thou didst cause the remnant of her food to increase continually; and didst cry out: None is holy save Thee, O Lord!

Most Holy Theotokos, save us.

Thou alone, surpassing everyone from ages past, hast been vouchsafed great things transcending nature, for thou didst receive the infinite God of all creation within thy womb and didst give Him flesh. Wherefore, we all honour thee as the Theotokos.

Canon II, Irmos: O Lord, Fashioner of the vault of heaven and Creator of the Church: establish me in Thy love, O Summit of desire, confirmation of the faithful, Who alone lovest mankind.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

With mercy didst thou chastise all, and takest pity on all that with faith have recourse to thee in thy temple. And in asking help of thee they have in no wise erred.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Thou didst rebuke Ahab, the ungodly king, O divine prophet, and thou didst judge him with the judgment of God as a violator of the law.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The shameless Queen Jezebel sought to slay thee, O prophet most divine, for thou didst pronounce the sentence of death upon her unholy priests, as was meet.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Mistress, we hymn thee as a place of the priesthood of glory and the altar which held Christ, the Bread of life, O pure one.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional hymn, Tone VIII, Spec. Mel. “Of the Wisdom…”: O ye faithful, with hymns let us all praise Elias the Tishbite, the wellspring of miracles and adornment of prophets; for, being immortal while yet in the flesh, as a mortal he assureth us of the resurrection of the dead. Wherefore, having boldness before God, he granteth healing to those who ask with faith, and earnestly beseecheth Christ to bestow remission of offenses upon those who with love celebrate his holy memory. (Twice)

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion: Having fallen into subtle temptations through the activity of mine enemies, visible and invisible, I am caught fast in the tempest of my countless offenses. And I flee to the haven of thy goodness, as to my fervent help and protection, O pure one. Wherefore, O most pure lady, earnestly entreat Him Who was incarnate of thee without seed, in behalf of all thy servants that unceasingly pray to thee, O all-pure Theotokos, who dost ever beseech Him to grant remission of offenses to those who hymn thy glory as is meet.

Ode IV, Irmos: I have heard report of Thy dispensation, O Lord, and have glorified Thee Who alone lovest mankind.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Thou art shown to be one that cutteth off evil at its root and a planter of virtue, O wise prophet. Wherefore, we bless thee.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

With reproaches the widow who fed thee upbraided thee for the death of her son, moving thee to raise him from the dead.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Thou didst clearly signify the glory of the Trinity with thy threefold breathing, and didst hand back alive the child to his mother.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

O how thou didst burn, aflame with divine fire and zeal, O prophet, denouncing the king who wrought iniquities!

Most Holy Theotokos, save us.

O pure one, who without seed didst conceive God, we entreat thee ever to pray for thy servants.

Canon II, Irmos: I heard report of Thee, O Lord, and was afraid; for by the ineffable Counsel of the Godhead, Thou, Who art God eternal, didst issue forth, incarnate, from the Virgin. Glory to Thy condescension, O Christ! Glory to Thy power!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

The Lord crowned thee a prophet, O most wise one, granting thee the grace to foretell things of the future as though they were of the present. Wherefore, beholding now the fulfillments of thy words, we bless thee ever with praises as a true prophet.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

As the soul of Thy prophet was most greatly adorned with humble-mindedness, O Christ God, aflame with zeal which surpasseth fire he destroyed the shameful priests.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Reflecting the Light with thy countenance, like a mirror, thou dost stand before the face of Christ, O most wondrous prophet, whence do thou mercifully visit us, that with praises we may all bless thee as a prophet.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Having acquired thee as our hope and confirmation, an impregnable rampart of salvation, O all-hymned one, we are delivered from all evil.

Ode V, Irmos: O Lord, Bestower of light and Creator of the ages: guide us in the light of Thy commandments, for we know none other God than Thee.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

The law of thy fathers hath showed thee forth as a true man of prayer, O Elias, a wonderworker who transformed the nature of the elements and utterly consumed the righteous sacrifice with water.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

As thou art a true minister of God, thou didst utterly put to shame the prophets of abominable shame, O venerable and most blessed Elias, clearly marking the power of the Trinity.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Rendering priestly service through the word of grace, O Elias, consumed with zeal as with fire thou didst slay the shameful priests with thy blameless hands.

Most Holy Theotokos, save us.

To thee that gavest birth unto Christ, the Creator of all, we cry out: Rejoice, O pure one! Rejoice, thou who hast shone forth the Light upon us! Rejoice, thou who didst contain the infinite God!

Canon II, Irmos: Wherefore hast Thou turned Thy face from me, O Light never-waning? And why hath a strange darkness covered me, wretch that I am? But turn me, and guide my steps to the light of Thy commandments, I pray.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

O prophet Elias, whom the unwaning splendor of divine grace hath revealed, having diligently acquired a mind most divine, thou dost move the pious to hymnody.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Who doth not marvel at thy divine zeal, O wondrous prophet? And who doth not hymn Christ Who hath given thee such great might?

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

With prophecy wast thou adorned by God, O Elias, most wondrous prophet; wherefore, having wholly united thyself to God, denouncing falsehood, thou didst lead the Israelites to the knowledge of God.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Theotokos, who gavest birth to the never-setting Sun, enlighten me who am utterly benighted by the passions, and fill me with light divine.

Ode VI, Irmos: The uttermost abyss of offenses hath surrounded me, O Lord, but lead up my life from corruption, as Thou didst the Prophet Jonah, O Lord.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

A pillar of piety and the pure life, an instiller of purity, and an emulator of the angels wast thou, O wondrous God-bearer Elias.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

The wrath of the prophet-slaying woman, having frightened thee who had received the power to bind and loose the downpouring of the rains, O wondrous Elias, caused thee to flee.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Having stooped to the ground, thou didst raise on high the supremely exalted eye of thy mind, by thine eminent entreaty causing the rains to be loosed; and with showers thou didst water the furrows of the earth.

Most Holy Theotokos, save us.

The bush on Sinai, which touched the Fire without being consumed, prefigured thee, the Ever-Virgin Mother, O all-hymned Theotokos Mary.

Canon II, Irmos: Cleanse me, O Saviour, for many are my transgressions; and lead me up from the abyss of evils, I pray, for to Thee have I cried, and Thou hast hearkened to me, O God of my salvation.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

A hymn of supplication do thou offer unto God, O most honoured prophet, on behalf of all that have recourse to thy divine temple, that we may honour thee as a great helper.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

The mind of man doth not suffice to praise thy life as is meet, O prophet; for, beholding the transfiguration of Christ, thou wast exalted far above the noetic ranks.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

He that is Lord and Creator of all hath appeared to us in accordance with thy prophecy, O blessed Elias, calling all men to the knowledge of Him, for He loveth mankind.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Mary, pure vessel of virginity, cleanse thou my mind of the gloom of the passions, and fill my heart with righteousness, O all-immaculate one.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone II: O prophet, foreseer of the mighty works of our God, Elias of great renown, who by thy voice didst restrain the cloud of rain: on our behalf entreat Him Who alone loveth mankind.

Ikos: Beholding the great iniquity of men and the great love of God for mankind, the prophet Elias was troubled and grew wroth; and he addressed pitiless words to the Merciful One, crying out: “Be Thou angered against those who deny Thee, O righteous Judge!” But he did not move the compassion of the Good One to torment those who deny Him, for He Who alone loveth mankind doth ever await the repentance of all.

Ode VII, Irmos: The fiery bush on the mount and the dew-bearing furnace of Chaldæa manifestly prefigured thee, O Bride of God; for in thy material womb thou didst receive the divine and immaterial Fire without being consumed. Wherefore, to Him Who was born of thee do we chant: Blessed art Thou, O God of our fathers!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Most gloriously vested with divine and formidable power, thou didst undertake a long journey, having eaten of food which sufficed thee for forty days, O wondrous Elias. Wherefore, thou didst say on Horeb: Blessed is the God of our fathers!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

The mild and gentle breeze revealed the Lord to thee, O Elias, who wast zealous for God Almighty: not the wind of the tempest, nor the earthquake, nor yet the fearsome fire. Wherefore, to meek Jesus didst thou chant: Blessed art Thou, O God of our fathers!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Like the great Moses, thou wast vouchsafed the vision of God and prophecy, O wondrous Elias, anointing prophets and kings with the Spirit. And having borne witness to the glory of Christ on Tabor, thou didst chant: Blessed art Thou, O God of our fathers!

Most Holy Theotokos, save us.

In times past thou didst, supernaturally and without seed, give birth in the flesh to the unoriginate and preëternal Lord, the Son, Power and Wisdom of the Father, O all-pure one, unto the restoration of mortals. Wherefore, we cry out to Him Who was born of thee: Blessed is the God of our fathers!

Canon II, Irmos: Once, in Babylon, the youths who had come forth from Judæa trod down the flame of the furnace with their faith in the Trinity, chanting: O God of our fathers, blessed art Thou!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

The people of Israel who came against thee with a captain of fifty thou didst utterly consume with fire from heaven as unworthy, O divine Elias.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Thou wast a most divine prophet who wast rightly illumined with the vision of God, O most honoured Elias; and thou didst straightway put an end to the sacrifices offered to Baal.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Inasmuch as the all-holy Spirit gave thee the gift to prophesy, O most honoured prophet Elias, thou didst foretell the coming of the Son of God and didst sin not, O all-blessed one. To Him do we chant: Blessed is the God of our fathers!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Truly, as was meet, the poison of death was poured forth through the judgment of God and the hand of the prophet upon the shameful priests who ate unrighteously at the table of Jezebel.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Mother of God, save me who am held fast by the abyss of offenses, and rescue me from all the malice of the foe, that, saved by thee, I may magnify thine aid.

Ode VIII, Irmos: The bodies of the pious youths, clad in the same purity as their souls, quivered with awe, and the irresistible fire, though fed with boundless fuel, recoiled; but as the ever-living flame faded away, an everlasting hymn was chanted: O all ye works of the Lord, hymn ye the Lord and exalt Him supremely for all ages!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Well did Ahab find the just destruction of his house, through the prophet’s condemnation, to be the dread retribution for his vile commission of murder. And with fiery mind the Tishbite chanted a hymn unto the Bestower of life: All ye works of the Lord, hymn and supremely exalt Him for all ages!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Fire rained down from heaven for thee, O Elias, twice consuming captains of fifty, in that thou art God’s chosen minister; for to Him Who controlleth everlasting life thou didst in godly manner declaim the hymn: All ye works of the Lord, hymn and supremely exalt Him for all ages!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

On Tabor Christ showed thee to be an initiate of the mystery of His divine incarnation, in that thou wast an instiller of purity and a most divine scion of virginity, showing the unapproachable light of the Godhead in His Body to thee who criest out: All ye works of the Lord, hymn and supremely exalt Him for all ages!

Most Holy Theotokos, save us.

Most rich was the womb of the Mother of God; for, having received the Word in the coarseness of the flesh and wrought therefrom a form earthly according to hypostasis, it was shown to be the city of God wherein the Most High was well-pleased to dwell. To Him do we chant: All ye works of the Lord, hymn and supremely exalt Him for all ages!

Canon II, Irmos: The King of heaven, Whom the hosts of angels hymn, praise and exalt ye supremely for all ages!

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

He that, as God, knoweth all things, entrusteth to thee, O Elias, in that thou art faithful, the knowledge of things to come and of things that shall come to pass; and He showeth thee things which are afar off as though they were near.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Having strengthened thy mind with pious boldness, O blessed prophet, thou dost foretell those things that are far off as though they were near, O most honoured prophet.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Having cleansed thy mind of all defilement, O divine prophet, thou didst therefore become completely holy, guiding all to the Light of God.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The Word, to Whom thou didst ineffably give birth, do thou entreat on behalf of those who faithfully honour thee, O pure Theotokos.

Ode IX, Irmos: Thee do we magnify, O blessed and most pure Theotokos, who through thy virginal womb ineffably didst make God incarnate, the Luminary Who shone forth before the sun and hath come to us in the flesh.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Having lived on earth the course which man cannot change, and crossed the Jordan’s stream by means of his mantle, the Tishbite, that air-borne charioteer, made a strange and heaven-traversing journey in the Spirit.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

The Tishbite, aflame with the zeal of piety, was taken up on a fiery chariot; and he let drop his mantle; and Eliseus, clad therein, received divine grace which he could not conceal.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

The Tishbite and Moses the God-seer beheld in revelation on Tabor what eye hath not seen, nor ear heard, and what hath not entered into the hearts of earth-born men: the Lord Almighty, incarnate.

Most Holy Theotokos, save us.

O Theotokos, we magnify thee, who didst remove the severe condemnation which was of old the correction of our first mother, and who art ever the reconciliation of our race to God, a bridge to the Creator.

Canon II, Irmos: Saved by thee, O pure Virgin, we confess thee to be in truth the Theotokos, magnifying thee with the incorporeal choirs.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Thou hast been deified by the immaterial splendor of the life-creating Trinity, O prophet Elias; wherefore, we all set thee forth as an intercessor to God for the world, O blessed one.

Holy and Glorious Prophet Elias, pray to God for us.

Thou wast known as an angel on earth, O divine prophet, and in heaven as a man of God; for the Lord Himself said: “Because thou art a stern man, O Elias, thou canst not endure iniquitous Israel. Come thou up to Me, that I may come down!”

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou didst live on earth as one of the bodiless ones, O divine prophet, and now, upborne to heaven, thou joinest chorus with the angelic choirs. From on high watch over us that hymn thee, O blessed one.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou dost hold in thine arms God Who upholdeth all things, and thou dost feed the Nourisher Who became like unto us, O pure one. Him do thou beseech, that He grant to thy people deliverance from all oppressors.

Troparion, Tone IV: The angel in the flesh, the foundation of the prophets, the second forerunner of the Coming of Christ, the glorious Elijah sent grace down from on High upon Elisha, to dispel infirmities and to cleanse lepers. Wherefore, he poureth forth healings upon those who honour him.

The Feast of the Royal Martyrs in London

“These things did the holy royal martyrs profess before they were unjustly put to death for Christ’s sake, repeating the testament of the holy Fathers: The ancient martyrs, who believed in the Lord Jesus Christ, went to death as to a feast, furnishing their mind and heart with wings of faith; and while condemned to death, they possessed a spirit of peace which never departed from them, for peacefully they went to death, trusting that they would enter into another, spiritual life which is revealed beyond the grave. And having put these words to the test in deed, the holy royal martyrs now rejoice with Christ in the heavens, praying with boldness on behalf of our souls.”

Dear brothers and sisters,

Greetings for the feast of the Holy Royal-Martyrs, whose celebration has been marked by the joyful priestly ordination of our deacon. We congratulate the newly-ordained Priest Mark, matushka Alla and Yuriy, and pray that God may grant them “Many, blessed years!”

To celebrate the altar-feast of the lower church of our cathedral with our bishop and London faithful was a great blessing, and to have so many Cardiff parishioners present was a special joy. Our Hierodeacon, Father Avraamy, was resplendent in his role of first-deacon, and so clearly at home in a cathedral setting. 

We are indebted to those who laboured to organise transport and provide food for the festive table, and we look forward to seeing some parishioners over the next few days in London, as our newly ordained Father Mark takes his first priestly steps.

The martyric witness of the Royal Martyrs has a special place in the spirituality of our Russian Church Outside of Russia, being important to many who are converts to the Orthodox Christian Faith, and who value the New-Martyrs, and their faithfulness in the face of persecution and suffering. 

We see the Mystery of the Cross in their lives and suffering of the Royal Martyrs, insulted, maligned, mocked and demonised, living as Christians and dying as Christians – following in the footsteps of their Lord and Saviour, and experiencing their Golgotha for Christ.

As Orthodox people, we should look to them as shining exemplars of the Christian family – especially in an age in which woke-ism and political expediency militate against traditional family life and Christian values.

We turn to them as intercessors in our struggle, refusing to bow down to the idols and spirit of the world, but rather struggling to preserve the Christian message and the Light of Christ.

“We magnify you, O holy royal martyrs and passion-bearers, and we honour your venerable sufferings, which ye endured for Christ.”

With love in Christ – Hieromonk Mark

The Canon to the Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia of Murom

Canon of the Theotokos, the acrostic whereof is: “I chant praise unto the Life-bearing Maiden”, Tone I 

Ode I, Irmos: Traversing the impassible, uncommon path of the sea dry-shod, Israel the chosen cried aloud: Let us chant unto the Lord, for He hath been glorified! 

Most Holy Mother of God, save us. 

The immaterial ladder of old, and the path of the sea made strangely firm, revealed thy birth-giving, O pure one. Her do we all hymn, for she hath been glorified! 

Most Holy Mother of God, save us. 

The power of the Most High, the perfect Hypostasis, the Wisdom of God incarnate of thee, O all-pure one, hath conversed with men, for He hath been glorified! 

Most Holy Mother of God, save us. 

The Sun of thy righteousness hath passed through the impassible door of thy locked womb, O pure one, and hath shone forth upon the world, for He hath been glorified! 

Canon I of the saints, Tone VIII 

Irmos: Having traversed the water as though it were dry land, and escaped the evil of Egypt, the Israelite cried aloud: Let us chant unto our Deliverer and God! 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

O God, grant that I may offer hymnody unto Peter, Who was pleasing unto Thee and glorified Thee on earth, that I may magnify Thee, the Giver of understanding, with hymns. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

To your homeland hath Christ shown you to be like an all-radiant sun, illumining with miracles all who have recourse to you with faith. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Having given no mind to the things of the body, hated earthly things as corruptible and renounced the world, ye have been vouchsafed the honour of the venerable. With them pray ye for the world. 

Most Holy Mother of God, save us. 

O all-pure Ever-virgin Theotokos, who gavest birth in the body to the eternal Word of the unoriginate Father, unto Him do we now cry aloud: Let us chant unto our Deliverer and God! 

Canon II of the saints, the composition of Michael the Monk, Tone I 

Irmos: Let us all chant a hymn of victory unto God, Who hath wrought marvellous wonders with His upraised arm and saved Israel, for He is glorious. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Assembling, let us praise as it meet the crowned and pious Peter and Fevronia, the bestowers of abundant miracles, who save our souls. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

With hymns and spiritual songs let us praise the blessed ones, crying thus: Rejoice, O all-lauded ones, all-radiant luminaries and steadfast helpers of our homeland! 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Even though in the latter years the newly-enlightened Russian land gave rise to these blessed ones, yet have they been vouchsafed the honour of the ancients; for they impart gifts of miracles in abundance unto those who flee to them. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.   

O most immaculate one, with thy light drive the gloom from my mind and deliver me from everlasting darkness, that I may hymn thy mighty works. 

Ode IIIIrmos: The bow of the mighty hath been broken by Thy might, O Christ, and the strengthless have girded themselves with power. 

Most Holy Mother of God, save us. 

He Who, as the Creator of time, is outside of all time, O Virgin, willingly made Himself a Child through thee. 

Most Holy Mother of God, save us. 

Let us hymn the womb that is far more spacious than the heavens, through which Adam came to make his abode in the heavens, rejoicing. 

Irmos: O Lord, Fashioner of the vault of heaven and Creator of the Church: establish me in Thy love, O summit of desire, confirmation of the faithful, Who alone lovest mankind. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Be thou a helper for the helpless and merciful consolation for the grieving, O blessed Peter, that, delivered by your supplications, we may honour thee. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

As thou didst once commit the serpent to utter destruction, slaying him, O thrice blessed one, so now vanquish those who make war upon thy homeland, that we may glorify thee. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Behold our despondency; behold our grief; behold the misfortune that the enemy bringeth upon us! Wherefore, change it by your prayer unto the Lord, O Peter, that we may piously honour thee. 

Most Holy Mother of God, save us. 

Thee have all of us Christians acquired as a refuge and bulwark, and thee do we unceasingly glorify, O thou who knewest not wedlock. 

Irmos: Let my heart be made steadfast in Thy will, O Christ God, Who didst establish the second heaven above the waters and didst found the earth upon the waters, O Almighty One. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

To the Russian lands hath God shown thee to be glorious in miracles, O all-blessed Peter, and hath adorned thee with heavenly gifts. Him do thou now entreat, that He have mercy on us all. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

O all-radiant beacons shining like another sun, illumine us who keep your memory, O all-blessed Peter and Fevronia. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

A conduit of gladness hath opened for us: the splendid day of the all-wise Peter and Fevronia, who grant great mercy unto those who hymn them with faith. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.   

Deliver us from all perils, from the many temptations of the serpent and from darkness, O most immaculate one who for us gavest birth to the never-waning Light. 

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. 

Sessional hymn, in Tone IV: O ye faithful, let us hasten to the blessed and splendid solemnity of Peter and Fevronia as to the shining sun, and let us unceasingly cry out: Even though ye have passed from this earth, O all-glorious ones, ye have not parted from us, but stand with the angels before the Trinity, Whom do ye entreat, that our souls be saved. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.  

Christ our God Who became incarnate of thee have we acknowledged to be the Word of the Father, O Virgin Theotokos who alone art pure, alone art blessed. Wherefore, chanting, we unceasingly magnify thee. 

Ode IVIrmos: I have heard, O Lord, of Thy glorious dispensation, and I have glorified Thine unapproachable power, O Thou Who lovest mankind. 

Most Holy Mother of God, save us. 

Behold! the most manifest Mother of God, the divine mountain of the house of the Lord, is exalted far above the hosts of heaven. 

Most Holy Mother of God, save us. 

O Virgin, who, alone outside the laws of nature, gavest birth unto the Ruler of creation: thou hast been vouchsafed a divine calling. 

Irmos: I have heard, O Lord, the mystery of Thy dispensation; I have understood Thy works, and have glorified Thy divinity. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

As a mediator and helper of thy homeland, be thou as one who scattereth the adversary, as an ally of thy people, who glorify thee, O Peter. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

As ye dwell in the mansions of heaven with the venerable and the righteous, O all-blessed Peter and Fevronia, never cease to pray for thy people. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Thee do we beseech, O all-blessed one: quell the uprisings of adversaries and ease the infirmities of men, that we may magnify thee with voices of praise. 

Most Holy Mother of God, save us. 

Grant us cleansing from our transgressions, in that Thou art all-good, and bring peace to Thy world, O God, through the supplications of her who gave Thee birth. 

Irmos: Foreseeing in the Spirit the incarnation of the Word, O Prophet Habbakuk, thou didst announce, crying out: When the years draw nigh, Thou shalt be acknowledged; when the season cometh, Thou shalt be shown forth! Glory to Thy power, O Lord! 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Once, slaying the serpent, O blessed one, thou didst commit him to utter destruction. And so now also preserve thy homeland unassailed, O Peter, with Fevronia, by thy supplications. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Illumining your splendid feast with the radiance of the grace of the threefold Sun, O blessed one, from the passion-fraught darkness of the demons deliver those who keep thy memory with faith. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

Today the holy festal day calleth the flock of monks to gladness, to a spiritual banquet, to the food of life incorruptible, to the divine delight of the wonderworkers. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.   

Understanding through the Spirit of God, the prophet described thee beforehand as the mountain overshadowed, O pure one. By thy mediation, O Virgin, cool thou my soul, which withereth beneath the burning heat of many transgressions, for thou alone art the correction of men. 

Ode VIrmos: The burning Ember was revealed to Isaiah, and the Sun hath shone forth from the Virgin’s womb, granting the enlightenment of the knowledge of God to those who have gone astray in darkness. 

Most Holy Mother of God, save us. 

Clouds of darkness rain down delight upon those who are on earth, for unto us hath a Child been given, Who hath existed from before the ages: our God, Who is incarnate of the Virgin. 

Most Holy Mother of God, save us. 

Light hath shone forth upon my life and my flesh, and hath dispelled the gloom of sin: the most Exalted One, Who in the latter days was incarnate without seed of the Virgin. 

Irmos: Wherefore hast Thou turned Thy face from me, O Light never-waning? And why hath a strange darkness covered me, wretch that I am? But turn me, and guide my steps to the light of Thy commandments, I pray. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

The ground that received your precious bodies hath been sanctified, O divinely blessed Peter and Fevronia; and receiving healing through you, men glorify Christ Who hath glorified you with might. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Even though ye have passed from this earth, yet have ye attained unto the abodes of heaven, where ye stand with the angels before the Trinity, Whom do ye entreat, that those who honour you with love may be saved, O blessed ones. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Having acquired you as all-radiant stars and a never-setting sun, your homeland boasteth, cherishing your all-honoured memory, O Peter and Fevronia. 

Most Holy Mother of God, save us. 

We hymn thee, who art virgin even after giving birth, O Theotokos; for for us thou gavest birth in the flesh to God the Word, to Whom we all cry out thus: Make straight our paths, we pray Thee! 

Irmos: Shine forth thy radiant and everlasting light upon us who rise early unto the judgments of Thy commandments, O Master Christ our God, Who lovest mankind. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

O all-good twain! O all-radiant beacons! O goodly couple, who art a single light in two bodies! O ye who were goodly lamps unto your own life! Taking up the yoke of the Lord, ye followed Him with all your soul. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Your right wondrous and all-glorious memorial hath dawned in the Russian land, O blessed ones, and filleth with joy and gladness the assembly of the faithful, who earnestly glorify you in hymns, O holy ones. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

O ye hierarchs and priests, ye monks and lay folk, ye elders and youths, and people of every age: leap up with splendour, magnifying the memory of the all-glorious Peter and Fevronia in hymns. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.   

O Maiden, thou splendid temple of Christ, by thy supplications to the Father, the Son and the Holy Spirit make us also to be temples, O all-pure one, rendering us venerable. 

Ode VIIrmos: Hearkening unto the sound of cries of entreaty from a soul in pain, O Master, deliver me from my grievous sins, for Thou alone art the Cause of our salvation. 

Most Holy Mother of God, save us. 

Human nature, enslaved to sin, hath obtained freedom through thee, O pure Lady; for thy Son hath been sacrificed like a lamb. 

Most Holy Mother of God, save us. 

We all cry out to thee, the true Mother of God: Save thou thy servants, the objects of wrath, for thou alone hast boldness before thy Son. 

Irmos: Cleanse me, O Saviour, for many are my transgressions; and lead me up from the abyss of evils, I pray, for to Thee have I cried, and Thou hast hearkened to me, O God of my salvation. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

O all-honoured couple! O great luminaries! Sanctify and glorify those who with love glorify you in hymns, O wonderworkers. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

As an all-radiant twain and an all-honoured summit and couple, who took up the yoke of the Lord, ye served Him with all your soul. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

As good counsellors for your own way of life, possessing a single mind in two bodies, ye illumine the world with miracles; wherefore, illumine us also by your supplications. 

Most Holy Mother of God, save us. 

The voices of the prophets make clear that thou art the Mother of God, O Virgin; and beholding the fulfilment of their honoured prophecies, we also hymn thee, who art truly the abode of virginity and purity. 

Irmos: Imitating the Prophet Jonah, I cry out: O Good One, free my life from corruption! O Saviour of the world, save me who cry out: Glory to Thee! 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

From a most honourable root didst thou arise, an all-glorious scion, O Peter; and having lived on earth in piety, thou didst become a pure receptacle of the Holy Spirit, Who enlighteneth those who now hymn thy memory. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

The land of Russia is now filled with gladness on the appointed day of your feast, O all-glorious wonderworkers; and chanting, it saith thus: Entreat Christ to preserve your homeland from alien nations. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

Ye are the helpers of orphans and widows, unassailable allies amid tribulations, the calm haven of all who have recourse unto you, and their true consolation amid sins. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.   

Christ our God hath wrought mighty works in thee, O pure one. Him do thou ever beseech, that in us also He may magnify His mercy, O all-immaculate Mistress. 

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.  

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

Kontakion, in Tone VIII: Pondering the transitory glory and governance of this world, for this thou didst live piously in peace with the all-wise Fevronia thy spouse, O Peter, pleasing God with almsgiving and prayers. Wherefore, lying inseparably in the tomb even after death, ye invisibly impart healing. Pray ye now unto Christ, that He preserve your city and the people who glorify you. 

Ikos:  Make clear my tongue and pacify my heart; enlarge my mouth and fill it with the Spirit and wisdom, that therewith I may give utterance and chant thus to Thy wonderworkers: Rejoice with the all-praised Fevronia, O blessed Peter; Rejoice, allies of the land of Russia and helpers of Orthodox princes! Rejoice, preservers of our homeland and confirmation of our city! O all-honoured twain and goodly couple, pray ye to Christ, that He preserve the city and people who glorify you! 

Ode VIIIrmos: The youths of old showed themselves to be rhetors with the greatest love of wisdom, for, theologising with their lips, they sang from the depths of their God-pleasing souls: O most divine God of our fathers, blessed art Thou! 

Most Holy Mother of God, save us. 

At night Jacob beheld God as in a dream, and He Who was incarnate of thee hath manifested Himself in splendour unto those who chant: Most divine and supremely glorified is the God of our fathers! 

Most Holy Mother of God, save us. 

He Who wrestled with Jacob, prefiguring the ineffable union in thee, O pure one, whereby He willingly united Himself to mankind, is the most divine and supremely glorified God of our fathers! 

Most Holy Mother of God, save us. 

The vile one who had not proclaimed Thee, the Son of the Virgin, to be One of the all-hymned Trinity, cried out with steadfast thought and with his tongue: Most divine and supremely glorified is the God of our fathers! 

Irmos: Once, in Babylon, the youths who had come forth from Judæa trod down the flame of the furnace with their faith in the Trinity, chanting: O God of our fathers, blessed art Thou! 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

O all-blessed Peter and all-praised Fevronia, deliver those who flee unto you amid sickness and who cry out unto Christ: O God of our fathers, blessed art Thou! 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Be ye a refuge for all and tranquillity untouched by storms for those amid sins, that with you we also may cry out to Christ: O God of our fathers, blessed art Thou! 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Be ye a refuge for me on the day of wrath, O divinely blessed ones, for I walk among many snares; wherefore, deliver me from them, that I may hymn you. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Today the all-glorious memorial of Peter and Fevronia hath shone forth in the world like the sun; and gathering together for it, we all chant thus: O God of our fathers, blessed art Thou! 

Most Holy Mother of God, save us. 

The Drop, divinely flowing, that was born of thee, O Virgin Theotokos, hath sanctified the world. Pour forth upon me the drops of mercy that sanctify the souls and minds of those on earth. 

Irmos: The young men raised together in piety, disdaining the impious command, feared not the threat of the fire, but, standing in the midst of the flame, they chanted: O God of our fathers, blessed art Thou! 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Among all lands did the word spread that all-glorious wonderworkers had appeared to the city of Murom, who grant a multitude of healings unto all who have recourse unto them and hymn them with faith. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Lo! From all cities and lands have hierarchs and priests, monks and lay folk, the rich and the poor, hastened now, all of them rejoicing together, to render praise unto you, O ye who are blessed of God. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

Like a flower didst thou flourish in thy miracles, O all-glorious Peter, as saith the prophet: The righteous man shall flourish like a palm-tree. Wherefore, all of us now glorify thee, O blessed one. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.   

Thee, O most holy and pure one, do thy servants ever entreat, day and night, with contrite mind, asking that we be granted deliverance from our sins through thy supplications. 

Ode VIII, Irmos: The thrice-blessed youths, disdaining the golden image and beholding the immutable and living image of God, chanted in the midst of the fire: Let all existing creation hymn the Lord and exalt Him supremely for all ages! 

Most Holy Mother of God, save us. 

Through thee did He Who is incomparable in grace and might become visible on earth and dwell with men. Chanting unto Him, O all ye faithful, let us cry out: Let all existing creation hymn the Lord and exalt Him supremely for all ages! 

Most Holy Mother of God, save us. 

Truly proclaiming thee the pure one, we glorify thee, O Theotokos, for thou gavest birth to the One of the Trinity Who became incarnate. And to Him, with the Father and the Spirit, we sing: Let all existing creation hymn the Lord and exalt Him supremely for all ages! 

Irmos: The King of heaven, Whom the hosts of angels hymn, praise and exalt ye supremely for all ages! 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Wash away and forgive our offences, O Sinless One, through the supplications of Peter and Fevronia who pleased Thee, that we may hymn Thee, O Christ, forever. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Accept the praise offered thee with an unworthy hand from the depths of my heart, O blessed ones, and make entreaty on our behalf unto Christ God. 

Most Holy Trinity, our God, glory to Thee. 

Remit the offences of the singers who hymn Thee, O all-holy Trinity, in that Thou art all-good, through the supplications of Peter and Fevronia, that we may hymn Thee forever. 

Most Holy Mother of God, save us. 

As thou art the vessel of divinity, O pure one, enlighten me, that I may walk in the commandments of the Light Who shone forth from thy womb and hath illumined the hearts of the faithful, O all-pure one,. 

Irmos:  Him of Whom the angels and all the hosts of heaven stand in awe as their Creator and Lord, hymn, ye priests; glorify, ye children; bless, ye people, and exalt Him supremely for all ages! 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

The ranks of angels praise you, O all-glorious ones, and the generations of men hymn you unceasingly, celebrating your memory with faith. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

O Christ God, grant me the intelligence and sense to hymn the all-glorious wonderworkers with worthy praises, that, rejoicing, I may hymn their memory. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

Truly victory hath been proclaimed by the faithful, for Peter and Fevronia have shown themselves to be mighty allies amid misfortunes. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.   

Cure the passions of my heart, O all-pure one who gavest birth to God the King; and show me to share in the lot of the righteous, O Virgin Theotokos, entreating Christ thy Son. 

Ode IX, Irmos: Thou art all desire, all sweetness, O Word of God, Son of the Virgin, God of gods, all-holy Lord of the saints. Wherefore, we magnify Thee and her who gaveth Thee birth. 

Most Holy Mother of God, save us. 

In thy womb, O pure one, the Word of God was given to corruptible nature as a staff of strength. And He restored what had been dragged down to hell. Wherefore, we magnify thee, O all-pure one, as the Theotokos. 

Most Holy Mother of God, save us. 

O Master, mercifully accept Thy Mother as an intercessor on our behalf, as Thou hast willed, and all things will be filled with Thy goodness, that we all may magnify Thee as our Benefactor. 

Irmos: Saved by thee, O pure Virgin, we confess thee to be in truth the Theotokos, magnifying thee with the incorporeal choirs. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Possessed of a conscience pure before God from your youth, ye therefore lived in piety and have passed over to the Most High. Entreat Christ God on our behalf, that we may honour you with love. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

As ye stand before the Holy Trinity with the venerable and the righteous, O blessed ones, pray ye that He deliver us from wrath and every threat, that we may unceasingly magnify you. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Thy people beseech thee, O Peter blessed of God: with the all-wise Fevronia, with whom ye lived a God-pleasing life in the world, entreat Christ to deliver us from all evils. 

Most Holy Mother of God, save us. 

O great wonder! How did Christ God, Whom naught can contain, make His abode in thy womb? Beseech Him on behalf of those who praise thee, O Virgin, that He ever deliver us from misfortunes and from iniquitous men. 

Irmos: The radiant cloud upon which the Unoriginate Master of all descended from heaven, like rain upon the fleece, and of whom He was incarnate, becoming man for our sake, let us all magnify as the pure Mother of God. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Comely of soul and body, and resplendent in piety, O glorious Peter, full of divine understanding and wisdom thou wast an instrument of the Holy Spirit; and thou hast passed over, rejoicing, to immortal life, to endless bliss. 

Holy Wonderworkers, Peter and Fevronia, pray to God for us. 

Your feast hath appeared like the morn, like the radiant day, O glorious ones, and all manner of healings pour forth from your shrine like a stream, watering the hearts of the faithful, who honour you with love. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

You have been found to be a great shield and a mighty fortress for the land of Russia, O blessed Peter and Fevronia, the boast of the Orthodox people and their glory among all the nations. And now we beseech you to preserve our homeland from barbarian invasion. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.   

O most immaculate one who gavest birth to the divine Light, enlighten me who am benighted by all the assaults of the evil one, who live in despondency and anger God, and guide me unto good works, for thou art the cause of all good things. 

Troparion, Tone VIII: Having lived well in piety, O blessed Peter, thou wast like a most precious offshoot of the root of piety; and thus having pleased God in peace with thy spouse, the all-wise Fevronia, ye were vouchsafed the life of the holy monastics. With them pray ye to the Lord, that He preserve your homeland unharmed, that we may honour you unceasingly. 

Canon to St Calogero – Tone IV

Being the season of the celebration of St Calogero (with local commemorations over the next few weeks in Sicily), who icon was gifted to our community by Father Efraim and matushka Olympia, in Sicily, we are sharing the canon to the saint and beloved wonderworker of not only Sicilians, but Orthodox believers across Italy and the Italian diaspora.

One account, describes the saint fleeing to Sicily from the monophysite persecution of the Orthodox in Thrace.

Wandering around the island preaching and celebrating the Holy Mysteries, he found shelter in ancient tombs and volcanic caves, with his last abode being the cave on Monte Kronio where he died during the night between 17th and 18th June, 561. He was 95 years of age. The cave in which St Calogero had lived was subsequently made into a small church, and cells for monks were dug into the rock, in the same way that the first hermitage developed in Kiev.

Another account, believed to be an error based on mistranslation, describes him as an opponent of Arianism, who fled from North Africa to Sicily in the latter half of the fifth century to escape persecution, though there were also Arian heretics in Sicily. After missionary labours in the area of Fragalata, near Messina, he retreated to a cave on Monte Kronio to live a strict and ascetical eremtical life.

Despite their differences, both accounts agree that he was a refugee from persecution, a pillar of Orthodoxy surrounded by heresy, who did not simply teach a vague Faith, but the Truth of Orthodox Christology and the teachings of the Church.

Ode I, Irmos: O Thou who wast born of the Virgin, * drown I implore Thee, in the depth of dispassion * the triune nature of my soul, * as Thou didst the mighty strongholds of the warriors, * that in the mortality of my flesh * as on a timbrel * I may chant a hymn of victory. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

Enlighten my spirit and my mind, O Saviour, to celebrate with hymns the ascetic Calogero, O Christ, who art the timeless Light, that through his intercession, I may be worthy to receive the forgiveness of my sins from thee.  

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

Since thou hast been a healer of souls and bodies for those who come with faith to thy church, O wise and pious Calogero, quickly heal also the passions of my soul, accepting, O Father, the praises that I thy servant raise to thee.  

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Having left thy homeland of Chalcedon after having worked against the deadly and lawless cult, thou didst stop, O Father, in Sicily and, together with the prophet Gregory, didst began to teach the worship of the Divine Trinity in an Orthodox manner.  

Both now and ever, unto the ages of ages. Amen. 

Thou didst bear the Word of God in an incomprehensible way, just as He was pleased by first being begotten by Him; O Lady who knewest not wedlock, cease not to intercede for the world, that it may be freed from all manner of evil.  

Ode 3, Irmos: From on high didst Thou willingly descend to earth, * O Thou Who art more exalted than every noetic principality, * and from the uttermost depths of Hades * thou didst raise up lowly human nature; * for there is none more holy than Thee, O Lover of mankind.  

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

Let us make haste to compete in the cave, O brothers, and we will see wonders where the Saint was wont to withdraw and put the armies of the demons to flight; and for those who come, it overflows with remedies for ills. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

Thy fame didst spread throughout the earth, O Calogero, all-admirable; indeed, thou didst abandon this corruptible world and, taking the Cross upon thy shoulders, didst strike down the Serpent, the source of evils; therefore, we celebrate thee with hymns.  

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

We pray ye, grant remedies for torrents, O most famous Gregory, most admirable Demetrius and Calogero with God-filled hearts, ye gloriously victorious martyrs, saints of God, our protectors. 

Both now and ever, unto the ages of ages. Amen. 

Having born God, thou art the harbour and the defence of thy servants, O All- Virgin Mother; therefore, I also, a useless servant, bow down before thee, O Lady: help me and deliver me from tribulations. 

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sedalion, Tone I: Thou didst climb the mountain of contemplation and action with wisdom, O Most Blessed One, * and didst, therefore, continue to shine like the sun, in Sicily, * with the rays of miracles, O most admirable one;*  therefore, today, celebrating thy radiant memory, * we praise thee with faith, O Calogero, * with a heart filled with God. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, unto the ages of ages. Amen. 

Shake yourself, O soul, from the sleep of indolence * and light the resplendent lamp of penance, * coming forth from the agitation of this life * to the encounter of the Immortal Bridegroom, saying: * “Accept me and reject me not, O Word, * by the prayers of Her who bore Thee”. 

Ode 4, Irmos: He who sitteth in glory upon the throne of the Godhead, * Jesus the true God, * is come in a swift cloud * and with His sinless hands he hath saved those who cry: * Glory to Thy power, O Christ. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

As the persecution suggested by the impious depravity broke out in the territory of Chalcedon, the hierarch Gregory gathered the servants of the Holy Trinity; and boarding a ship, they escaped secretly to an island. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

The great Saint Gregory, being a hierarch, having taken with him the famous deacon of the church Demetrius and many other saints, including our Calogero, sailed forth joyfully.  

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Not to escape suffering – never - but to announce to everyone the power of the Trinity, they landed together at Lilybaeum and separated to begin preaching.  

Both now and ever, unto the ages of ages. Amen. 

O Virgin who didst not know wedlock, fortress and boast of those who praise thee, save the faithful who beseech thee, and free them from all misery, O thou who, according to His good pleasure, hast brought forth God in the flesh. 

Ode 5, Irmos: Now I shall arise said God prophetically, * now I shall be glorified, now I shall be exalted, * elevating fallen human nature, * which I received from the Virgin, * to the noetic light of My divinity. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

Calogero, the inflexible and great ascetic, didst dwell in a cave, and purifying that den of demons with prayer, by the power of the Cross he drove them into the depths of hell. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

Even today the saint shines upon all the faithful brighter than the sun, increasing the healing for those who come to his sanctuary with faith, and celebrate his splendid and holy feast.  

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Remember in thy prayers, O holy Father Calogero, all the faithful who celebrate thy praise-worthy memory, and free them from the plague, from impending dangers, from punishments and siege. 

Both now and ever, unto the ages of ages. Amen. 

Behold the miseries and great tribulations of us, thy servants, O all-good Mother of God, and immediately beseech thy Son to free us from the servitude of the children of Ishmael. 

Ode 6, Irmos: I have reached the depths of the sea * and the tempest of my many sins hath engulfed me; * but do Thou raise up my life from the abyss * O Greatly-Merciful One. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

Through continence, O Father, thou didst mortify the passions of the flesh; emulating the zeal of the divine Elijah, thou didst cast out and rout with firmness and might of soul the spiritual perversion of Jezebel. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

The prophet David, the ancestor of God, already sang in ancient times: “Behold, wandering, I have fled away”; and thou, O Father, having faithfully imitated him also, thou didst land on the island.  

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Incline to us who celebrate thy glorious memory, and seeing our oppression, thy soul filled with God, make supplication to Him who is the All-Merciful God, to free us from the assaults of the enemies. 

Both now and ever, unto the ages of ages. Amen. 

O most-praised Lady, O Virgin, who didst give birth to God, as He was well pleased, beseech Him to grant forgiveness of sins to those who praise thee. 

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, unto the ages of ages. Amen. 

Kontakion. Tone IV: Celebrating today the sacred memory of Calogero with songs, * we give glory to Christ,*  to him who grantest him the grace of miracles to heal infirmities. 

Ikos (read, not chanted): You, O God-bearers, truly grant us a flood of remedies day by day, O hierarch Gregory, and Demetrius, most celebrated invincible martyrs of Christ; whilst your companion Calogero, emulating the Lord in love, truly offers healing to the sick, quickly interceding together with you for our flock. 

Ode 7, Irmos: The three youths in Babylon, * regarded the tyrant’s command as foolishness, * and cried aloud in the midst of the flame: * Blessed art Thou, O Lord God of our fathers!  

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

How can I, miserable and sorrowful, celebrate thee with hymns, O blessed Calogero? But, do thou welcome this hymn from me, thine unworthy servant, and also him who is its author. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

Taking up the Cross of Jesus upon thy shoulders as a weapon, thou, O Glorious Calogero, didst overthrow the error of the godless; and now, by thy power, cast out demons, O ever-memorable one. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

We who with faith celebrate thy holy, radiant and celebrated feast, shout to Christ: “Blessed are Thou, Lord, who dost glorify Thy saints!”. 

Both now and ever, unto the ages of ages. Amen. 

As thou knowest, O Saviour, by Thy will Thou alone wast borne ineffably from the Virgin; through her well-received prayers, free from all evil those who worship Thee with faith. 

Ode 8, Irmos: O almighty Redeemer of all, * having descended and bedewed the children * in the midst of the flame, * Thou didst teach them to sing: * All ye works bless and hymn the Lord. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us.  

Thou didst imitate well, O holy one, the ancient father Abraham; by thy deeds, having left thy homeland and living in a cave in Sicily, thou didst ceaselessly bless the Lord. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

O Blessed One, thou didst make all friends of the teachings of God, both by illuminating them faithfully with the light of faith, and by teaching them to sing the psalm: “All ye works, bless and praise the Lord”. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

By thy constancy, O most admirable Calogero, thou didst gain the trophy; entrusting thy spirit into the hands of God ceaselessly chanting: “Bless and praise ye the Lord”. 

Both now and ever, unto the ages of ages. Amen. 

The prophecies of the prophets, O Mother of God, were fulfilled; for thou wert a mountain, a throne, and glorious: the Impassable Door, through which only He who is our God didst enter and leave. 

Ode 9, Irmos: The ineffable hidden mystery of God hath been revealed in thee, * O most pure Virgin; * for in His tender compassion * God become incarnate of thee. * Wherefore, we magnify thee as the Theotokos.  

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

By the might of God, the absolute ruler of the universe, thou didst overthrew the power of the Adversary, O wise Father; therefore thou, O glorious one, having received a diadem upon thy head, dost continue to enjoy rest. 

Venerable Father, Calogero, pray to God for us. 

Turn Thy gaze, O Lord, from heaven and behold at the humiliation of us Thy servants; by the prayers of Thy Saint, make low the pride of the enemies and speedily grant us peace. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Beseech, O Saint Calogero, that invincible strength against the passions to always be given to those who sing thy praises and to all who with faith draw nigh thy temple, as also to the Orthodox sovereigns. 

Both now and ever, unto the ages of ages. Amen.  

Thou are the sole desire and sweetness for those who worship Thee with faith, O All-Holy Trinity, Father, Son and Holy Spirit; who art exalted with hymns in the Unity of divinity, save us all. 

Troparion, Tone 8. By the streams of thy tears, thou didst make the soil of the desert fertile * and with thy deep groans didst make thy labours to bear fruit an hundredfold; * and thou didst became a beacon for the whole world, * radiating light by miracles, O Calogero, our Father;*  intercede with Christ-God to save our souls.  

Prayer: O great Saint of God, O glorious and venerable father, Calogero, we rejoice with thee in the glory thou enjoyest both in heaven and on earth, as the reward for thy virtue and the graces with which the Lord hath enriched thee, working great miracles through thine intercession: in giving sight to the blind, hearing to the deaf, speech to the dumb, and health to all manner of the sick; and we beseech thy help and swift intercession for those who are sick and suffering. 

Look down from the glory that is above, upon us who are humble and weak, burdened with our many sins, and who ask thy help and consolation; for thou, art our protector, thou art our guide and defence. 

And, as thou didst hearken to the multitude of poor who didst resort unto thee, so hearken unto our prayers. Incline to us thy loving kindness, and help us to fulfil God’s commandments without stain; to keep the Orthodox Faith firmly; to approach God in heartfelt contrition for all our sins; to make progress in Christian devotion and to be worthy of thy prayers before God. 

Receive us under thy paternal care, and as in the world thou didst cast the devil from the bodies of a multitude of people, so do thou now cast out sin from our hearts.   

Hearken unto us, who pray to thee in faith and love, and despise not us who seek thee as our defender. Now, and at the hour of our departure, help us and defend us by thy prayers from the wicked assaults of the devil, lest evil powers should have dominion over us; but let us be granted, by thy help, to inherit the blessedness of the heavenly mansions. 

For we place our hope in thee, O kind-hearted father: be thou indeed our guide to salvation, and bring us to the unwaning light of eternal life, by thy good intercession before the throne of the Most Holy Trinity, so that we may glorify and hymn with all the Saints, the Name worthy of adoration, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages. Amen. 

We bless thee, O venerable father Calogero, and we honour thy holy memory, thou instructor of monastics and converser with the angels. 

Ублажаем тя, преподобне отче Калогере, и чтим святую память твою, наставниче монахов, и собеседниче Ангелов. 

The Canon to St Edward the Martyr

Ode I, Irmos: Let us sing unto the Lord Who led His people through the Red Sea, for He alone hath gloriously been glorified.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Edward the King, who shone forth in piety and was glorified by God with many miracles, let us hymn with songs of divine beauty.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Now let the English land keep festival, and let the Church be glad, glorifying the memory of the divinely wise king.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Having suffered out of season a murder unrighteous, thou didst acquire boldness before God, O Edward. Wherefore, thou dost bestow healings upon them that honour thee.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

The ranks of angels and the choirs of the righteous, monks and laymen, paupers and kings, together hymn the Theotokos.

Ode III, Irmos: Thou art the confirmation of them that flee to Thee, O Lord. Thou art the Light of the benighted, and my spirit doth hymn Thee.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Born in accordance with the providence of God, that thou mightest shine forth in the virtues and show forth an example of piety unto thy people, thou didst bring to a good end the short course of thy life.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

To Christ, the King of all, thou wast a good and faithful servant who increased the talent given thee by Him, O wise King Edward. Wherefore, thou didst enter into the joy of thy Lord.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Like unto Abel who was slain in his innocence, thou didst endure unrighteous murder; yet deprived of thy fleeting life, thou now dost dwell in the mansions of Heaven.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

The Virgin Theotokos, Queen of Heaven and boast of earthly kings, unshaken pillar of the Church of Christ and unassailable rampart of the Kingdom of God, let us unceasingly hymn.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn, Tone III: As said the pre-eminent Peter, in every nation he that feareth God and worketh righteousness is acceptable to Him; thus, from the ends of the earth, the saints and the righteous have entered into the Kingdom of Heaven. Wherefore, do thou also, O holy passion-bearer and king, partaking of everlasting joys together with them, now remember us that honour thee and cry out: Truly wondrous in Thy saints art Thou, O God!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion, same tone: As an uncultivated vine, O Virgin, thou hast put forth the most comely Cluster of grapes Which poureth forth the wine of salvation for us, gladdening the souls and bodies of all. Wherefore, blessing thee as the cause of good things, with the Angel Gabriel we ever cry out to thee: Rejoice, O greatly joyous one!

Ode IV, Irmos: I have heard of the mystery of Thine Providence, O Lord; I have understood Thy works, and have glorified Thy Divinity.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Emulating a lamb led to the slaughter, O holy Edward, thou didst not struggle against the evildoers that slew thee, but yielded up thy soul into the hands of God in a moment.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Celebrating thy joyous memory, we call thy wonders to mind, O Edward, for thou dost heal the leprous, the paralysed and them that are blind from birth by thy most bold supplications to Christ.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Desiring to glorify thee openly, Christ God bestowed healing power upon thy precious relics, that, beholding the miracles worked thereby, the pious people might praise the Lord for ever.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

The divine prophets have announced thee, O Theotokos; the apostles have proclaimed thee; the martyrs have confessed thee, and the divine minstrels and the venerable have hymned thee in songs of beauty divine.

Ode V, Irmos: Waking early, I cry to Thee: Save me, O Lord! For Thou art our God, and we know none other than Thee!

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

A divine light enlightened the woman who was blind from birth when she touched thy body, O King Edward. Wherefore, her eyes were opened, and she glorified God and thine assistance.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Thy tomb hath been shown to be a wellspring of healings for all that have recourse to it and call upon thee in prayer, O king, beseeching enlightenment and consolation.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Open thou the eyes of our hearts, O Edward who gavest light to the eyes of the blind woman, that we may perceive God’s most wise providence concerning us, and glorify his power.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Let us not fall idle in our unceasing praise of her that is more honourable than the cherubim and beyond compare more glorious than the seraphim, gazing with the eyes of our minds upon her greatness, and magnifying her loving-kindness with ardent heart and love divine.

Ode VI, Irmos: As Thou didst deliver the prophet from the nethermost abyss, O Christ our God, as Thou art the Lover of mankind deliver me from my sins, and direct my life, I beseech Thee.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

When the impious learned of the uncovering of thy relics and of the miracles which had come to pass, O Edward, they desired to fall prostrate in repentance before them, but the power of the Lord forbade them.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

With other kings, thou didst bring glory to the Heavenly Jerusalem, O Edward, laying at the feet of the Lord the twofold crown of kingship and martyrdom, and receiving fitting honour from Him.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Thou didst escape the vile pit of destruction, rendering justice and righteousness and feeding the wretched, claiming for thyself a throne of royal honour, O Edward most wise and right glorious.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

May they that do not honour thee as the Theotokos be clothed with shame and confusion, denounced by all creation which unceasingly doth hymn thee.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone IV: Celebrating the memory of the holy Edward today, and honouring his bright image, let us radiantly weave a wreath of hymns for the twice-crowned king and passion-bearer, crying out to him with fervour: Never cease to beseech Christ our God, that He establish thy homeland in the Orthodox Faith!

Ikos: Lo! the fullness of time is come! Arise, ye Christian people, and, putting off your sackcloth, gird yourselves in gladness, heaping not ashes upon your heads, but joining chorus in God. For behold! the righteous Judge, Who seeth all things, mindful of His mercies and compassion, and wishing to fill the dried-up wellspring of piety with life-bearing streams, hath disclosed unto us the relics of His favourite and passion-bearer, Edward the King, which for many years lay hidden beneath the earth; for when the tempest of persecution was raised against the saints of God by impiety and the holy shrines were destroyed, they were buried in the convent of the Mother of God as a priceless treasure, and there they remained even until these days. But now, through the providence and good pleasure of God, the holy relics are once more given to the faithful, and again the light of Orthodoxy shineth forth in the English land. Wherefore, stand fair adorn thyself, O England, thou land of kings! And all ye that dwell therein, rejoice, crying out to the blessed King Edward, whom the King of kings would fain glorify: Cease not to beseech Christ our God, that He return thy homeland to the Orthodox Faith

Ode VII, Irmos: O Lord God of our fathers, Who in the beginning founded the earth and established the heavens by a word: blessed art Thou unto the ages.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Having fought against the foe, and battling the passions yet more, thou wast shown to be a victor over both: but conquered by humility thou didst render glory unto God, crying out: Blessed art Thou, O God of our fathers!

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

The ranks of angels and the choirs of the righteous, accompanying the holy king who is received into the Kingdom of Christ, hymn God Who is wondrous in His saints, crying out: Blessed art Thou, O God.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Departing the sin-loving world out of season, thou didst reach the heavenly home, O Edward, where thou dost pray unceasingly to the blessed God of thy fathers on behalf of thine earthly homeland.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Fearing not the fiery furnace, the children that prefigured thee, O Virgin, cried out in thanksgiving concerning thee: Blessed art Thou, O God of our fathers!

Ode VIII, Irmos: The Lord Who was glorified on the holy mount and Who revealed the mystery of the Ever-Virgin in the fiery bush, hymn and supremely exalt ye unto all ages!

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Celebrating the memory of the divinely honoured king, and marvelling at the wonders that have been wrought by him, rejoicing in God we cry aloud: Hymn ye the Lord, and exalt Him supremely for all ages!

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Having vanquished all the wiles of hades and put to shame the schemes of the impious, called to the Heavenly Kingdom thou didst sing, O holy king: Hymn ye the Lord, and exalt Him supremely for all ages!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

Bowing down before thy precious image and calling upon thy name in prayer, O Edward most God-loving king, we hymn the Lord and exalt Him supremely for all ages!

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

To men thou didst reveal Him upon Whom the angels dare not gaze. Reveal to us also His ineffable mercy, that we may exalt thee supremely for all ages.

Ode IX, Irmos: Saved by thee, O pure Virgin, we confess thee to be the true Theotokos, magnifying thee with the bodiless choirs.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Thou pourest forth healings and receivest the prayers of the faithful, earnestly praying for them that honour thy memory; wherefore, O Edward, we thankfully magnify thee.

Holy, right-believing king, Edward the Martyr, pray to God for us.

Thy memory is glorious and thy rest is with the saints, for thou dost ever stand before the throne of God. Wherefore, we magnify Christ Who gaveth thee to the people as a new intercessor.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 

From the East even unto the West the Orthodox Faith doth reach. Wherefore, the saints of God are glorified throughout the world.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thy kinswoman Elizabeth hath taught us to cry out to thee, O all-pure Theotokos: blessed art thou among women and blessed is Christ, the Fruit of thy womb, Whom we magnify unceasingly.

+

Troparion, Tone IV: Celebrating the newly-manifest commemoration of the holy King Edward who shone forth of old in the virtues and suffered undeservedly, and bowing down before his precious image, in gladness we cry out: Truly wondrous art Thou in Thy saint, O God!

Canon to Saints Cyril and Methodius

Ode I, Irmos: He Who of old gathered the waters into one at His divine behest, and parted the sea for the people of Israel, is our God and is most glorious. To Him let us chant, for He hath been glorified!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

At a loss how to traverse the waters of life’s tumult, O venerable Methodius, thou didst abandon all the beauties of this world and, fighting the invisible foe in the angelic habit, thou didst serve the one God, joyously singing: to Him alone let us chant, for He hath been glorified!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

Thou wast shown to be a chosen vessel from thine infancy, O blessed Cyril, in nowise desiring to receive milk from a stranger’s breasts, thereby showing that thy mind would not be deceived by a strange doctrine, but would be illumined by the teaching of the holy Orthodox Church, and that thou thyself wouldst become the teacher and enlightener of many.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Bedewed by the waters of your teachings, even to this day the Slavic lands bring forth fruit right pleasing unto Christ the Master; wherefore, the Holy Church doth bless you, crying aloud: Deliver us from tribulations, for ye have been glorified!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The waters of sin have entered in unto my soul, O Mistress, and I am sunk in the mire of the passions. To thee do I flee, O most immaculate one: still thou the turmoil of impure thoughts and grant me peace of mind.

Ode III, Irmos: O Most High, Thou Ruler of all, Who out of non-existence hast brought all things, which are fashioned by Thy Word and made perfect by the Spirit: Confirm me in Thy love!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

O venerable Methodius, hearing with the ear of thy heart: “He who would come after Me, let him take up his cross and follow after Me,” thou didst follow Christ, shouldering the cross of the monastic life. Him do thou entreat, that in His love He establish me, who am cold.

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

He Who of old showed Jacob, in a dream, a ladder which extended up into the heavens, O holy Cyril, when thou wast a boy also in a wondrous dream betrothed thee to a maiden more lovely than all others, Sophia by name. And, behold! the wisdom which sitteth at His throne hath established thee in the love of the Most High.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

He Who hath brought all things out of non-existence, O right wondrous fathers, sanctified you for Himself as chosen vessels from your mother’s womb, that ye might bring His name before the nations. Wherefore, celebrating your honored memory, we entreat you, O Cyril and Methodius, to establish your wavering mind in the confession of the right Faith.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O pure one, who hast given peace to the world and given birth to the Origin of tranquility, still the waves of my passions and establish me upon the rock of dispassion.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional hymn of the saints, Tone IV: Thou didst liken the holy consubstantial Trinity to the sun, O divinely inspired Cyril, declaring that the visible, created sun in the sky is an image of the Holy Trinity, saying: “The solar disc is an image of God the Father, Who hath neither beginning nor end; and as a ray of light issueth forth from the solar disc, illumining the earth, so is the Son, the Effulgence of the Father, begotten of God the Father; and the warmth which giveth life to the whole world, and with the ray is poured forth from the same disc, is an image of the Holy Spirit, Who proceedeth from the same Father.” Heeding thy wondrous teaching, we also worship the one God in Trinity, blessing thy memory, O right wondrous one. Twice

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Repeat the foregoing hymn.

Ode IV, Irmos: Thou hast shown us constant love, O Lord, for Thou didst give Thine only-begotten Son over to death for us. Wherefore, in thanksgiving we cry to Thee: Glory to Thy power, O Lord!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

Thou didst set the keeping of the commandments as thy corner-stone, O venerable Methodius, and building the house of thy soul thereon thou didst make it a habitation of the Holy Spirit. And I, who am the abode of sin, fall down before thee, O most blessed one: cleanse me with the dew of thy prayers, that I may cry out in thanksgiving: Glory to Thy power, O Lord!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

“Grant that I may understand what is pleasing unto Thee, O Master!”, thou didst cry out, O blessed Cyril, when thou wast given over to study with the young emperor; wherefore, in addition to outward philosophy, thou didst receive the wisdom of the Spirit and the fear of God from on high, and didst regard earthly wisdom as nought, crying: Glory to Thy power, O Lord!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou didst set love for thy Creator like a seal upon thy heart, O most blessed Cyril; wherefore, thou didst reject an earthly betrothal and the glory of this world, and, escaping like a bird from the hunters’ snares, thou didst attain unto the calm haven of monastics and wast clothed in the robe of joy, chanting with Methodius: Glory to Thy power, O Lord!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Setting mine iniquities and injustices before me, I see that they have multiplied more than the sands of the sea. To thee do I flee, O most immaculate one: heal the sores of my soul, that in thanksgiving I may cry out to Him Who was born of thee: Glory to Thy power, O Lord!

Ode V, Irmos: In a vision Isaiah beheld God exalted upon a throne borne aloft by angels of glory, and he cried: O accursed am I, for I have beheld beforehand the incarnate God, the unwaning Light, Who reigneth with peace!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

Thou didst flower like a fragrant lily in the wilderness, O venerable Methodius, adorning thy soul with prayer, vigils and fasting; and, having lived angelically upon the earth, with the angels thou dost now contemplate in splendour the never-waning Light Who reigneth with peace.

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

Praying in the wilderness to Him Who is upborne by the angels of glory, O Cyril, thou wast prevailed upon to return to the Imperial City and adorned with priestly rank, that thou mightest show the way of salvation to men, illumining them with the light of doctrine and offering up the unbloody sacrifice to the never-waning Light Who reigneth with peace, for all.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou wast shown to be an inexhaustible well of wisdom, O God-bearing Cyril, when thou wast sent by the emperor to dispute with the Saracens, who blaspheme the all-holy Trinity; and they were unable to drown in the turgid waters of their false religion thee who art illumined from on high by the never-waning Light.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

How can I fail to fear the dread felling, since I am a barren tree, wretch that I am? Make haste quickly to her who is full of grace, O my soul; for if she will not help thee, thou wilt never behold the never-waning Light Who reigneth with peace!

Ode VI, Irmos: The uttermost abyss of sins hath engulfed me, and my spirit doth perish. But, stretching forth Thine upraised arm, O Master, save me as Thou didst Peter, O Helmsman!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

“Our God is like the deep of the sea, unfathomable by the mind and indescribable in words,” thou didst say to the Moslems who disputed with thee, O all-wise Cyril; “and some who attempt to sail across this deep in the leaky boats of their own intellect are drowned, falling into errors and heresies, while others are buffeted by incomprehension and doubt, knowing not how to chant: O Helmsman, save us, as Thou didst Peter!”

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

Sunk deep in the abyss of their false understandings, the Moslems secretly offered thee deadly poison. But He Who said: “If ye drink anything deadly, it will not harm you”, preserved thee whole and returned thee with honor to the Imperial City. And, fittingly blessed by the emperor and patriarch, thou wast supremely exalted, crying: “O Helmsman, Thou hast saved me as Thou didst Peter!”

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The Holy Spirit once said to the disciples: “Separate for Me Barnabas and Saul for the task to which I have called them,” the enlightenment of the nations who are perishing in the abyss of ignorance of God; and He likewise commanded that ye be sent to the lands of the Slavs, O venerable fathers. And, illumined by the light of your teaching, people who sat in darkness and the shadow of death have cried out: “O Helmsman, Thou hast saved us as Thou didst Peter!”

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The uttermost abyss of sins hath encompassed me, and, beset with trembling and terrified of utter drowning, I offer thee entreaty, O all-immaculate one: Have mercy upon my passion-plagued soul! Stretch forth thy hands, in that thou art good, and as Thy Son saved Peter, so do thou save me, O thou who dost steer my soul.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone III: Let us honour our two sacred enlighteners, who poured forth upon us a spring of divine knowledge through their translation of the divine Scriptures. Drawing forth abundantly therefrom to this very day, we bless you, O Cyril and Methodius, who stand before the throne of the Most High and fervently pray for our souls.

Ikos: Come, ye faithful, let us praise our God-bearing fathers Methodius and Cyril, the preachers of piety who shone forth in virtue, the true pillars and foundation of the Church, the divine clarions of Christian dogmas; for having driven the darkness of unbelief away from us and burned up the impieties of heresy with the fire of the Spirit, by their translation of the Scriptures they transformed the Slavic race from wild olive-trees into a fruitful grove, through divine baptism have brought them into the Christian Faith, and have filled the whole world with a multitude of miracles; wherefore, they stand, crowned, before God Almighty. And we cry out to them: O divine fathers, peers of the apostles, entreat Christ, that He grant all the Slavic peoples steadfastness in Orthodoxy and oneness of mind, bring peace to the world, and save Thou our souls.

Ode VII, Irmos: The three children would not bow down before the golden image, the object of the Persians’ worship, but chanted in the midst of the furnace: O God of our fathers, blessed art Thou!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

Abiding alone in solitude before, O Methodius, thou didst make thy soul like a divinely planted garden; but later, undertaking the apostolic preaching with the divinely wise Cyril, thou didst labor in the lands of the Slavs, where, unburnt by the fire of impiety like the youths in the furnace, ye chanted: O God of our fathers, blessed art Thou!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

Thou didst best the Jews and Saracens in argument, O all-wise Cyril, and didst enlighten the land of the Khazars with holy baptism, freeing a multitude of captives, and didst transform brackish water in an arid wilderness into potable water; and, saved by thee, the people chanted: O God of our fathers, blessed art Thou!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O venerable fathers, ye were vessels chosen to bear the name of the Lord before the nations; wherefore, the Slavic peoples desired to be illumined by the light of your doctrine. And ye deemed it better to exchange the sweetness of solitude for apostolic labor, that ye might win a great many for Christ; and together with them ye chant: O God of our fathers, blessed art Thou!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

I am a vessel full of the passions, O all-holy Virgin Theotokos, and fear ultimate death and the threat of the fire. But do thou save me who am perishing, O all-pure one, and gird my spirit about with strength, that, bursting the bonds of sin, I may chant in thanksgiving: Blessed art thou who gavest birth to Him Who hath delivered the captives!

Ode VIII, Irmos: With immaterial flame the God-seeing children caused the flame of the material fire to die out, and they chanted: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

Continually illumined by the immaterial fire of grace, thou didst receive the rank of priest, O blessed Cyril; and with the aid of the Holy Spirit, thou didst devise an alphabet for the Slavs, that the people, enlightened by the translation of divinely inspired books into their native speech, might chant: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

O most lauded fathers, ye first thundered out the chief heading of our Faith, the unearthly words of the son of thunder: “In the beginning was the Word”, and then the melodious Psalter, wherewith the Holy Church crieth out in gladness: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Ye have enriched us with an immaterial treasure, O right wondrous fathers, for thanks to you the divine liturgy began to be celebrated in the Slavonic language; and partaking of this grace to this day, we bless you, chanting: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The fire of temptations and evil perils hath surrounded me. To thee do I flee, O Virgin Theotokos. Disdain not the supplications of thy servant, O pure one, but deliver me from the cruel ones who beset me, that, uttering blessing, I may bless thee and exalt thy name supremely forever.

Ode IX, Irmos: Thee, the unconsumed bush, the holy Virgin, the Mother of the Light, the Theotokos, the hope of us all, do we magnify!

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

Who can praise thee fittingly, O most glorious Methodius? And who can reckon the labours thou didst apostolically undertake for the salvation of an erring people, O Cyril? We who have been taught by you to glorify God Most High in our native tongue magnify you in oneness of mind.

Holy Fathers, Cyril and Methodius, pray to God for us.

When thou hadst completed thy work and finished the race, O blessed Cyril, thou didst receive word of thy repose from on high, and, accepting it joyfully, thou didst chant: “My spirit was glad because of them that said unto me, Let us go into the courts of the Lord!” And yearning for the heavens, thou wast borne aloft in soul, where with the hosts of heaven thou dost continually magnify the consubstantial Trinity.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Receiving the episcopacy of the Church of Moravia, O venerable Methodius, in proclaiming the Holy Faith thou didst undertake many labours and struggles, and didst endure many tribulations and persecutions; and, rejoicing now in the highest with the holy Cyril, pray for us, that we may continually magnify you as our helpers and mediators.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion: O thou who art more exalted than the angels and more honourable than the cherubim, we pray thee: through the intercession of the holy Cyril and Methodius have pity on our lowliness, lead us up from the depths of sin, and deliver us from everlasting damnation, that with them we may magnify thee, the Theotokos and Mother of the Light, and our hope.

Troparion, Tone IV: In that ye share the ways of the apostles, O divinely wise Cyril and Methodius, ye teachers of the Slavic lands, entreat the Master of all, that He confirm all the Slavic nations in Orthodoxy and oneness of mind, grant peace to the world and save our souls.

Canons for the Translation of the Relics of St Nicholas the Wonderworker

The Canon of the Saint, Tone VIII

Ode I, Irmos: O ye people, let us send up a hymn unto our wondrous God, Who freed Israel from bondage, singing and crying out a hymn of victory unto Thee Who alone art Master.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Accept Thou the song of my lips, O Christ my Benefactor, and cleanse Thou my tongue, being not mindful of my manifold sins; that I may extol in song the honourable life of Thy hierarch, in memory of the translation of his relics.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Having received the gift of working miracles, and crowns of patience, and being adorned with thy hierarchal office, do thou beseech God, O our Father, that He grant remission of transgressions to us who glorify the translation of thy relics.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

O Father, shepherd of the flock of Christ, thou art sent to other sheep, of the Latin tongue, that thou mayest astonish all with thy wonders and lead them to Christ. O blessed one, pray thou unceasingly in our behalf.

Most Holy Mother of God, save us.

The heathen nations formerly far removed have drawn nigh unto God through thy birth-giving, O Theotokos; and, deified and set free from the ancient curse by thy blood, I have been given rebirth by thee.

Another Canon to the Holy Hierarch, Tone IV

Irmos: I will open my mouth, and with the Spirit will it be filled; and I shall utter discourse unto the Queen and Mother, and shall appear, keeping splendid festival; and, rejoicing, I will hymn her wonders.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Illumine my soul and heart, I pray thee, O Bestower of light and Fashioner of creation. Grant unto me the gift of praising in song Thy most honoured favourite, by whom do Thou deliver the world from misfortune.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Illumine my soul and heart, I pray thee, O Bestower of light and Fashioner of creation. Grant unto me the gift of praising in song Thy most honoured favourite, by whom do Thou deliver the world from misfortune.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Having acquired heavenly wisdom, thou didst invest it as a talent entrusted to thee; for, having set at nought the guile of those opposed to God, thou didst enlighten the people with divine instruction.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

From a Maiden is the Infant born, pre-eternal of origin and preserved in perfection, Whom thou didst preach in two Natures and in one Hypostasis, O divinely blessed one.

Ode III, Irmos: O Lord, Fashioner of the vault of heaven and Creator of the Church: establish me in Thy love, O Summit of desire, confirmation of the faithful, Who alone lovest mankind.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Guileless in manner and meek in demeanour, possessed of an angelic life, O divinely blessed Nicholas: cease thou never to pray to Him Who loveth mankind, in behalf of us all.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

What city doth not have thee as a helper, O blessed one? What soul uttereth not thy name? And what place dost thou not visit in spirit, astounding all with thy wonders, O Nicholas?

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Though the city of Bari hath received thy body, yet thy spirit dwelleth in the heavenly Jerusalem, where thou exultest with the prophets, apostles and holy hierarchs, praying in our behalf to Him Who alone loveth mankind.

Most Holy Mother of God, save us.

Beg thou enlightenment for me who am engulfed in darkness because of my many sins, O all-pure Lady who gavest birth to the Light of the whole world; and drive far from me the gloom of the passions, O divinely blessed one.

Irmos: O Theotokos, thou living and abundant fountain: in thy divine glory establish those who hymn thee and spiritually form themselves into a choir; and vouchsafe unto them crowns of glory.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

The grieving have found great consolation; they that are in darkness have acquired the light; and those assailed by sorrows have in thee received deliverance from evils, O most sacred father.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

The grieving have found great consolation; they that are in darkness have acquired the light; and those assailed by sorrows have in thee received deliverance from evils, O most sacred father.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O holy hierarch Nicholas, who wast the mouth of God: thou hast delivered men from the maw of the diabolic wolf, O glorious one, and hast borne them to the Creator as a gift, granting healing unto all.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O most pure Mother of God: the Word Who chose for Himself a servant, the hierarch Nicholas, as a teacher of His people, did will to be born of thee alone in the flesh, in manner past all recounting.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional hymn, Tone I, Spec. Mel. “Thy tomb, O Saviour…”: The translation of thy precious relics is for us an occasion of splendid celebration, O Nicholas, holy hierarch of the Lord whom we piously praise, joyously honouring thee, the light of the never-setting Sun, thou adornment of the faithful. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Repeat the foregoing hymn.

Ode IV, Irmos: Thou didst mount Thy steeds, Thine apostles, O Lord, and didst take their bridles in Thy hands; and Thy chariot hath become salvation for those who chant with faith: Glory to Thy power, O Lord!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Enlighten my heart and dispel from it the gloom of sin, O holy hierarch who art illumined by the light of the Most High, that I may joyously hymn the holy translation of thy relics.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Having ascended the ladder of the virtues, O blessed one, thou wast revealed to all the world as a wonder-worker, O Nicholas; wherefore the people of Bari removed thy holy relics from Myra.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Faithful priests rejoice in thee, and Christ-loving princes call upon thee as an ally in battle; and we, unworthy though we are, exhort thee to pray to God in our behalf, O Nicholas.

Most Holy Mother of God, save us.

The depth of thy mystery doth astound the ranks of the angels, O Theotokos, and thine icon doth cast the demons into confusion; and honouring thee as the Mother of God, we bow down before it.

Irmos: Perceiving the inscrutable counsel of God – the Incarnation of Thee, the Most High, from the Virgin – the Prophet Habbakuk cried aloud: Glory to Thy power, O Lord!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

O herald of God, through partaking of the primal light of God, thou wast shown to be a secondary luminary, enlightening with thy splendour them that are in darkness, in that thou art a lover of virtue, soaring aloft in glory.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

O herald of God, through partaking of the primal light of God, thou wast shown to be a secondary luminary, enlightening with thy splendour them that are in darkness, in that thou art a lover of virtue, soaring aloft in glory.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Deliver thy flock from the tempests of sins, from waves of tribulation and hostility, guiding us ever to the calm haven by thy saving prayers.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

He to Whom thou gavest birth in an ineffable manner is by nature the unutterable Light of the Most High, Who is rich in mercy, and hath enriched us, impoverished as we are, with the gifts of God.

Ode V, Irmos: O Christ God, Bestower of light, Who didst dispel the primeval darkness of the abyss: disperse the gloom of my soul, and grant me the light of Thy commandments, O Word, that, rising early, I may glorify Thee.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Thy cathedra was in Myra, but thy body was transported to Bari; yet in spirit thou dwellest with the apostles in heaven, in that thou art their successor. With them pray for us who hymn the translation of thy relics.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

O hope of all Christians and great defender of the oppressed, healer of the afflicted, consolation of the grieving and intercessor before the Lord for the human race: beg thou peace for our land, and save us from the incursions of the aliens.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Through thine intercessions, O Nicholas, do thou enliven my soul which hath drowned because of its many passions and hath been slain by the fall; and guide it to repentance, that I may glorify the translation of thy relics with all the faithful.

Most Holy Mother of God, save us.

O Virgin, thou dost nourish as a babe Him Whom the myriads of angels and multitudes of the seraphim fear, and before Whom all reason-endowed creatures tremble; and, beholding Him in thine arms, we ever worship Him, as is meet.

Irmos: All things are filled with awe at thy divine glory; for thou, O Virgin who hast not known wedlock, didst contain within thy womb Him Who is God over all, and gavest birth to the timeless Son, granting peace unto all who hymn thee.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Having acquired beautiful feet through the working of many wonders, thou didst bring glad tidings of good things to all. Freeing all from the ancient enmity by thy divine teaching, save us, O sacred hierarch.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Having acquired beautiful feet through the working of many wonders, thou didst bring glad tidings of good things to all. Freeing all from the ancient enmity by thy divine teaching, save us, O sacred hierarch.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Embarking upon the crest of the sea by God’s will, thou didst arrive at the city of Bari, having traversed the deep with many pious men, O blessed Nicholas.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

We truly glorify thee, O Virgin Mother of God, as the shield of the faithful, crying out to thee as did the angel: Rejoice, thou who art blessed and full of grace, awesome rumor and report, wondrous place of rest for the Master of all creation!

Ode VI, Irmos: As Thou didst deliver the prophet from the uttermost abyss, O Christ God, in that Thou lovest mankind deliver me from my sins, and direct my life, I beseech Thee.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Health of body and cleansing of soul do we receive abundantly from thy divine church as from a pool, O holy hierarch Nicholas; for through grace wonders pour forth upon them that trust in thee with faith unfeigned.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

As thou art the most glorious favorite of Christ, O father, deliver thy servants, who honour the translation of thy holy relics, from all manner of danger, from grievous misfortunes and the sorrows that beset us.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Blighted by the frost of sin and driven by the wind of life, let me be warmed by thy prayers, gazing upon the likeness of thy divine image; for thou art a second sun, O father Nicholas, thou servant of Christ.

Most Holy Mother of God, save us.

The earthly mind cannot comprehend heavenly mysteries; neither can a creature attain to knowledge of the Creator: for the birth of the Lord from the Virgin passeth man’s understanding. And entreating her with faith, we shall receive remission of sins.

Irmos: Celebrating this divine and most honoured festival of the Mother of God, come, ye divinely wise, let us clap our hands and glorify God Who was born of her.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Save us by thy guidance, O Nicholas, preacher and teacher of the nations, who hast led to salvation the people of God Who appeared in the flesh for the benefit of many.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Save us by thy guidance, O Nicholas, preacher and teacher of the nations, who hast led to salvation the people of God Who appeared in the flesh for the benefit of many.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O thou who didst have the sea as thy way and the waters as thy paths: beseech the Lord, that we may navigate the sea of life unharmed, and may reach the heavenly kingdom by the waters of our tears.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou art the portal of the King of the heavens and the temple of His glory, O all-hymned Virgin. Open thou the gates of mercy, and lead us into the abode of heavenly glory by thy supplications.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone III, Spec. Mel. “Today the ­Virgin…”: Thy relics have moved like a star, from the East unto the West, O holy hierarch Nicholas; and the sea hath been sanctified by thy passage. The city of Bari receiveth grace through thee, for thou hast been shown forth for us as a wonder-worker: illustrious, most wondrous and merciful.

Ikos: Let us now praise with hymns the holy hierarch, pastor and teacher of the people of Myra, that by his entreaties we may be enlightened. For he is shown to be wholly pure, incorrupt of spirit, bringing unto Christ an unblemished sacrifice, pure and well-pleasing unto God, in that he is a hierarch pure of both body and soul. Wherefore, he is truly an intercessor and champion for the Church, and a wonder-worker: illustrious, most wondrous and merciful.

Ode VII, Irmos: On the plain of Dura the tyrant once built a furnace to torment the God-bearers; and therein the three youths chanted hymns unto the one God, and sang, all three together, saying: O God of our fathers, blessed art Thou!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Today the angels of God rejoice and a multitude of demons lamenteth; for He hath delivered the people from temptation and hath driven away the spirits of darkness. Wherefore, thou, O Nicholas, art worthily called victor; for which cause we chant unto the Lord: O God of our fathers, blessed art Thou!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

They that are taken with the grief of sickness, who are heavy laden with divers afflictions, hasten to thy shrine with faith, and, having received thy mercy, depart in haste, joyfully chanting unto the Lord: O God of our fathers, blessed art Thou!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

The assemblies of the people stand before thee, O blessed one, and the teachers of the Church rejoice in thee. Kings glorify thee as their defender; and we entreat thee, O Nicholas: Save us who chant unto the Lord: O God of our fathers, blessed art Thou!

Most Holy Mother of God, save us.

O how can I chant unto my Saviour, Whom even the angels praise with trembling? But do thou, O Mother, direct me, and by thy compassion move the mercy of thy Son to have pity on us who set our hope on thee. As thou dost beseech Him in our behalf, deliver us from torment.

Irmos: The divinely wise youths worshipped not a creation rather than the Creator, but, manfully trampling the threat of the fire underfoot, they rejoice, chanting: Blessed art Thou, the all-hymned God of our fathers!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

By thy word grant healing to the whole human soul which, like salt, hath lost its savor through the vanity of things; and teach us to chant unto the Lord: O all-hymned Lord and God of our fathers, blessed art Thou!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

By thy word grant healing to the whole human soul which, like salt, hath lost its savor through the vanity of things; and teach us to chant unto the Lord: O all-hymned Lord and God of our fathers, blessed art Thou!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O most glorious are the wonders thou hast wrought! For thou healest infirmities and deliverest from misfortunes, commanding all to chant unto the Lord: O all-hymned God of our fathers, blessed art Thou!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O pure Theotokos, thou art the defender and rampart of our lowliness, and we, thy servants, ever cry unto the Lord: O all-hymned God of our fathers, blessed art Thou!

Ode VIII, Irmos: O ye angels and heavens, bless, hymn and exalt supremely Him Who sitteth upon the throne of glory and as God is glorified unceasingly forever!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

The angels of the heavens accept thee as a minister, and the prophets greet thee as a fellow servant. The Lord Himself receiveth thee. And we sinners ask thee for mercy.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Great is the authority given thee by God, O Nicholas: the sea is subject to thee; the winds obey thee; and the nations, beholding thy most glorious wonders, submit themselves to thee.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

O Saviour, Thou hast shown Thy holy hierarch Nicholas to be more glorious than Moses, delivering from all tribulation the New Israel, the Christian people.

Most Holy Mother of God, save us.

In that thou art the Mother of God, ask for us remission of sins, O Lady, and stretch forth thy hand unto me, who am sunk in the abyss of despair, that, raised up by hope, I may exalt thee supremely for all ages.

Irmos: The birth-giving of the Theotokos saved the pious children in the furnace – then in figure, but now in deed – and it moveth all the world to chant to Thee: Hymn ye the Lord and exalt Him supremely for all ages!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Thou didst grow as a sweet-smelling flower in the land of Myra, O glorious one, wafting gifts of healing like fragrant perfume upon all that praise thee and sing: O ye works, chant unto the Lord and exalt Him supremely for all ages!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Thou didst grow as a sweet-smelling flower in the land of Myra, O glorious one, wafting gifts of healing like fragrant perfume upon all that praise thee and sing: O ye works, chant unto the Lord and exalt Him supremely for all ages!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Having poured out the sweetness of God’s grace like oil from the Mount of Olives, thou didst have in the sea a path made safe by the grace of the Lord, to Whom we sweetly cry: O ye works, chant unto the Lord and exalt Him supremely for all ages!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou gavest birth, yet remainest ever Virgin, to the astonishment of the choirs above; for thou didst bear the Word, Who was man unaltered by His divinity, and to Whom we sing: O ye works, chant unto the Lord and exalt Him ­supremely for all ages!

Ode IX, Irmos: Blessed be the Lord God of Israel, Who hath exalted the horn of salvation for us in the house of David His child, wherein the Dayspring from on high hath visited us, and directed us to the path of peace.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Blessed be the Lord our God, for He hath glorified His holy hierarch throughout all lands, who gusheth forth streams of wonders, who worketh healing in all the lands of Myra and of the Latins, who visiteth us with mercy.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Blessed be the Lord our God, for He hath glorified His holy hierarch throughout all lands, who gusheth forth streams of wonders, who worketh healing in all the lands of Myra and of the Latins, who visiteth us with mercy.

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Thou didst fall into an honourable sleep and didst permit thy body to go to Bari for the good of all; for by thy supplications thou art an ever-vigilant defender for all that call upon thee with faith, O Nicholas.

Most Holy Mother of God, save us.

At a loss for words, I am unable to praise thee fittingly, who art higher than the heavenly hosts and more honourable than all creation, who gavest birth to God the Creator in the flesh. Entreat Him, O Theotokos, to have mercy upon us on the day of judgment.

Irmos: Let every mortal leap for joy, enlightened by the Spirit; and let the nature of the incorporeal intelligences keep festival, honouring the sacred feast of the Mother of God, and let them cry aloud: Rejoice, O most blessed Theotokos, pure Ever-virgin!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Thy memorial is for us an occasion of festivity this day. The choir of the apostles, the assembly of martyrs and the spirits of the righteous rejoice; and we, the faithful, glorify thee with hymns, crying aloud: O holy hierarch of Christ, deliver us from all sorrows!

Hierarch of Christ, Nicholas, pray to God for us.

Thy memorial is for us an occasion of festivity this day. The choir of the apostles, the assembly of martyrs and the spirits of the righteous rejoice; and we, the faithful, glorify thee with hymns, crying aloud: O holy hierarch of Christ, deliver us from all sorrows!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thy most glorious memory hath shown forth upon us, illumining the faithful with splendour, O wise Nicholas, holy hierarch of Christ. Wherefore, we beseech thee: be thou mindful of us all, and deliver us from all the temptations of the adversary by thine intercessions.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Mortify our carnal passions and lusts, O pure Theotokos; still the tempest of our passions; calm the tumult of our thoughts; and strengthen the hearts of them that honour thee as their defender, O most pure and blessed one.

Troparion, Tone IV: The day of splendid solemnity is come; the city of Bari rejoiceth, and with it the whole world doth exult with hymns and spiritual songs. For today is the sacred feast of the translation of the precious and much-healing relics of the hierarch Nicholas the wonder-worker. For like the never-setting Sun, he shineth with brilliant beams of light, driving away the darkness of temptations and misfortunes from them that cry out with faith: Save us, O Nicholas, for thou art our intercessor!