Liturgy in the Christian Home: Praying the Canons

I was very happy that one of our parish-brothers asked for a blessing to chant the canons to the saints of the day during Thursday’s confessions in Nazareth House, with another young brother formatting the canons to St Cyril of Alexandria and St Columba for them to chant together.

As I turned to welcome each penitent before their confession, it was wonderful to see four of our parish brothers praying before the shrine containing an icon of the Saviour and the analoy bearing the icons of the icons of the saints of the day, and to hear the refrains of the canons from the other end of the temple.

On our Facebook page, we are always keen on publishing such liturgical canons: cycles of hymns based around the themes of the Biblical Odes, or Canticles, as they are often called in the west.

A good explanation is to be found on orthowiki, so we will simply quote:

“There are nine Biblical Canticles that are chanted at Matins These form the basis of the Canon, a major component of Matins.

The nine Canticles are as follows:

Canticle One – The (First) Song of Moses (Exodus 15:1-19)

Canticle Two – The (Second) Song of Moses (Deuteronomy 32:1-43)

Canticle Three – The Prayer of Hannah (I Kings 2:1-10) KJV: 1+Samuel 2:1-10

Canticle Four – The Prayer of Habakkuk (Habakkuk 3:1-19)

Canticle Five – The Prayer of Isaiah (Isaiah 26:9-20)

Canticle Six – The Prayer of Jonah (Jonah 2:2-9)

Canticle Seven – The Prayer of the Three Holy Children (Daniel 3:26-56)

Canticle Eight – The Song of the Three Holy Children (Daniel 3:57-88)

Canticle Nine – The Song of the Theotokos (the Magnificat: Luke 1:46-55); the Song of Zacharias (the Benedictus Luke 1:68-79)

Originally, these Canticles were chanted in their entirety every day, with a short refrain inserted between each verse. Eventually, short verses (troparia) were composed to replace these refrains, a process traditionally inaugurated by Saint Andrew of Crete.

Gradually over the centuries, the verses of the Biblical Canticles were omitted (except for the Magnificat) and only the composed troparia were read, linked to the original canticles by an Irmos. During Great Lent however, the original Biblical Canticles are still read.

Another Biblical Canticle, the The Song of Simeon (Luke 2:29-32), is either read or sung at Vespers.”

Source: https://orthodoxwiki.org/Biblical_Odes

The canons – usually, but not always appointed to be chanted during matins – are a great liturgical treasure of our Church, and a great accomplishment of Byzantine hymnography, associated with some great hymnographers: St Andrew of Crete, St John of Damascus, St Joseph the Hymnographer.

The first two names are, of course, particularly associated with two of the great liturgical canons: the Great Canon of Repentance, and the Paschal Canon – both of which have a very important place in Orthodox liturgico-spiritual life.

Other canons, which we know particularly well are the Canon of Preparation for Holy Communion, the Penitential Canon included in most Slavic type prayerbooks, and the “three canons”, chanted as part of preparation for Holy Communion in the East Slavic tradition: the Supplicatory Canon to the Saviour (O Sweet/Sweetest Jesus, in the Old and New Rites respectively), the Small Supplicatory Canon to the Mother of God), and the Small Supplicatory Canon to the Guardian Angel).

Current East Slavic praxis tends not to know the Greater Supplicatory Canon to the Mother of God (not a standard part of liturgical tradition in the centuries of the spiritual formation of Rus) known and loved in the Greek world, and the Greater Supplicatory Canon to the Guardian Angel, to be found in Slavic Old Rite prayerbooks.

Pre-Nikonian Psalters contained the canons for the departed, for those who give us alms, and to St Nicholas – so these were, at one time a common component in the prayer-life of the literate.

The brothers of our parish who use the Old Orthodox Prayerbook (from the ROCOR Old Rite parish in Erie, Pennsylvania), have expressed their appreciation for the canon for the sick, largely unknown by the faithful, today.

Supplication to St Varus, for those who have died without Holy Baptism made the canon to the Great-Martyr popular in Russia, Belorus and Ukraine, and similarly the canon to St Paisius for those who have died without repentance. Recourse to both of these saints was reflected by the popularity of cast icons, particularly among Old Believers.

Over the centuries after the reforms of Patriarch Nikon, the growing popularity of akathist hymns (of varying, and sometimes dubious quality) largely supplanted the chanting of canons by many believers, but it is firstly to the canons that we should turn for intercessory prayer and supplication, rather than akathist hymns, as the canons are the liturgical prayers and hymns of the Church – not para-liturgical or optional extras. We should remember that only one akathist hymn is appointed to be chanted liturgically: that to the Mother of God, by St Romanos the Melodist. Conversely, the canons, are part of the sanctified liturgical prayer of the Church… so I would always encourage parishioners to pray the canons first, with the akathist as an extra though still valuable offering.

The faithful would greatly benefit by including the canons in their day-to-day prayer-life, particularly for Great Feasts of the Lord and the Mother of God, and for the feasts of our major saints, as well as regularly praying the various canons for the sick and the departed.

This is easy for those praying in Slavonic, as the Kanonik (according both Old and New Rite texts) is freely available as a unified collection of texts, in print and electronically, but with the wealth of liturgical material available on-line, a little searching will lead those praying in English to a wealth of resources – especially in the monthly menaia to be found online at the ponomar project (https://www.ponomar.net) and at st-sergius.org (http://www.st-sergius.org/services/pent/100.pdf), both also having texts in Slavonic.

Following simple custom, a canon may be chanted just before the end of our morning or evening prayer-rule, followed by “It is Truly Meet” or its festal replacement and just before the usual dismissal of the prayers. Alternatively canons may chanted ‘alone’ with slightly varying orders available on-line.

Parishioners use a variety of different prayerbooks, and I would recommend that British parishioners in particular ensure that any prayerbook they consider buying contains the canons we use week by week, not just for preparing for communion but as a more regular part of Orthodox prayer.

Additionally, I hope that parishioners make the most of freely available resources, and assemble their own ‘kanonik’, so that they always have a source of liturgical prayer freely available in our homes, so that we do not spend times of prayer scrolling down the screen of a mobile phone.

As an extremely geographically dispersed community, the canons in our daily prayers can be a source of liturgical and prayerful unity across the miles, as we mark the feasts and seasons in our homes in the cities, towns and villages in which we live.

THE CHURCH NEW YEAR. 

Dear brothers and sisters,

Greetings as we celebrate the New Indiction and begin a new Church year.

This is a great sense of newness, this year, as we celebrate not only the New Indiction, but the election of a new First-Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia, and the accession of a new King to the throne of Great Britain. Both Bishop Nicholas of Manhattan, our Metropolitan-Elect and King Charles are in our prayers as we reflect on the passage of time, renewal, endings and new-beginnings.

And, this Church New Year must also be a time of reflection and renewal for each and everyone of us, as we contemplate that time is not infinite and that we must receive this year and every day as a gift from God for our spiritual renewal through repentance and growing in the spiritual life.

Like our departed Metropolitan Hilarion and the late Sovereign, we too will pass from the world when the Lord calls us, at a time of His reckoning and not of our volition.

Mindful of this, we must constantly live with the words of Blessed Seraphim of Platina echoing in our ears. “It’s later than you think!”

Each hour, each day, and each year should bring us closer to God, and see us further perfected and purified, as the image of God is restored in us, but we have to question whether this is the reality of our lives.

In the past year, has the image of Christ become clearer in us? Have we reflected Him ever-clearer, as mirrors polished through prayer, virtue and repentance?

Have we grown closer to Him and have we drawn closer to the Gates of the Kingdom? Or, have we stood still or, indeed, moved one step forward and two steps back?

Have we tackled the spiritual problems and illnesses which beset us and taken the medicine of repentance to recover – even if that medicine is bitter?

Have we sought to overcome the passions which may have held us?

These are the questions to ask as we receive this Church Year as a gift from God: a gift of time and the opportunity to journey towards His outstretched arms and paternal embrace.

But though this should be a time for sobriety, this is not a time for gloom, and we must begin the Indiction thankful not only for a new year, but also for all of the gifts and blessings of the old year: personal blessings, blessings upon our families and parishes, blessings upon the Church and nation and, in the words of the troparion we pray:

“O Fashioner of all creation, Who in Thine authority hast appointed the times and seasons: bless Thou the crown of the year with Thy goodness, O Lord, preserving in peace Orthodox Christians and Thy city, and save us through the prayers of the 

May God bless you all, and let us begin this year of grace with spiritual purpose and the clear vision of the spiritual journey before us, as the spiritual destination of every year must be the Kingdom of Heaven and the life of the age to come.

In Christ – Hieromonk Mark

16/29 June – St Tikhon of Kaluga

Saint Tikhon of Medin and Kaluga, in his youth received monastic tonsure at the Chudov monastery in Moscow, but through his love for solitude he settled at an isolated spot near Maloyaroslavl. He lived in asceticism in a deep dense forest, on the bank of the River Vepreika, in the hollow of an ancient giant oak. Once, during a hunt, Prince Basil Yaroslavich (grandson of Vladimir the Brave), came upon St Tikhon, angrily ordered him to leave his property immediately, and dared to raise his whip against the monk. At once, the hand of the prince grew numb. Taken aback by such punishment, the prince repented of his conduct and with humility asked forgiveness.

He received healing through the prayer of St Tikhon. The prince entreated the monk to remain always on his property and to build a monastery there for monks, promising to provide it with everything necessary. St Tikhon built a monastery in honour of the Dormition of the Most Holy Theotokos, which he headed. He guided the monastery until he reached a great old age, and he died in the year 1492, after receiving the great schema.

St Tikhon’s body was buried at the cathedral church of the monastery he founded. The celebration of St Tikhon was established at the Council of 1584.

The Orthodox Church in America

6/16/2016

Canon of the saint, Tone VIII:

Ode I, Irmos: Having passed through the water as upon dry land, * and having escaped the malice of the Egyptians, * the Israelites cried aloud: * Unto our God and Redeemer let us sing.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Relying wholly upon almighty God, O divinely wise one, through desire and love thou didst furnish thy mind with wings to fly unto Him, that, abiding with Christ, thou mightest inherit eternal life

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Strengthened by trust in our supremely good God, O most blessed Tikhon, by fasting and prayer thou didst strive towards the good things which are to come.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Wondrous was thy life and the humility which thou didst acquire from thy youth, O all-blessed one; wherefore, having cut thyself off from the world, thou didst become a right skilful monk in whom the virtues flourished.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The Word of God, incarnate through thy most pure blood, O most pure Virgin, hath made clear to all His great and divine love; for He hath united human nature to the choir of the angels, and lifted it up unto those who dwell in heaven.

Ode III, Irmos: O Lord, Creator of the vault of Heaven * and Builder of the Church, * do Thou strengthen me in Thy love, O Summit of desire, * O Support of the faithful, * O only Lover of mankind.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Through fasting and prayer thou hast acquired great boldness before God, O venerable Tikhon. Him do thou beseech, that He be merciful even unto us.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Spurning transitory things here below, the things above, which are exalted, didst thou love, setting thy God-loving soul afire with divine zeal; and having done the will of the Most High, thou hast received the good things of heaven.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Desiring to enjoy the sweet things which are ever abiding, O venerable one, thou didst subsist on plants grown by thyself in the wilderness; and having thus reached the end of the struggle of thy life, thou dost now delight in everlasting good things.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Sovereign Lady, grant thine aid unto me, thy servant, give me understanding, and guide me to the path of salvation O Virgin. Deliver me from misfortunes and tribulations, for thou hast given birth to the Redemption of all.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn, Tone IV: Considering the greatly tumultuous world and ephemeral vanity to be as dust, thou didst please God, acquiring the angelic life; wherefore, we pray, from the corrupting passions deliver us who ever honour thy memory in hymns, O blessed Tikhon our father.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Like a vine which hath not been cultivated, O Virgin, thou didst produce the most comely Grape, Who poureth forth upon us the wine of salvation which gladdeneth the souls and bodies of all. Wherefore, blessing thee as the cause of good things, we ever cry out to thee with the angel: Rejoice, O thou who art full of grace!

Ode IV, Irmos:  Lord, I have heard the mystery of Thy dispensation; * I have considered Thy works, * and I have glorified Thy Divinity.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

With torrents of tears thou didst irrigate the wilderness, O blessed one, sowing therein the seed of thy labors; wherefore, in joy thou didst reap fruit an hundredfold, crying aloud: Glory to Thy power, O Lord!

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Mindful of the final day of this life, O venerable Tikhon, thou didst prepare thyself for thy departure at every hour, adorning thy soul with good works, awaiting the arrival of thy Master.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O Tikhon our father, never cease to pray for thy holy monastery and hermitage, which thou didst cultivate with much labour, asking that they be delivered from evil circumstances and all manner of tribulation, that we may all unceasingly hymn thee as a gracious father.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Christ the Lord, the King of all, loving thee as a divinely chosen Maiden, a scion of royal lineage, O Theotokos, wholly dwelt within thee, showing thee to be more exalted than the cherubim and the seraphim.

Ode V, Irmos: Illumine us O Lord with Thy commandments, * and with Thine arm raised on high * grant us Thy peace, * O Lover of mankind!

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Like a right flourishing tree planted by streams of water, O venerable father Tikhon, thou hast put forth the virtues as though they were many branches, receiving under thy shade those who desire salvation.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Thou wast a fervent advocate in this life, O our blessed father Tikhon, imparting abundant health unto all by thy mediations; wherefore, we now rely on thy supplication even more, asking that through thee we may receive mercy and the remission of sins.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

By voluntary poverty thou didst acquire the kingdom of heaven; wherefore, thou pourest forth in abundance the gifts of spiritual healings upon all who with faith venerate thy most honoured memory, O Tikhon our venerable father.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The noetic Sun shone forth from thee O Theotokos, extending the brilliant rays of His divinity; wherefore with unceasing hymns, we all magnify thee O Sovereign Lady.

Ode VI, Irmos:  I will pour out my prayer unto the Lord, * and to Him will I proclaim my grief; * for my soul is filled with evils, * and my life unto Hades hath drawn nigh, * and like Jonah I pray unto Thee: * Raise me up from corruption, O God.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Thy precious body poureth forth great healing upon those who approach thy salutary tomb with faith, O Tikhon our father.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

By thine unceasing prayers unto God, O Tikhon our father, thou didst attain to the mansions of heaven, where the ineffable Light and the delight of the venerable are, with whom thou standest before the God of all, O father Tikhon.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou didst consider night to be like day, O blessed one, for thou gavest no rest to thy body, nor sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids, until thou didst reach the resting-place of heaven.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

By thy supplications tear apart the record of my transgressions, and grant me release from the grief and sufferings which beset me, O Sovereign Lady.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone VIII: Forsaking thy homeland, O venerable one, thou didst make thine abode in the wilderness, * where thou didst show thy manner of life to be strict; * and amazing many by thy virtues, * thou didst receive from Christ the gift of miracles. * Wherefore, remember us who honour thy memory, that we may cry out to thee: ** Rejoice, O venerable Tikhon our father!

Ikos: Loving the divine commandments of Christ, O Tikhon our venerable father, and hating the delights of this world, thou didst leave thy homeland and eagerly hasten to the wilderness; and thou wast a beacon therein, enlightening those parts with the effulgence of the Spirit. Wherefore, approaching thy healing tomb with fervour, we cry out to thee: Rejoice, O Tikhon our venerable father!

Ode VII, Irmos: In Babylon, the pious youths did not worship the golden image, * but, bedewed in the midst of the fiery furnace, * they chanted a hymn, saying: * O supremely exalted God of our fathers, blessed art Thou!

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Thou didst struggle manfully in the wilderness and, receiving the effulgence of the Spirit, wast caught up to the heights of heaven, O venerable father Tikhon, where thou art now glorified with the angels.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

In the wilderness thou didst curb thy tongue with silence, O Tikhon our father, leading an untroubled life like an angel in the flesh.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Truly thou hast been deemed worthy of a good life, O venerable father Tikhon, obtaining it through purity and asceticism; and now thou standest before God with the ranks of the incorporeal beings.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The mind of man is at a loss as to how to understand the ineffable depths of thy birthgiving, O pure one; for, abasing Himself in His tender compassion, God hath made me wholly new by His incarnation.

Ode VIII, Irmos: The King of heaven, * Who is glorified by the hosts of angels, * let us praise and supremely exalt throughout all ages.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Thou didst water the ground of thy heart with torrents of tears, O Tikhon our venerable father, and, standing immovably in prayer, thou didst glorify the Creator of all.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

By thy watchful vigils and frequent sighs, O blessed father Tikhon, the grace of the Holy Spirit grew within thee revealing thee as glorious.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

By the sufferings of asceticism and thy valiant struggles, O most blessed father Tikhon, thou didst cause the divine grain to grow, wherewith thou dost feed those who piously honour thy memory.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O most good Sovereign Lady who hast given birth in the flesh to the supremely good God, purify my heart, which hath been tormented by the passions, that I may glorify thee with faith and love.

Ode IX, Irmos: Saved by thee, O pure Virgin, * we confess thee to be truly the Theotokos, * and together with the choirs of the bodiless hosts * thee do we magnify.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

In the depths of thy tears thou didst drown the serpent, the author of evil, O venerable father Tikhon, and as an excellent victor thou hast ascended to the heavens, where with the choirs of the angels thou dost unceasingly glorify the God of all.

Venerable Father, Tikhon, pray to God for us.

Thou wast possessed of a guileless life, adorned with the sweat of suffering, O all-praised and venerable father Tikhon; wherefore, thy spirit was filled with divine joy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Arrayed as with a royal crown, the city of Kaluga boasteth in thee O our venerable father Tikhon; having thy relics within its environs as a goodly guardian given it by the Lord.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-hymned Virgin who hast given birth unto God in the flesh, show forth those who glorify thee as ones who share in the divine light, and by thy supplications deliver us from the fire of Gehenna and from all the harm of the enemy.

Troparion, Tone IV: O Tikhon our venerable father, * thou wast shown to be a most radiant beacon in the midst of the Russian land; * for, having made thine abode in the wilderness * and led a strict way of life therein, * thou didst live like an incorporeal being, * for which cause God hath enriched thee with the gift of miracles. * Wherefore, hastening to the shrine of thy relics, * we say with compunction: ** O venerable father, entreat Christ God, that our souls be saved.

 

 

Canon to Saint Cyril of Alexandria

The Canon to Our Holy Father, St Cyril of Alexandria, the Acrostic Whereof Is: “Cyril Is the Harp of Divine Visions” 

The Composition of Theophanes, in Tone IV.

 Ode I, Irmos: Through the deep of the Red Sea, * marched dry-shod Israel of old, * and by Moses’ outstretched hands, * raised in the form of a cross, * the power of Amalek was routed in the wilderness.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Receiving light-giving grace from God, O Cyril, and revealed as a radiant beacon, thou hast shone forth noetic rays upon us by thy commemoration, that we may hymn thee as is meet.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

As a keeper of the commandments of Christ thou wast full of the effulgence of the Spirit, O most wise Cyril, having been cleansed of the passions; thou didst truly become a dwelling-place of the most divine Trinity.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As one full of zeal and boldness, O glorious Cyril, contending for the right Faith thou hast truly denounced the God-opposing blasphemies of impious heresies.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

In giving birth to the Creator of all, Who raised up us who had been humbled by the fall of our first father, O all-immaculate Bride of God, thou hast thereby healed the broken state of mankind.

Ode III, Irmos: Thy Church, O Christ, rejoiceth in Thee crying aloud: * Thou, O Lord, art my strength, * my refuge and foundation.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Strengthened in Christ, O Cyril, with a steadfast mind thou didst destroy the wiles of the evil serpent like a spider’s web.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Thou didst shake off the mire of the passions from thy soul, O Cyril, and cast down the uprising of every thought which exalteth itself against Christ.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As a successful spiritual athlete, O father, thou didst steadily turn away from every carnal pleasure, as being harmful and detrimental.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

With joy we all exceedingly glorify thee as the only blessed one among women who became the habitation of God.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn, in Tone III: Spec. Mel.: “Awed by the beauty of thy virginity …”: As a pillar and sacrifice of the Church of Christ, O father, thou didst most wisely preserve it unshaken by the temptations of the evil one; for thou didst destroy all the evil works of Nestorius, proclaiming the Mother of God to be the Theotokos. Wherefore, having assembled, we honour thee, O divinely blessed Cyril.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Doxasticon from the Pentecostarion, or this Theotokion in Tone III: As an uncultivated vine, O Virgin, * thou didst sprout forth the most-comely Cluster of grapes * Which poureth forth upon us the wine of salvation * making glad the souls and bodies of all. * Wherefore, ever blessing thee as the cause of good things, * with the angel we cry out to thee: ** Rejoice, O thou who art full of grace!

Stavrotheotokion: Thy pure unwedded Mother, O Christ, * upon seeing Thee hanging dead upon the Cross, * said, weeping maternally: * “How hath the iniquitous and thankless council of the Jews * repaid Thy many and great wonders, O my Son, * Thou Who hast filled them with Thy gifts? ** I hymn Thy divine condescension!”

Ode IV, Irmos: Beholding Thee, the Sun of righteousness, * lifted up upon the cross, * the Church now standeth arrayed and doth worthily cry aloud: * Glory be to Thy power, O Lord.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Seeing thee, O God-bearing father Cyril, who hath vanquished soul-corrupting passions and restrained carnal thoughts, Christ set thee as a primate of His divine Church.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Inheriting the paternal virtue of Mark as a beloved son, thou wast a successor of his divine throne, following in the footsteps of the evangelist.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Tended by Christ like a lamb, O father, thou didst pasture like a shepherd, thy flock, on thy spiritually nourishing discourses, feeding them grace as though it were grass and flowers.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Giving birth to the incarnate Word of God Who before was incorporeal, O all-hymned and most joyous one, thou hast restored the world. Wherefore, O Bride of God, with Orthodox faith we proclaim thee.

Ode V, Irmos: Thou, O Lord, who camest into the world, * art my light, * a holy light turning from the darkness of ignorance * those who sing Thy praises in faith.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Thy discourse, O Cyril, likened to a mighty torrent which floOdeth rivers, hath scoured away the craftiness of the heretics.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

The vile division of Arius and the abominable mingling of Sabellius hast thou equally consigned to the abyss, O Cyril.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O Cyril, like treasuries of gold and precious stones, thou hast left to the Church of Christ thine enriching discourses.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Let heaven sprinkle down gladness and grace upon the earth, for it now sendeth on high gladness, the only Mother of God.

Ode VI, Irmos: The church crieth out unto Thee O Lord, * ‘I will sacrifice unto Thee with a voice of praise’ * having been cleansed of the blood of the demons’ * by the blood that for mercy’s sake flowed from Thy side.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

With tongs the seraph gave the prophet an ember, and by thy hands, O initiate of the sacred mysteries, thou hast given to the Church of Christ a purifying ember from the divine Fire.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Thou didst not destroy aliens as did Samson, but cast down all the foreign doctrines of the heterodox, giving might to the Orthodox, O Cyril.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Manifestly heading the divinely elect council, O father, thou didst cast down the impiety of Nestorius and his Christ-opposing audacity, O father, breathing forth with zeal for the true Mother of God.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou didst bud forth the Fruit of incorrupt understanding, O Birthgiver of God, being revealed to the world as an ever-living mediator of incorruption for those who hymn thee with faith and love.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, in Tone VI: Spec. Mel.: “Fulfilling the dispensation …”: Thou hast manifestly poured forth upon us * an abyss of the doctrines of theology * from the wellsprings of the Saviour, * drowning heresies and saving thy flock unharmed * from the threefold waves, O blessed Cyril, ** as a guide for all lands, revealing things divine, O venerable one.

Ikos: When the great, beauteous and radiant sun showeth itself at dawn, darkness is driven away and the moon retreateth, for night cannot abide therein: Shining forth with the light of day, it illumineth the air, revealing the sky as beautiful, and adorning the earth, causing plants to grow therein, it also maketh bright the sea, and adorneth the whole world. Alike in all is the most radiant Cyril, whose wise teachings save the world. For he illumineth the souls of the faithful therewith and ever vanquisheth heresies with piety; for he is a guide for all lands, revealing divine things.

Ode VII, Irmos: In the Persian furnace the youths and descendants of Abraham, * burning with a love of piety * rather than by a flame of fire, * cried aloud saying: * Blessed art Thou in the temple of Thy glory, O Lord.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Of old Moses, entered the darkness on Mount Sinai, and received the law which slayeth by the letter; but thou, O blessed Cyril, hast disclosed the hidden beauty of the Spirit.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

As revelation was manifest to the children of old in the indistinct images of the law, O father, thou, having lifted the lid from the cup given thee, hast opened it like a rose of understanding, making manifest in speech the images.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Theologizing that the three Hypostases are an uncommingled indivisible divine unity but manifestly distinct, O father Cyril, thou didst utter immutable truths concerning the one Essence and Godhead.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

The angels beheld strange things in thy birthgiving, O Mother of God: the corrupt nature of the race of mortals hastening toward the life of incorruption and the glory of heaven.

Ode VIII, Irmos: Having spread his hands, Daniel closed the lions jaws * in their den; * while the zealously pious youths, * girded with virtue, * quenched the power of the fire and cried aloud: * Bless ye the Lord, all ye works of the Lord.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Like a wave of the sea the well-spring of wisdom truly flowed forth in thee; for ever-flowing rivers of the doctrines of piety issued forth from within thee, as Christ foretold, O father; for thy divinely chosen words surpass in number, the sands.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Thou wast a wise pastor and teacher of the Church, O venerable Cyril, manifestly interpreting both covenants; for, possessing thy discourses as an anchor and a paternal inheritance, it crieth aloud: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou hast taught that the indivisible, uncommingled, and ineffable union of the Word, the Fashioner of all, Who for our sake assumed flesh, O Cyril, pointed towards an individual will for each nature, crying aloud: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

The Son and Word of God Who is wholly unapproachable in His essence, made His abode within thee, O most pure one, and, clothing Himself in our essence, in that He is merciful, He appeared accessible in the flesh and dwelt with us who cry aloud: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Ode IX, Irmos: Eve dwelt under the curse of sin * because of the infirmity of disobedience; * but thou, O Virgin Theotokos, * hast through the Offspring of thy pregnancy * blossomed forth blessing upon the world. * Wherefore, we all magnify thee.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

O Cyril, thou didst cast down the disdain directed against the understanding of Christ and His divine Mother, and all the might of the ungodly Nestorius, as well as the dual son-ship, and the mingling of essences of the Acephalites.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

With the power of understanding and the enlightenment of grace, O blessed one, thou didst theologize concerning the consubstantial Trinity and the incarnate Word of God; showing thyself to be a champion of the Theotokos, wherefore thou art now glorified in the highest.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O ever-memorable father, thou dost mercifully look down from on high upon us who hymn thee, granting victory over all heresies to our right-believing hierarchs, by thy supplications lifting up the horn of the Orthodox, and illumining those who magnify thy memory.

Now & ever, and unto the ages of ages. Amen.

Beset by many falls and the cruelty of misfortunes, O all-hymned one, I now offer thee a sacrifice of praise and earnestly cry out to thee: O holy Theotokos, help me, for I finish my hymnody glorifying thee.

Troparion, Tone VIII: Teacher of Orthodoxy, instructor of piety and chastity, * luminary of the Church, God-inspired instructor of Hierarchs, * O supremely wise Cyril, thou hast illumined all by thy teaching; * O harp of the Spirit entreat Christ God that our souls be saved.

RADONITSA: READER’S PASCHAL PANIKHIDA

THE PASCHAL PANIKHIDA FOR USE AT THE GRAVE-SIDE, OR IN THE HOME OR MONASTIC CELL.

As we resume memorials for the departed, we commemorate them in this Thomas Week with the Paschal Order of the Panikhida, praying for our departed in the joy of the Resurrection, resounding with the Paschal greeting: Christ is Risen.

The order here is for use by the laity, whether that is at home or at the grave-side.

Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ, our God, have mercy upon us. Amen.

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life (Thrice).

Let God arise and let His enemies be scattered, and let them that hate Him flee from before His face.

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life.

As smoke vanisheth, so let them vanish, as wax melteth before the fire.

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life.

So let sinners perish at the presence of God, and let the righteous be glad.

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life.

This is the day which the Lord hath made; let us rejoice and be glad therein.

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life.

Lord, have mercy. (Twelve times)

Prayer: Remember, O Lord our God, Thy servants, N., who have reposed in the Faith and hope of life eternal, and in that Thou art good and the Lover of mankind, Who remittest sins and blottest out iniquities, do Thou loose, remit and pardon all their sins, voluntary and involuntary. Deliver them from eternal torment and the fire of Gehenna, and grant unto them the communion and delight of Thine eternal good things prepared for them that love Thee. For though they have sinned, yet have they not forsaken Thee, and they undoubtedly believed in the Father and the Son and the Holy Spirit; and even until their last breath did they confess Thee in Orthodox fashion: God glorified in Trinity, Unity in Trinity and Trinity in Unity. Wherefore, be Thou merciful unto them and reckon their faith in Thee, rather than their deeds, and in that Thou art compassionate, grant them rest with Thy saints; for there is no man that liveth and doth not sin. But Thou alone art wholly without sin, and Thy truth is forever; and Thou alone art the God of mercies, and compassion, and love for mankind, and unto Thee do we ascribe glory, to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.

Paschal Canon – Ode 1, Eirmos: It is the Day of Resurrection! Let us be radiant, O ye people! Pascha! The Lord’s Pascha! For Christ our God hath brought us from death to life, and from earth unto heaven, as we sing triumphal hymn!

Christ is risen from the dead.

Let us purify our senses and we shall behold Christ, radiant with inaccessible light of the Resurrection, and shall hear Him saying clearly, “Rejoice!” As we sing the triumphal hymn!

Christ is risen from the dead.

Let the heavens rejoice in a worthy manner, the earth be glad, and the whole world, visible and the invisible, keep the Feast. For Christ our eternal joy hath arisen!

Katavasia: It is the Day of Resurrection!…

Ode 3, Eirmos: Come, let us drink a new drink, not miraculously drawn from a barren rock, but the fountain of Incorruption springing from the tomb of Christ in Whom we are established.

Christ is risen from the dead.

Now all things are filled with light: heaven and earth, and the nethermost regions. So let all creation celebrate the Resurrection of Christ, whereby it is established.

Christ is risen from the dead.

Yesterday, O Christ, I was buried with Thee, and today I arise with thy arising. Yesterday I was crucified with Thee. Glorify me, O Saviour, with Thee in Thy Kingdom.

Katavasia: Come, let us drink…

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life (Thrice).

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Prayer: Remember, O Lord our God, Thy servants, N., who have reposed in the Faith and hope of life eternal, and in that Thou art good and the Lover of mankind, Who remittest sins and blottest out iniquities, do Thou loose, remit and pardon all their sins, voluntary and involuntary. Deliver them from eternal torment and the fire of Gehenna, and grant unto them the communion and delight of Thine eternal good things prepared for them that love Thee. For though they have sinned, yet have they not forsaken Thee, and they undoubtedly believed in the Father and the Son and the Holy Spirit; and even until their last breath did they confess Thee in Orthodox fashion: God glorified in Trinity, Unity in Trinity and Trinity in Unity. Wherefore, be Thou merciful unto them and reckon their faith in Thee, rather than their deeds, and in that Thou art compassionate, grant them rest with Thy saints; for there is no man that liveth and doth not sin. But Thou alone art wholly without sin, and Thy truth is forever; and Thou alone art the God of mercies, and compassion, and love for mankind, and unto Thee do we ascribe glory, to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.

Hypakoe, tone 4: When at dawn, the women with Mary came and found the stone rolled away from the sepulchre, they heard from the angel: Why seek ye among the dead (as if He were a mortal man) Him Who lives in everlasting light? Behold the grave-clothes. Run and tell the world that the Lord is risen, and has slain death. For He is the Son of God Who saves mankind.

Ode 4, Eirmos: May the divinely speaking Abbacum now stand watch with us, and show forth a shining Angel saying resoundingly: Today salvation hath come to the world; for Christ is risen as Almighty.

Christ is risen from the dead.

Christ revealed Himself as of the male sex when He opened the Virgin’s womb, and as a mortal is He called the Lamb. Thus, without blemish also, is our Pascha, for He tasted no corruption, and, since He is truly God, He was proclaimed perfect.

Christ is risen from the dead.

Christ, our blessed Crown, like a yearling Lamb, of His own good will sacrificed Himself for all, a Pascha of purification, and as the glorious Sun of Righteousness, He has shone upon us again from the grave.

Christ is risen from the dead.

David, the forefather of our divine Lord, leapt and danced before the symbolic Ark of the Covenant. Let us also, the holy people of God, beholding the fulfilment of the symbols, be divinely glad; for Christ hath risen as Almighty.

Katavasia: May divinely speaking Habakkuk …

Ode 5, Eirmos: Let us arise in the deep dawn and, instead of myrrh, offer a hymn to the Lord, and we shall behold Christ, the Sun of Righteousness, Who causest life to dawn for all.

Christ is risen from the dead.

When they who were held by the chains of hell beheld Thy boundless compassion, O Christ, they hastened to the light with joyful feet, exalting the eternal Pascha.

Christ is risen from the dead.

Bearing lights, let us meet Christ, Who cometh forth from the tomb like a bridegroom. And with the ranks of joyfully celebrating Angels, let us celebrate the redeeming Pascha of God.

Katavasia: Let us arise…

Ode 6, Eirmos: Thou didst descend into the nethermost regions of earth, O Christ, and didst shatter the eternal bars which held the prisoners captive; and like Jonah from the sea-monster, after three days Thou didst rise from the grave

Christ is risen from the dead.

Having kept the seals intact, Thou didst rise from the grave, O Christ, Who didst not violate the Virgin’s womb by Thy birth, and Thou hast opened to us the gates of Paradise.

Christ is risen from the dead.

O my Saviour, while as God Thou didst voluntarily offer Thyself to the Father as an unslain and living sacrifice, Thou didst raise up with Thyself the whole race of Adam, when Thou didst rise from the grave.

Katavasia: Thou didst descend…

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life (Thrice).

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Prayer: Remember, O Lord our God, Thy servants, N., who have reposed in the Faith and hope of life eternal, and in that Thou art good and the Lover of mankind, Who remittest sins and blottest out iniquities, do Thou loose, remit and pardon all their sins, voluntary and involuntary. Deliver them from eternal torment and the fire of Gehenna, and grant unto them the communion and delight of Thine eternal good things prepared for them that love Thee. For though they have sinned, yet have they not forsaken Thee, and they undoubtedly believed in the Father and the Son and the Holy Spirit; and even until their last breath did they confess Thee in Orthodox fashion: God glorified in Trinity, Unity in Trinity and Trinity in Unity. Wherefore, be Thou merciful unto them and reckon their faith in Thee, rather than their deeds, and in that Thou art compassionate, grant them rest with Thy saints; for there is no man that liveth and doth not sin. But Thou alone art wholly without sin, and Thy truth is forever; and Thou alone art the God of mercies, and compassion, and love for mankind, and unto Thee do we ascribe glory, to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.

Kontakion for the departed, tone 8: With the Saints give rest, O Christ, to the souls of Thy servants, where there is neither pain, nor sorrow, nor sighing, but life everlasting.

Kontakion of the resurrection, tone 8: Though Thou did descend into the grave, O Immortal One, yet didst Thou destroy the power of hell, and did rise again as a conqueror, O Christ our Lord, saying to the myrrh-bearing women, rejoice! And giving peace to Thine Apostles, and offering Resurrection to the fallen.

Eikos: The myrrh-bearing maidens anticipated the dawn and sought, as those who seek the day, their Sun, Who was before the sun and Who had once sat in the grave. And they cried to each other: Friends, come, let us anoint with spices His life-giving and buried body – the Flesh Who raised up fallen Adam, and Who now lies in the tomb. Let us go, let us hasten, and like the Magi, let us worship; and let us bring myrrh as a gift to Him, Who is wrapped, not now in swaddling clothes, but in a shroud. And let us weep and cry: Arise, O Lord, Who dost offer Resurrection to the fallen.

Having beheld the Resurrection of Christ, let us worship the Holy Lord Jesus, the only sinless One. We worship Thy Cross, O Christ, and Thy Holy Resurrection we praise and glorify; for Thou art our God, and we know no other than Thee; we call upon Thy name. O come all ye faithful, let us worship Christ’s holy Resurrection. For behold, through the Cross joy hath come to all the world. Ever blessing the Lord, let us praise His Resurrection. For by enduring the Cross for us He destroyed death by death.

Jesus, having risen from the grave as He foretold, hath given us eternal life and great mercy.

Ode 7, Eirmos: He Who delivered the children from the furnace, and became man and suffered as a mortal, through His suffering, He clothes mortality with the grace of incorruption. He is the only blessed and most glorious God of our fathers.

Christ is risen from the dead.

The godly wise women came to Thee with myrrh. But Him Whom they sought with tears as dead, they joyfully adored as the living God. And they told to Thy disciples, O Christ, the glad tidings of the mystical Pascha.

Christ is risen from the dead.

We celebrate the death of death, the destruction of hell, the beginning of eternal life. And leaping for joy, we celebrate the Cause, the only blessed and most glorious God of our fathers.

Christ is risen from the dead.

For a truly holy and a supreme feast is this saving night radiant with Light, the harbinger of the bright day of Resurrection, on which the Eternal Light shone bodily from the grave upon all.

Katavasia: He Who delivered…

Ode 8, Eirmos: This is the chosen and Holy Day, the first of Sabbaths, the Sovereign and Queen, the Feast of Feasts, and Triumph of Triumphs, on which let us bless Christ forever.

Christ is risen from the dead.

O come, let us partake of the fruit of the new vine of divine joy on the auspicious Day of the Resurrection and Kingdom of Christ, praising Him as God forever.

Christ is risen from the dead.

Cast thine eyes about thee, O Zion, and behold! For lo! Thy children have assembled unto thee from the West and from the North and from the South and from the East, as divinely radiant luminaries, Blessing Christ unto the ages.

O Most Holy Trinity, our God, glory to Thee.

Father, Almighty, the Word, and the Spirit, one Nature in three Persons united, transcending essence supremely Divine! In Thee we have been baptized, and Thou wilt bless us throughout all ages.

Katavasia: This is the chosen…

Ode 9, Eirmos: Shine, shine, O New Jerusalem, for the glory of the Lord hath risen upon thee. Dance now for joy and be glad, O Sion! And thou, pure Mother of God, rejoice in the rising of Him Whom thou didst bear.

Christ is risen from the dead.

O divine, O dear, O sweetest Voice! For Thou, O Christ, hast faithfully promised to be with us to the end of the world. And holding fast this promise as an anchor of hope, we the faithful rejoice.

Christ is risen from the dead.

O great and holiest Pascha, Christ! O Wisdom, Word and Power of God! Grant that we may more perfectly partake of Thee in the unending Day of Thy Kingdom.

Katavasia: Shine, shine…

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the graves bestowing life (Thrice).

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Prayer: Remember, O Lord our God, Thy servants, N., who have reposed in the Faith and hope of life eternal, and in that Thou art good and the Lover of mankind, Who remittest sins and blottest out iniquities, do Thou loose, remit and pardon all their sins, voluntary and involuntary. Deliver them from eternal torment and the fire of Gehenna, and grant unto them the communion and delight of Thine eternal good things prepared for them that love Thee. For though they have sinned, yet have they not forsaken Thee, and they undoubtedly believed in the Father and the Son and the Holy Spirit; and even until their last breath did they confess Thee in Orthodox fashion: God glorified in Trinity, Unity in Trinity and Trinity in Unity. Wherefore, be Thou merciful unto them and reckon their faith in Thee, rather than their deeds, and in that Thou art compassionate, grant them rest with Thy saints; for there is no man that liveth and doth not sin. But Thou alone art wholly without sin, and Thy truth is forever; and Thou alone art the God of mercies, and compassion, and love for mankind, and unto Thee do we ascribe glory, to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.

Troparia, tone 4: With the spirits of the righteous give rest, O Savior, to the souls of Thy departed servants and keep them in the blessed life with Thee, O Lover of man.

In the place of Thy rest, O Lord, where all Thy Saints repose give rest also to the souls of Thy servants, for Thou alone art the Lover of men.

Glory to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit.

Thou art the God Who descended to hell and loosed the chains of the captives. Give rest, O Lord, to the souls of Thy servants.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen.

O only pure and immaculate Virgin, who without seed didst bear God, pray to Him that their souls may be saved.

Lord, have mercy. (Forty times)

Prayer: Remember, O Lord our God, Thy servants, N., who have reposed in the Faith and hope of life eternal, and in that Thou art good and the Lover of mankind, Who remittest sins and blottest out iniquities, do Thou loose, remit and pardon all their sins, voluntary and involuntary. Deliver them from eternal torment and the fire of Gehenna, and grant unto them the communion and delight of Thine eternal good things prepared for them that love Thee. For though they have sinned, yet have they not forsaken Thee, and they undoubtedly believed in the Father and the Son and the Holy Spirit; and even until their last breath did they confess Thee in Orthodox fashion: God glorified in Trinity, Unity in Trinity and Trinity in Unity. Wherefore, be Thou merciful unto them and reckon their faith in Thee, rather than their deeds, and in that Thou art compassionate, grant them rest with Thy saints; for there is no man that liveth and doth not sin. But Thou alone art wholly without sin, and Thy truth is forever; and Thou alone art the God of mercies, and compassion, and love for mankind, and unto Thee do we ascribe glory, to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.

More honourable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, who without defilement gavest birth to God the Word, the true Theotokos, thee do we magnify.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Lord, bless.

Christ our True God, Who art risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the graves bestowing life, through the prayers of Thy most pure Mother and all Thy saints, grant the souls of Thy departed servants, N., to dwell in the abode of all Thy saints, and number them among the righteous, and have mercy on us, for Thou art good and the Lover of mankind. Amen

Give rest eternal, O Lord, in blessed repose, to the souls of Thy departed servants, our fathers and mothers, brothers and sisters N., and make their memory eternal.

MEMORY ETERNAL. (Thrice)

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and on those in the graves bestowing life (Thrice).

And has bestowed on us life eternal, we worship His resurrection on the third day.

The Advent Journey With the Saints: St Matthew

Monday 16/29 November: St Matthew

Dear brothers and sisters,

As we come to the first weekday of the Nativity Fast, I encourage as many of you as are able to make the journey of this Winter Lent with the companionship of the saints whose memories sanctify the days leading us to the Nativity of the Saviour, praying their canon in your daily prayers.

On this second day of the Fast, we celebrate the Holy Apostle and Evangelist Matthew, whose genealogy of Christ will tell us when we are drawing near to Bethlehem, and it will be his Nativity Gospel that will proclaim the good-tidings of the Incarnation in the services of Christmas night, when hear the words that the faithful have heard for two thousand years, as the magi lead us to the Infant Saviour to worship Him with them:

Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

May the Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us, and lead us to the new-born King.

In Christ – Hieromonk Mark

Канон святому апостолу и евангелисту Матфею: https://azbyka.ru/days/caa/272

Canon of the Apostle, the composition of Theophanes, in Tone IV.

Ode I, Irmos: I shall open my mouth, * and be filled with the Spirit, * and utter discourse to the Queen and Mother; * and be seen radiantly keeping festival, * joyfully praising her wonders.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

O all-glorious Matthew, servant of Christ, richly bestow upon me the grace witch abideth within thee, that I may cry aloud, splendidly proclaiming, and, rejoicing hymn thy wonders.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

Thou didst utterly abandon the tumult of earthly things; for, having hearkened to the voice of the incarnate Word, thou wast revealed to be a steward and God-pleasing herald of His grace.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

 As an eye-witness and servant of the radiant Word of the pre-eternal Father, O apostle, thou didst go forth, proclaiming the glad tidings of His coming unto all the nations.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou didst announce the glad tidings of the destruction of death, the abolishment of corruption and the manifestation of life, O wise one; for, having conceived the Unapproachable One in her womb, the Virgin hath restored the world.

Ode III, Irmos: O Theotokos, thou living and plentiful fount, * establish in spiritual fellowship those who sing hymns to thee, * and in thy divine glory * grant them crowns of glory.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

O Word of God, thou hast shown forth Thine apostles as beacons of life which drive away the gloom of ungodliness, illumining the whole world with Thy divine glory, O Master.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

Having armed the most valiant Matthew with Thine armour, O Saviour, thou hast made him mightier than the tormenters and revealed him to be the destroyer of the deception of idolatry, O Master and Lover of mankind.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The sound of thy fiery tongue consumed the temples of the demons, O divinely inspired Matthew, thou instrument of the Comforter, through whom Christ, the hypostatic Life of all, hath been proclaimed.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The trumpet of theology which soundeth forth mightily hath illumined the divinely wise Matthew to proclaim to the peoples, the Effulgence of the Trinity and the incarnation of the Word from thee, O most pure one, in a manner transcending understanding.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn, in Tone VIII, Spec. Mel.: “Of the Wisdom …”: Truly the sound of thy wise words hath gone forth to all the ends of the earth, O all-praised apostle of the Lord, for thou, manifestly preaching to all the vision of God, didst draw the nations from ignorance unto understanding. Wherefore, having dispelled the darkness of idolatry, thou hast shone forth the light of knowledge upon those who sit in darkness, O all-praised Matthew. Entreat Christ God, that He grant remission of sins unto those who honour thy holy memory with love.

Glory …, in Tone VIII & same melody: O apostle of the Lord, we all praise thee as the lamp and disciple of the Light, an eyewitness of the divine Word; for, spreading thy nets of grace, by thy command thou didst ensnare reason-endowed souls like fish. Wherefore having entrapped the nations through the power of the Spirit, they are now manifestly guided by faith, O all-praised initiate of the mysteries of heaven. Entreat Christ God, that He grant remission of sins unto those who honour thy holy memory with love.

Now & ever …, Theotokion in Tone VIII: In that thou art the most immaculate Bride of the Creator, the Mother of the Redeemer who knewest not wedlock, the receptacle of the Comforter, O all-hymned one, haste thou to deliver me, who am the vile abode of iniquity and in mind am the plaything of the demons, from their wickedness, and make of me a radiant dwelling place of the virtues, O luminous and incorrupt one. Drive from me the cloud of the passions and grant that I may partake of the never-waning light of the Most High, through thy supplications.

Ode IV, Irmos: Perceiving the profound counsel of God, * that the incarnation of Thee the Most High, * will be from a Virgin, * the Prophet Habbakuk cried aloud: * Glory to Thy power, O Lord!

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

Taught by Thy hypostatic Word, O God, the God-seeing disciple destroyed worldly wisdom, crying aloud unto Thee: Glory to Thy power, O Lord!

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

What manner of praise can we offer unto thee who wast blessed by Christ, O divinely eloquent one? For no man is able to describe in words, the grace which hath blossomed forth in thee, O right wondrous one.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Looking upon thine undefiled and pure mind as a lamp placed on a lofty stand, shining upon those in darkness, O divinely manifest one, the Most High hath set thee before all.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O blessed and all-praised Maiden, thou hast elevated slain human nature, in that, in a manner surpassing nature, thou hast given birth to the might of the Most High, as Matthew hath taught.

Ode V, Irmos: All creation stands in awe of thy divine glory; * for thou, O Virgin who hast not known wedlock, * didst contain within thy womb the God of all, * and gave birth to the timeless Son, * bestowing peace, upon all who hymn thee.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

Receiving the grace of the all-holy Spirit, thou wast shown to be a divine habitation, having taught the light of divine knowledge in a godly manner, wherefore thou wast entrusted with the task of committing to writing the dogmas of Christ, as a chosen eye-witness of God.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

Thy tongue was the pen of the Paraclete, Who grants speedy deliverance unto those who acknowledge His dominion and breathes heavenly understanding into the souls of the wise, O most honoured Matthew.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Christ sent thee unto the world shining with miracles and the grace of healing, trampling upon the might of the demons and enlightening the souls of all the faithful who hymn thee, the preacher of the world.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Virgin, thou hast given birth to the pre-eternal son Who clothed Himself in human nature and saved it from corruption in His absolute goodness, as the divinely eloquent one said in his teaching; thou didst remain a Virgin.

Ode VI, Irmos: I have reached the depths of the sea * and the tempest of my many sins hath engulfed me; * but do Thou raise up my life from the abyss * O Greatly Merciful One.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

By Thine omnipotent might, O Maker of all, the divinely eloquent and most excellent Matthew was transformed from a publican into an evangelist, in that he followed Thee.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

By the spiritually nourishing words of thy glad tidings, O all-blessed Matthew, a multitude of the gentiles have been lifted up and directed to the lofty summit of the virtues.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

With the divinely woven nets of the disciple Matthew the assemblies of the faithful are ever drawn up, guided to the knowledge of Thee, O our Benefactor.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-immaculate one, the most excellent Matthew announceth glad tidings, describing thee as the Virgin who gaveth birth without seed and corruption unto Him Who fashioned all things.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, in Tone IV, Spec. Mel.: “Having been lifted up …”: Casting off the yoke of the office of a publican, * thou didst shoulder the yoke of righteousness * and wast shown to be a most excellent merchant, * bringing in the wisdom from on high as riches. * Wherefore, thou didst preach the Word of truth * uplifting the souls of the despondent, ** describing the hour of judgment.

Ikos: The tyranny of the enemy oppresseth me constantly and seizeth all the seed of my soul, O Matthew, friend of Christ; yet, providing me with the seed of thy prayers, render me fruitful to serve thee, and show me to be the least of those who hymn thee and a recounter of thy many and great corrections, for without hesitation, forsaking all things for the love of Christ, thou didst ardently follow after Him Who called thee, being the first evangelist in the world, describing the hour of judgment.

Ode VII, Irmos: Refusing to worship created things * in place of the Creator, * the divinely wise youths bravely trampled down the threatening fire * and rejoicing they sang aloud: * O supremely hymned Lord and God of our Fathers, Blessed art Thou.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

Thou wast a divine image of the primal effulgence, as a disciple set afire by His splendours; and, chanting to Him, thou didst say: Blessed and supremely praised art Thou, O Lord God of our Fathers!

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

As servant of the Word, O all-blessed one, thou hast made thine abode in the divine mansions where Christ abideth, as the one supremely divine Lord and God of all the fathers promised thee.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Infirmities are banished and a multitude of demons are forced to flee by the gifts of the divine Spirit which are in thee, wherein thou didst chant: Blessed and supremely praised art Thou, O Lord God of our Fathers!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

With thy divine words, O apostle, thou didst describe the all-hymned Virgin who hath given birth to the Creator. To Him do we all chant: Blessed and supremely praised art Thou, O Lord God of our Fathers!

Ode VIII, Irmos: The Offspring of the Theotokos * saved the holy children in the furnace. * He who was then prefigured hath now been born on earth, * and He gathereth all creation to hymn thee: * all ye works praise ye the Lord * and supremely exalt Him throughout all ages.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

Deified by the mighty forces within Thee and by Thine ordination and nature, O Master, the most sacred Matthew prevailed upon the whole world to chant to Thee: Hymn the Lord, O ye works, and supremely exalt Him throughout all ages!

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

The Word sent the theologian forth like lightning to the whole world, driving away the darkness and enlightening the nations with the dogmas of theology. Wherefore, he chanted: Hymn the Lord, O ye works, and supremely exalt Him throughout all ages!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

With pure discourse and mind God conversed with thee; for having rid thyself of mire, thou didst draw nigh and associate with Him, O glorious one. Wherefore, thou dost chant: Hymn the Lord, O ye works, and supremely exalt Him throughout all ages!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The Word willed to become incarnate for the good of mankind; for the Lord passed through the portal of virginity and showed her forth as the Theotokos. Wherefore, we cry aloud: Hymn the Lord, O ye works, and supremely exalt Him throughout all ages!

Ode IX, Irmos: Let every mortal born on earth, * radiant with light, in spirit leap for joy; * and let the host of the angelic powers * celebrate and honor the holy feast of the Mother of God, * and let them cry aloud: * Rejoice! O Theotokos, thou pure Ever-Virgin.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

Thou didst receive the divine diadem of noetic beauty, O apostle, and wast adorned with the most magnificent crown of the kingdom by the right hand of the Almighty, O wise one. And thou dost shine, standing with the angels before the throne of Christ the Master, O all-blessed one.

Holy, glorious, all-praised Apostle and Evangelist, Matthew, pray to God for us.

Thou didst receive the tree of life as is meet, O preacher of the living God, having spread the glad tidings of life, the visitation of God to the world; for thou didst not permit thy mind to become corrupt through the tree of knowledge, remaining an unshaken and immovable foundation of the Church, O all-blessed one.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

In a godly manner thou didst adorn the Church, the Bride of Christ, with thy Gospel as with a diadem, O divinely blessed one, and now it splendidly celebrateth thy divine memory, pray thou, O Apostle Matthew, that it be delivered from every evil circumstance and cruel misfortune.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Without leaving the bosom of the unoriginate Father, the unoriginate Word became incarnate from thee, O pure and all-praised one, wholly clothing Himself in human nature and accepting its traits, as Matthew writeth, proclaiming the glad tidings.

Troparion, in Tone III: O holy Apostle and evangelist Matthew, * entreat the Merciful God * that He grant remission of sins ** unto our souls. 

Another troparion, in the same tone: Zealously following Christ the Master, * Who in His goodness appeared to mankind on the earth, and called thee from thy tax-booth, * thou wast shown to be a chosen apostle * and a trumpet-voiced proclaimer of the Gospel to the whole world. * Wherefore, we honor thy precious memory, O divinely eloquent Matthew. * Entreat the merciful God, ** that He granteth remission of sins unto our souls.

An Akathist to Matushka Olga of Alaska

An Akathist to Matushka Olga Michael

by Archpriest Lawrence R Farley

Kontakion 1 (Tone 4): Our God who makes the moving curtain of the northern lights made you as a living light, shining in the far north and lighting up the desolate with His great beauty. Beholding this radiance, we your children lift up our voices and sing:  Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Ikos 1: You laboured in the far north as a new Tabitha, making clothes to shelter the poor from the cold and warming their souls with your love.  We who endure the icy winds of this age also find shelter in your heavenly intercession and offer you these praises:

Rejoice, you that provided boots and parkas for the bodies of those in need!

Rejoice, you that still provide God’s grace for the souls of the afflicted!

Rejoice, for your ceaseless labour clothed many throughout your village!

Rejoice, for your glorious praises are sung by many throughout the world!

Rejoice, strong consolation of peace for widows and orphans!

Rejoice, invincible tower of defence for the crushed and despairing!

Rejoice, haven of peace in the tumultuous world!

Rejoice, silent witness to the eternal Word!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 2: Born in the humble Yup’ik village of Kwethluk, you walked humbly with your God, doing justice and loving kindness, and were manifested to all as a real person.  Now that your God has exalted you to the heavenly heights, you hear from your earthly Church the song:  Alleluia!

Ikos 2: In your youth you married the village post-master and manager of the general store, supporting him by your prayers so that he became an archpriest.  As a matushka, you were a true mother to all you met, and we your children delight to run to you with these songs:

Rejoice, you whose maternal embrace comforts us in our pain!

Rejoice, you whose unfailing strength fills us with new hope!

Rejoice, for you dry our tears as a loving mother!

Rejoice, for you come to us with the strength of the heavenly Father!

Rejoice, you that sewed the priestly vestments of your husband that he might stand in beauty before God!

Rejoice, you that clothe us also in true holiness that we might stand unashamed in the Kingdom!

Rejoice, open door to the mercy of the Lord!

Rejoice, high wall of protection against the assaults of the enemy!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 3: As the handmaid of the Lord, you obeyed His first command and fruitfully multiplied, bearing thirteen children, loving each one and sorrowing over the ones who died.  Now that you stand with them in heaven, you hear from us your children still on earth the hymn:  Alleluia!

Ikos 3: Even during your earthly sojourn you were life-giving, bearing many children and filling their lives with the love of God.  Now that your sojourn has ended and you sing in the heavenly choir of the saints, you continue to give life to us your spiritual children, who thankfully offer these words:

Rejoice, you that taught your earthly family the ways of the Lord!

Rejoice, you that watch over your spiritual family with the love of Christ!

Rejoice, you that received each of your children as the gift of God!

Rejoice, you that welcome all of us who come to you as your own children!

Rejoice, healing maternal embrace for the wounded!

Rejoice, victorious divine defense against the demons!

Rejoice, consolation of all your troubled children!

Rejoice, joy of all who seek your help!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 4: During your life you gave away your children’s clothing to the poor and taught them to preserve the dignity of the poor by not saying anything when they saw others wearing their clothes.  Now that you stand before God clothed in the vestments of glory, you cry aloud to Him:  Alleluia!

Ikos 4: You toiled ceaselessly, Matushka Olga, making traditional fur boots and parkas to raise funds for the needy throughout Alaska, so that your maternal care was felt by those far distant from you.  We needy ones also cry to you from the ends of the earth, taking refuge in your maternal intercession and offering you these hymns:

Rejoice, for the Lord has covered you with the robe of gladness!

Rejoice, for the Bridegroom adorns you with the jewels of His Kingdom!

Rejoice, you that clothe the poor children with the love of God!

Rejoice, you that restore their dignity before the eyes of men!

Rejoice, shining garment of our earthly vindication!

Rejoice, radiant vestment of our heavenly triumph!

Rejoice, boast of the widows!

Rejoice, song of the orphans!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 5: Like your Lord who wanted to gather Jerusalem’s children together the way a hen gathers her brood, so you also, Matushka Olga, sheltered the broken children who needed your care.  Now that you stand in glory as their strong intercessor, you hear from them the cry:  Alleluia!

Ikos 5: Those defenseless ones who suffered abuse at the hands of men looked to you for healing, O blessed Matushka, and you never disappointed them, but comforted their hearts and filled them with hope.  We your children who also suffer our own wounds in the world turn to you with confidence and say:

Rejoice, you that give rest to the weary and heavy-laden!

Rejoice, you that fill the fallen with new strength!

Rejoice, for your counsel empowered the battered and despairing!

Rejoice, for your wisdom delivered them from all their fears!

Rejoice, for they looked to you and were made radiant!

Rejoice, for you took from them their guilt and shame!

Rejoice, ceaseless advocate before God for those molested and injured!

Rejoice, unconqueable stronghold for all needing refuge!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 6: Even when your children and their playmates were noisy and made a mess in your house, you never scolded them or raised your voice in anger to them, but your silence showed them your love and understanding.  Marveling in your divine patience and maternal compassion, we your children also cry:  Alleluia!

Ikos 6: None who suffered neglect could fail to find their help in you, O blessed Olga, for in your wisdom you knew how to feed the hungry as you preserved their failing self-esteem.  We who hunger and thirst for the righteousness of the Kingdom look up to you for aid, calling aloud:

Rejoice, for you fill the hungry with the good things of the Kingdom!

Rejoice, for you satisfy the poor with the bread of God!

Rejoice, for your prayers scatter the proud and end their oppression!

Rejoice, for your love exalts those of low degree and sets them on high!

Rejoice, you that lift up the heads of the ashamed and beaten!

Rejoice, you that heal of the hearts of the broken and weary!

Rejoice, inexhaustible abundance!

Rejoice, eternal banquet!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 7: You laboured as a midwife, O blessed Matushka, caring for the women of your village, and in your prophetic insight you knew when a woman was pregnant in her first weeks, even before she did.  Marveling at how God is wonderful in His saints, we give thanks to Him with the hymn:  Alleluia!

Ikos 7: The weak and vulnerable came to you for strength, O Matushka Olga, and you guided them through the sorrow of childbirth into joy.  We who walk through this life of sorrow and who seek the joy of the life to come offer you these songs:

Rejoice, gentle healer, working to bring many newborn children into the world!

Rejoice, spiritual midwife, labouring through your prayers until Christ is formed in us!

Rejoice, for your heart knew when God had formed a child in the womb!

Rejoice, for your hands brought many children to the light!

Rejoice, hidden prophetess, deep in the counsels of God!

Rejoice, manifest sanctity, revealing the goodness of the Lord!

Rejoice, you whose patient labours filled many with joy!

Rejoice, you whose constant intercession bring many to the Kingdom!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 8: The old and ill found cause to praise God for you, O Matushka Olga, for you visited them in their infirmity and did their housework when they could not, quietly serving the Lord through His people.  Knowing that you continue to serve the Lord through your heavenly intercession, we lift up our prayers to you, singing aloud:  Alleluia!

Ikos 8: Like your Lord before you, O blessed one, you girded yourself in the radiant garments of humility and washed the feet of your fellow-servants, and inherited the blessing He promised for those who follow Him in humble service.  Now that He has exalted you on high, you hear our fervent praises:

Rejoice, you that visited orphans and widows in their affliction!

Rejoice, you that kept yourself unstained from the world!

Rejoice, you whose labours refreshed the hearts of the lowly!

Rejoice, you whose prayers lifted them up to God’s throne!

Rejoice, never-flagging zeal, aglow with the Spirit!

Rejoice, never-failing intercession, serving the Lord!

Rejoice, for you never ceased in your work of love!

Rejoice, for your toil always gave the weary new hope!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 9: God formed you for Himself to declare His praise, O blessed matushka, and you knew by heart all the words of the services for many feast days, Holy Week and Pascha, that you might lift up a ceaseless song to your Lord.  Joining you in singing His matchless praise, we also cry aloud:  Alleluia!

Ikos 9: God opened your lips that your mouth might declare His praise, and your lips poured forth His praise, since by His Spirit He taught you His statutes.  Like the Mother of God before you, your soul magnified the Lord, and we who have heard your song also rejoice in God our Saviour, saying to you:

Rejoice, you that dwell in the courts of the Lord!

Rejoice, you that sing for joy to the living God!

Rejoice, song of triumph, silencing the din of the demons!

Rejoice, eternal melody, joining with the heavenly choir!

Rejoice, for the words of the Church’s praises were written on your heart!

Rejoice, for the pure words of adoration came pouring from your lips!

Rejoice, you whose heart overflowed with good Word of God!

Rejoice, you who addressed your verses to the King!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 10: God, who sends forth His word and melts the ice, cared for you even in death, for even though you died in the frozen month of November, a warm wind blew in and melted the river, enabling many of your friends to come to your funeral unexpectedly and allowing your grave to be easily dug.  Then, after they departed, the cold returned, the river froze and the ground hardened.  Observing the care the Creator lavishes on His saints, we sinners lift up the cry:  Alleluia!

Ikos 10: When the mourners at your funeral escorted your holy body to the graveyard, they saw that a flock of summer birds flew overhead, as if joining in the sacred procession, though after the funeral feast the unseasonable birds were seen no more.  As the created order joins in honouring God’s saint, we too hasten to add our praises:

Rejoice, for your whole life was a witness to God’s healing love!

Rejoice, for in even your death you testified to His sovereignty over creation!

Rejoice, you that gathered all to the Lord by your humble acts of service!

Rejoice, you that assembled all to worship Him at your final appearance on earth!

Rejoice, for your prayers bring God’s warmth to our souls!

Rejoice, for your presence banishes icy fear from our hearts!

Rejoice, fire of love in the bitter Arctic snows!

Rejoice, pillar of light in the long night of the north!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 11: The villagers who sang hymns from house to house at Christmas-time and who sang “Memory Eternal” at the homes of those who died the past year refused to let you die from their hearts, O blessed Olga, for even twenty years after your repose, they still come to sing “Memory Eternal” before your empty house.  We who love you also join them in their ceaseless devotion, singing to you the hymn:  Alleluia!

Ikos 11: Those who carried the Christmas star from house to house, illuminating the night with their carols, still carry you in their heart, Matushka Olga, as they stand in song before the home you vacated when your soul left us for the mansions of heaven.  As the north star shines brightly among the stars in heaven, so you stand among the choir of the saints, and hear from us these songs:

Rejoice, you whose healing love binds us to you with the cords of devotion!

Rejoice, you whose gentle touch looses us from the bonds of pain!

Rejoice, for you never forsake your people!

Rejoice, for your people ever turn to you for aid!

Rejoice, ever-present bulwark in the midst of your church!

Rejoice, never-failing intercessor before the throne of God!

Rejoice, song of joy in the night!

Rejoice, flame of hope in the morning!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 12: In your maternal love you continue to care for us, Matushka Olga, praying for our souls and granting peace through your holy icon.  Thankful to God for your miracles among us, we offer up the doxology:  Alleluia!

Ikos 12: Those abused from childhood know you as a mighty healer, O blessed matushka.  You appeared in a dream to one undergoing counseling for abuse, leading her through a forest, massaging her like a midwife so that all her years of painful trauma poured out from her, leaving her restored and joyful in spirit.  Exulting in your healing love, we offer you these praises:

Rejoice, companion of the Theotokos, granting us maternal protection!

Rejoice, heir of St. Herman, shining forth from Alaska!

Rejoice, you that straighten the tangled cords of the darkened past!

Rejoice, you that give to the hurt and fallen a radiant future!

Rejoice, for you dry the tears of children!

Rejoice, for you drench us with the joy of Christ!

Rejoice, peace for the traumatized!

Rejoice, wholeness for the wounded!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Kontakion 13: O blessed Matushka Olga, accept these songs of us who trust in you, and in the compassion which you have always shown us, rescue us from distress, pain and despair. Fill us up with the light of Christ, so that we may sing with you to God the eternal hymn of victory:  Alleluia!

(thrice; then:)

Then: Ikos 1: You laboured in the far north as a new Tabitha, making clothes to shelter the poor from the cold and warming their souls with your love.  We who endure the icy winds of this age also find shelter in your heavenly intercession and offer you these praises:

Rejoice, you that provided boots and parkas for the bodies of those in need!

Rejoice, you that still provide God’s grace for the souls of the afflicted!

Rejoice, for your ceaseless labour clothed many throughout your village!

Rejoice, for your glorious praises are sung by many throughout the world!

Rejoice, strong consolation of peace for widows and orphans!

Rejoice, invincible tower of defence for the crushed and despairing!

Rejoice, haven of peace in the tumultuous world!

Rejoice, silent witness to the eternal Word!

Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

And again: Kontakion 1: Our God who makes the moving curtain of the northern lights made you as a living light, shining in the far north and lighting up the desolate with His great beauty. Beholding this radiance, we your children lift up our voices and sing:  Rejoice, Matushka Olga, healer of the abused and broken!

Prayer to Matushka Olga

O blessed Matushka Olga, hear our prayer as we lift up our hearts to you, trusting in the power of your ceaseless intercession.  Even as you spread the warmth of your maternal love over the souls of the needy, abused and broken, so warm our souls also, healing our pain and bringing us the love of Christ.  Through your prayers, may we walk in the paths of peace, pleasing our Lord and glorifying His Name, and so finally fail not to enter into the joy of His eternal Kingdom, praising our God forever before His throne:  Father, Son and Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages.  Amen.

The Canon for the Protecting Veil of the Mother of God

Ode 1, Irmos: I will open my mouth, and with the Spirit will it be filled; and I shall utter discourse unto the Queen and Mother, and shall be seen keeping splendid festival; and, rejoicing, I shall hymn her wonders.

Most Holy Mother of God, save us.

Having entered the church in great glory today as the Mother of God, with the ranks of the holy angels and the assemblies of the prophets and apostles, thou prayest for all Christians and deliverest them from perils and grief, covering them with thy mercy.

Most Holy Mother of God, save us.

Moses called thee the tabernacle and the rod of Aaron, for thou didst put forth Christ, the Tree of life; and as thou hast boldness before Him, O Queen, pray thou for us who honour thee, that He deliver us from all evil, that we may glorify the feast of thy protection.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Assembling choirs, David doth dance, not as he did before the ark of old, but even more now, hastening into thy presence in the church with the ranks of the saints. And bowing down before thee, we say: Pray thou for us, the people who honour thee, that, glorifying thy protection, we may celebrate it with honour.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The ranks of the angels hymn thee, O Theotokos, and the patriarchs and holy hierarchs glorify thee, hastening into thy presence in the church. And the holy Andrew then beheld thee with them, praying to God for us sinners, that He have mercy upon the people who glorify the feast of thy protection.

Ode 3, Irmos: O Theotokos, thou living and abundant fountain, in thy divine glory spiritually establish those who hymn thee, forming themselves into a choir, and vouchsafe unto them crowns of glory.

Most Holy Mother of God, save us.

Like an unploughed field thou didst manifestly produce the divine Grain. Rejoice, O animate table holding the Bread of life! Rejoice, O Mistress, thou inexhaustible wellspring of the Water of life!

Most Holy Mother of God, save us.

O Mistress, we, thy people, standing before thee with faith in thy church, await thy mercy. Visit our lowliness, and with thy holy protection defend the Orthodox people from all evil.

Most Holy Mother of God, save us.

O far-famed Virgin who was honourably prefigured by the prophets, with the angels they now do thee homage. Pray thou to God with them, that, rejoicing, we may all splendidly celebrate thy holy protection today.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Gideon prefigured thee as a fleece, for Christ God descended upon thee like dew. Pray thou to Him, O Theotokos, that He grant victory to our Orthodox hierarchs over all heresies, that, casting them down like the Midianites, they may glorify thy holy feast.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Theotokos, with thy radiant omophorion thou lightest the church and the people more than the rays of the sun, and by thy visitation drivest away the darkness of our sins, praying for us to thy Son and God.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sedalion, Tone 5: O pure Ever-virgin, fervent and invincible intercessor, excellent and unashamed hope, bulwark, protection and refuge of those who have recourse to thee: with the angels beseech thy Son and God, that He grant compunction, salvation and great mercy to the world.

Glory …, Now & ever …, The foregoing is repeated.

Ode 4, Irmos: Seated in glory upon the throne of the Godhead, Jesus most divine is come upon a light cloud, and with His incorrupt arm hath saved those who cry: Glory to Thy power, O Christ!

Most Holy Mother of God, save us.

O most hymned Virgin, we cry out to thee in voices of hymnody: Rejoice, thou butter mountain, curdled by the Spirit! Rejoice, O lampstand, O jar bearing the Manna which sweeteneth the senses of all the pious!

Most Holy Mother of God, save us.

O Theotokos, God hath sanctified thee wholly, more than the ark of Aaron, and hath commanded the saints and angels to do thee homage. With them pray for the city and people who glorify thine honoured feast.

Most Holy Mother of God, save us.

O Theotokos, come now in glory unto thy church, with the councils of all the saints, as once the holy Andrew beheld thee in the air, radiantly praying for Christians; and grant us thy mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Strengthen our Orthodox hierarchs against all heresy and schism, as God did David against Goliath, O Mistress, that in gladness we may cry to thee: Rejoice, O holy protection and helper of our city!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

With faith do we fall down before thee, O Lady, and, rendering homage with thanksgiving, we cry out to thee: Rejoice, O Virgin full of the grace of God, our protection and wall of defence, the helper of those in misfortune! Save us who have recourse to thee, for in thee do we place our trust!

Ode 5, Irmos: All things are filled with awe by thy divine glory; for thou, O Virgin who knewest not wedlock, didst hold in thy womb Him Who is God over all, and thou gavest birth to the timeless Son, granting peace to all who hymn thee.

Most Holy Mother of God, save us.

Of old, Solomon described thee as the marriage-couch and bed of the King of heaven, and spake of thee as surrounded by the seraphim, O Theotokos. Wherefore, we now beseech thee, O most holy Mother of God: Protect us from all misfortunes!

Most Holy Mother of God, save us.

To thee do the foremost among the angels and the honoured prophets and apostles render service with honour as the Mother of God, beholding thee making supplication for the world; and the Lord, hearkening to thine entreaties, doth save thy city and people who place their trust in thee.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Isaiah, great among the prophets, prophesied thee, saying that without knowing wedlock thou wouldst give birth to God; for thou, O pure Mary, wast more holy than all, in that thou didst bear God in thy womb and in thine arms. To Him pray thou for us, with thy protection covering those who faithfully glorify thee.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Spreading spiritual wings, the councils of the saints came mystically to do thee homage, O Theotokos, beholding thee on the light cloud of glory, praying to Christ the Saviour, that He grant victory to our Orthodox hierarchs, to prevail over all heresy and schism.

Ode 6, Irmos: Celebrating this divine and most honoured festival of the Mother of God, come, ye divinely wise, let us clap our hands and glorify God Who was born of her!

Most Holy Mother of God, save us.

Divinely wise priests, standing in thy church with the pious people, await thy mercy, O Theotokos. Transform our grief into joy, in that thou gavest birth to the Joy Who hath done away with the sins of all men.

Most Holy Mother of God, save us.

To thee doth all the earth offer gifts as to the Queen and Mother of God. Kings and princes bow down in homage, and all the people are glad, protected from all evil by thy supplications, O Theotokos.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Daniel described thee beforehand as a great mountain; for from thee was Christ born without seed. He hath destroyed all the falsehood of the demons, and hath filled all the earth with His Faith. To Him do thou pray for us who glorify the feast of thy protection, O Theotokos.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-pure one, we utter unto thee the cry of the angel: Rejoice, O throne of God, whereon Ezekiel beheld the Lord in the guise of a man, borne up by the cherubim! With them pray thou for us, O Theotokos, that He save our souls.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone 3: Today the Virgin standeth forth in the church, and with the choirs of the saints she invisibly prayeth to God for us. Angels and hierarchs offer homage, and the apostles and prophets join chorus; for, for our sake the Theotokos entreateth the pre-eternal God.

Ikos: Come, O ye people, let us delight in her all-glorious miracles; for through her hath Adam been delivered from corruption. She is the ark fashioned, not by Noah, but by God. Of old, Moses was unable to see God in the fiery bush; but now the whole earth doth acknowledge the Son of God Who was born of her and to Whom she prayeth for us. Wherefore, we glorify her as the Mother of God; for, for our sake the Theotokos entreateth the pre-eternal God.

Ode 7, Irmos: The divinely wise would not worship a created thing instead of the Creator, but, manfully trampling the threat of the fire underfoot, they rejoiced, chanting: O all-hymned Lord God of our fathers, blessed art Thou!

Most Holy Mother of God, save us.

O Virgin, thou wast not described by the many prophets and wast also unknown to the angels of heaven who minister to God; but now we all know thee to be the Theotokos, and require thy help and aid, O blessed one.

Most Holy Mother of God, save us.

O Virgin Theotokos, thou mountain curdled by the Spirit which Habbakuk saw pouring forth the sweetness of healing upon the faithful, heal us who cry out to thy Son: Blessed is the God of our fathers!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

He Who bowed down the heavens made His abode within thee, O Virgin, and now regardeth thy supplication, fulfilling thy petitions, O pure Queen and Theotokos. To Him do thou now earnestly pray, for we place our hope in thee, O blessed one.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Christ God, our Creator and Saviour, accept the entreaty of Thy Mother, which she offereth to Thee for us sinners, that, rejoicing, we may chant to Thee: O all-hymned God of our fathers, blessed art Thou!

Ode 8, Irmos: The birth giving of the Theotokos saved the pious children in the furnace – then in figure, but now in deed, – and it moveth the whole world to chant to Thee: Hymn the Lord, O ye works, and exalt Him supremely for all ages!

Most Holy Mother of God, save us.

With the ranks of the angels, the honourable and glorious prophets, the preeminent apostles, the hieromartyrs and holy hierarchs, O Mistress, pray thou to God for us sinners who glorify the feast of thy protection in this land.

Most Holy Mother of God, save us.

Cast down pride and arrogance, scatter the councils of unjust princes, and destroy those who instigate wars, O Mother of God, most honoured Queen! And exalt the horn of our Orthodox hierarchs, that we may glorify thy feast, O all-pure Virgin Theotokos, crying: Hymn the Lord, ye works, and exalt Him supremely for all ages!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Offering thee hymnody with our mouths, we bow down before thee spiritually with our souls; for our hearts burn within us. O all-pure Mother of God, have mercy upon us who pray to thee, who hymn the Lord and exalt Him supremely for all ages.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

I have been weighed down by many sins, and am at a loss how to write in praise of thy protection, O Theotokos; but as thou art the Mother of God, adorn thy feast with miracles, that, rejoicing, we may all hymn the Lord and exalt Him supremely for all ages.

Ode 9, Irmos: Let every earthborn man leap up, enlightened by the Spirit; and let the nature of the incorporeal intelligences hold festival, honouring the sacred feast of the Mother of God, and let it cry aloud: Rejoice, O most blessed Theotokos, thou pure Ever-virgin!

Most Holy Mother of God, save us.

O exalted King Who sittest with the Father and art hymned by the seraphim: look down upon the supplication of Thy Mother, which she offereth to Thee for us sinners, and wash away our sins. Save this city and multiply the people. Grant health of body and victory over all adversaries to the Orthodox through the prayers of her who gave Thee birth.

Most Holy Mother of God, save us.

O divinely chosen Virgin, we cry out to thee with the voice of the angel: Rejoice, thou who hast led Adam back into paradise! Rejoice, thou who drivest the demons away with thy name! Rejoice, O hope of Christians! Rejoice, sanctification of souls! Rejoice, preserver of our city!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Remember us in thy supplications, O Virgin Lady and Theotokos, that we not perish because of the multitude of our sins. Protect us from all evil and grievous perils, for in thee do we place our trust, and, honouring the feast of thy protection, we magnify thee.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

As Mother of God, thou hast received from God the gift to heal the infirmities of all Christians, to deliver them from misfortunes, to forgive their sins and save them from captivity and all want. Disdain us not, O Lady, for thou knowest that we are in need of health for our bodies and salvation for our souls.

Troparion, Tone 4: Overshadowed by thy coming, O Mother of God, * we, the right faithful people, celebrate today with splendor, * and gazing upon thy most precious image, we cry aloud with compunction: * Cover us with thy precious omophorion, * and deliver us from all evil, * entreating thy Son, Christ our God, ** that He save our souls.