The Canon to St Sisoës the Great

Canon, in Tone VIII

Ode I, Irmos: Let us chant unto the Lord, Who led His people through the Red Sea, for He alone hath gloriously been glorified.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

By thy prayers enliven me who am done to death by the passions, O father, interceding with great boldness now before the Life of the living.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

Rejecting the love of the flesh, O father, with divine desire thou didst follow after Him Who crieth out to thee with love, O blessed Sisoës.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Receiving the immaterial radiance within thy heart, O father, thou wast illumined and didst drive away the gloom of all the passions.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-immaculate one who gavest birth unto the Savior, the Peace of all: save me who am tempest-tossed by the storm of all the passions.

Ode III, Irmos: Thou art the confirmation of those who have recourse to Thee, O Lord; Thou art the light of the benighted; and my spirit doth hymn Thee.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

Mightily didst thou subject thy flesh to thy mind, O venerable one, and didst show thy soul to be free of slavery to the passions.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

With thy pangs thou didst plough well the furrow of thy soul, O wise and venerable one, and didst grow the grain of dispassion and miracles.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou wast clad in the mortality of Christ, the Bestower of life, O venerable one, and didst follow in His steps. Wherefore, He giveth thee the grace to raise up the dead.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O pure one, we hymn thee as a place of sanctification and the noetic table which received Christ the Bread, the Life of all.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional hymn, Tone IV: Thou didst adorn thy life with abstinence; and having mortified thy members, didst triumph over the onslaughts of the passions, O blessed Sisoës, and didst pass over to everlasting life in God, as a worthy heir to His kingdom. Wherefore, cease thou never to pray that our souls be saved.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion: O pure Ever-virgin, thou fervent and invincible intercessor, renowned and unashamed hope, thou rampart, shelter and haven for those who have recourse unto thee: With the angels beseech thy Son and God, that He grant peace to the world, salvation and great mercy.

Or this Stavrotheotokion (Wednesdays and Fridays):By the Cross of thy Son, O thou who art full of the grace of God, the deception of idolatry hath been wholly put to shame, and the might of the demons hath been trampled down. Wherefore, as is meet, we, the faithful, ever hymn and bless thee; and confessing thee to be in truth the Theotokos, we magnify thee.

Ode IV, Irmos: I have heard, O Lord, the mystery of Thy dispensation; I have understood Thy works, and have glorified Thy divinity.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

With the rain of grace, O father, thou hast poured forth rivers of wonders, cleansing from defilement those who with faith have recourse unto thee, O blessed one.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

Having thoroughly cleansed thy soul with all-night entreaties and day-long standings, O venerable one, thou didst show it to be a dwelling-place of the Trinity.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

In flight thou didst betake thyself to the desert places, O father, waiting upon Him Who saved thee from faint-heartedness and affliction.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Habbakuk of old foresaw thee as an unquarried mountain, O all-immaculate one, whence God appeared Who hath renewed us who are corrupted.

Ode V, Irmos: Waking at dawn, we cry to Thee: Save us, O Lord! For Thou art our God, and we know none other than Thee.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

As a temple of the three-Sunned Godhead, thou didst cast down the passions of thy soul as though they were graven images.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

Having slain the wisdom of thy flesh, O God-bearer, thou didst raise up the dead through the activity of the Spirit.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou wast shown to be a dispeller of unclean spirits, O father; for thou wast a pure abode of the Holy Spirit.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

As thou gavest birth unto the never-setting Sun, O Theotokos, enlighten me who am wholly darkened by the passions.

Ode VI, Irmos: Cleanse me, O Savior, for many are my transgressions; and lead me up from the abyss of evils, I pray, for to Thee have I cried, and Thou hast hearkened to me, O God of my salvation.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

Thou didst escape being destroyed by the noetic whale, O father, having acquired abstinence, prayer, unfeigned love, mighty humility and steadfast love for Christ.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

Our mighty God directed thy steps toward Himself and manifestly gave thee the strength to trample down serpents and crush the heads of scorpions, O all-blessed God-bearer.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

By thine inclination towards God, thou wast manifestly deified, becoming light by thine all-embracing love for the Lord, O God-bearing father, thou earthly angel and heavenly man.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Mary, thou pure vessel of ­virginity, cleanse thou my mind of the darkness of the passions, and fill my heart with grace and righteousness, O all-immaculate one.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone IV, Spec. Mel. “Thou hast appeared today…”: Having struggled, thou wast seen to be an angel on the earth, O venerable one, ever illumining the thoughts of the faithful with divine signs. Wherefore, we honor thee with faith, O Sisoës.

Ode VII, Irmos: In the furnace the Hebrew children boldly trod the flame underfoot and transformed the fire into dew, crying out: Blessed art Thou, O Lord God, forever!

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

With a pure mind thou didst receive all the radiance of the Spirit, and didst become a beacon for those who cry out with faith: Blessed art Thou, O Lord God, forever!

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

With a pure mind thou didst receive all the radiance of the Spirit, and didst become a beacon for those who cry out with faith: Blessed art Thou, O Lord God, forever!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

With the divine fire of abstinence didst thou utterly consume the tinder of sin, and thou didst pass over into the noetic light, crying out: Blessed art Thou, O Lord God, forever!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Mother of the Savior, save me who am held fast in the abyss of transgressions, and rescue me from all the malice of the enemy, that, saved, I may magnify thine aid.

Ode VIII, Irmos: Madly did the Chaldæan tyrant heat the furnace sevenfold for the pious ones; but, beholding them saved by a higher Power, he cried out to the Creator and Deliverer: Ye children, bless; ye priests, hymn; ye people, exalt Him supremely for all ages!

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

Abiding in unceasing prayers and entreaties, thou didst drive the gloom of the passions from thy soul, and didst cleanse thy mind’s eye. Wherefore, thou wast vouchsafed to behold the future prophetically, O Sisoës, piously crying Aloud: Ye people, exalt the Lord supremely forever!

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

Like an angel didst thou dwell in thy body, O venerable one and thou didst vanquish legions of the adversary. Wherefore, with gladness, O father, thou hast made thine abode in immaterial life, where the ranks of the angels dwell, and with them thou dost cry out: Hymn the Lord, ye priests; ye people, exalt Him supremely for all ages!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

By thy sacred prayers unto God cleanse thou my soul, which hath dried up through the passions, and deliver me from the captivity which holdeth me fast, O God-bearing father, that I may cry out in a pure manner: Ye children, bless; ye priests, hymn; ye people, exalt Him supremely for all ages!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Sanctified by the Spirit, thou didst receive the Creator of human nature in thy womb, and didst ineffably give birth unto Him, O pure Maiden. Lauding Him unceasingly, we chant: Ye children, bless; ye priests, hymn; ye people, exalt Him supremely for all ages!

Ode IX, Irmos: Every ear trembleth to hear of the ineffable condescension of God, for the Most High willingly came down even to the flesh, becoming man through the Virgin’s womb. Wherefore we, the faithful, magnify the all-pure Theotokos.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

An awesome wonder took place at the very moment of thy repose; for thy countenance shone forth more brightly than the sun, and choirs of angels arrived to receive thy soul and bear it to the three-Sunned Light.

Venerable Father Sisoës, pray to God for us.

Delighting in divine beauties, and deified in partaking thereof, illumined with the radiant splendors which issue forth therefrom, O blessed one, by thine entreaties deliver from the dark destruction of the passions those who faithfully honor thy light-bearing memory, O wise one.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Abstaining from all evil, O father, thou wast righteous, blameless, venerable, guileless, and obedient unto God in thy holiness. Wherefore, the Trinity abode within thy heart, in Whom thou now dost radiantly delight, O right wondrous one.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

There is no salvation for me because of my deeds, O all-immaculate one; for, having trodden the wrong path, I have been filled with darkness. But as thou didst shine forth upon us light from the Light, enlighten and save me, and disdain me not who am grievously perishing.

Troparion, Tone I: A desert-dweller, an angel in the flesh and a wonderworker wast thou shown to be, O our God-bearing father Sisoës. For, having acquired heavenly gifts through fasting, vigilance and prayer, thou dost heal the infirm and the souls of those who have recourse to thee with faith. Glory to Him Who gave thee strength! Glory to Him Who hath crowned thee! Glory to Him Who worketh healings for all through thee!

The Canon for the Uncovering of the Relics of St Sergius

Celebrated, 5/18 July

Ode I, Irmos: Parting the abyss of the Red Sea, God drowned Pharaoh therein, but led Moses across to the wilderness dry-shod, and rained down manna as food for the people of Israel, in that He is mighty.

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

With the light of Thee, the three-Sunned Godhead, O my Creator, illumine the darkened eyes of my soul, I beseech Thee, and cleanse Thou my heart, that I may hymn the uncovering of the precious relics of the venerable Sergius, who loved Thee.

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

Grant me words for the opening of my mouth, O Word of God, make my tongue brilliant, O Merciful One, and be Thou not mindful of the multitude of my sins, that, guided by Thy grace, I may hymn Thy venerable saint, Sergius.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As thou didst preach the Trinity by crying out within thy mother’s womb, so did the Trinity glorify thee. Lo! thy precious relics, hidden for so many years beneath the ground, were found to be incorrupt, filling the faithful with sweet fragrance and miracles.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-pure Mistress who art more exalted than the hosts of heaven, and gavest birth to the Saviour and Creator of all, Who is consubstantial with the Father and the Spirit: grant us discourse, O all-hymned one, that we may hymn thee who art the helper of our race.

Ode III, Irmos: Let the vainglorious sage boast not, but let him consider this: There is none as holy as God, Who exalteth our horn, granting might to our rulers.

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

Strengthened by the power of the Cross of the Lord, thou didst make the spiritual passions and reasoning of the flesh subject to thy spirit; wherefore, thou didst become an all-comely habitation of the all-holy Spirit and the chosen resting-place of the indivisible Trinity.

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

By thy life in this world having become a model for all who have laboured for Christ with all their soul, thou didst shine forth in purity like the sun; wherefore, thou hast received recompense an hundredfold from the hand of the Almighty, O divinely wise Sergius, for which cause we joyfully call thee blessed.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Come, let us now come together on this present feast, and let us behold and be filled with joy, that we may glorify Christ Who hath so glorified those who glorify Him, and hath given us the divinely blessed Sergius as an invincible rampart and bestower of miracles.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Rejoicing, we offer thee thanks together with hymnody, O Mother of God, for in the flesh thou gavest birth to Almighty God, Who hath given thee to Christians as a steadfast intercessor.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional hymn, Tone VIII: With great abstinence thou didst sail across the sea of life, and thou hast put in at the calm harbour, the mansions of heaven. Thou shinest like a radiant star, and like a never-setting sun dost illumine the whole world with the lightning-flashes of thy miracles, and enlightenest the flock of thy disciples. To our pious Orthodox hierarchs and all the faithful thou grantest forgiveness of sins, correction of life, and victory over the adversary, that, standing joyfully round about thine honoured and much-healing shrine, we may lovingly venerate thy holy relics and cry aloud to thee, as to a solicitous father: O divinely wise and all-blessed father Sergius, entreat the Holy Trinity, for Whom thou didst labour in this life, that we who honour the uncovering of thy precious relics with love may be granted remission of sins. (Twice)

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion: All of us, the generations of men, bless thee who gavest birth to God in the flesh, without seed, as the only Virgin among mothers; for the Fire of the Godhead made His abode within thee, and with milk thou didst feed the Creator and Lord as a babe. Wherefore, we, the generation of angels and men, glorify thine all-holy birth-giving as is meet, and cry out to thee together: Entreat Christ God, that He grant remission of offences unto those who with faith worship thine all-holy Offspring.

Ode IV, Irmos: Thy virtue hath covered the heavens, and the earth hath been filled with Thy glory, O Christ. Wherefore, we cry out with faith: Glory to Thy power, O Lord!

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

Thou didst cleave unto God from thy mother’s womb, O blessed father Sergius, and loving poverty of spirit didst have in thy heart the fear of God as the beginning of wisdom, the root and foundation of all good things. Wherefore, Christ the Master hath enriched thee with miracles.

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

Like a fragrant lily thy precious relics have emerged from the bosom of the earth, O all-blessed Sergius, and like a treasure they emit the radiance of miracles, gladdening thy spiritual children.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Today the royal city of Moscow rejoiceth, and the whole world is filled with gladness; and thy monastery, O divinely blessed Sergius, boasting, is adorned, having thy precious relics within it as an inexhaustible and all-wondrous treasure.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Virgin Lady, Queen of all creation, who wast foretold by many prophets and gavest birth to the King of the hosts of heaven: Grant victory to thy servants, our pious Orthodox hierarchs, over all heresies, O Lady, and by thy supplications vouchsafe unto us all the kingdom of heaven.

Ode V, Irmos: O Lord, Thou art my portion and the glory of my countenance; for by the knowledge of God Thou alone hast delivered me from the darkness of ignorance. I pray to Thee, O Christ: Grant peace to Thy servant, in that Thou lovest mankind!

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

The Holy Church, wondrous in righteousness in the Trinity our God, is splendidly adorned, O divinely wise Sergius, and a multitude of the people spiritually rejoice, beholding thee carried with honour in the arms of the hierarch of God, upborne upon the shoulders of the priests.

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

Filled with joy at the visitation of the Mother of God, thou didst become a light for thy flock and a guide for the new Israel, O father, leading us from earth to the mansions of heaven, where thou now enjoyest ineffable effulgence.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thy mother’s womb was sanctified by thine honoured conception, and the glorious city of Rostov was rendered splendid by thy nativity; thy great and most glorious monastery hath been glorified by thy struggles, and the whole world hath been filled with thy miracles, O venerable father Sergius.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-pure Mother of God, thou steadfast helper of those who set their hope on thee, O protection and guardian of our city, invincible bulwark of this holy community, and weapon of salvation for our devout hierarchs: Save all who piously venerate thy holy image.

Ode VI, Irmos: Let not the watery tempest drown me, nor the abyss destroy me; for I have been cast into the depths of the heart of the sea. Wherefore, like Jonah I cry aloud: Let my life ascend to Thee out of the corruption of evils, O God!

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

Having loved Christ from childhood, O father Sergius, following His life-bearing footsteps thou didst flee this world, and didst attain unto the never-waning light of understanding, where thou now standest with boldness before the Holy Trinity, Whom do thou beseech on behalf of us all.

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

The ranks of the incorporeal ones marvelled at thy life in the flesh, and the hordes of the demons were affrighted by the victory which God gave thee over them; and we glorify thee, O venerable Sergius, standing round about the shrine of thy precious relics, and we magnify Christ who hath glorified thee with miracles.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

By thy supplications, O all-blessed father Sergius, ask what is beneficial for all who venerate the honoured and glorious uncovering of thy holy relics with love and pure faith, and who celebrate thy sacred memory with splendour.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Having conceived the Creator and Saviour of all without seed in thy womb, O Mistress Mother of God, and given birth to Christ God in the flesh, by thy supplications render Him merciful unto us, that we all may be counted worthy of His revelation and kingdom.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone VIII, Spec. Mel. “To thee, the champion leader…”: Thy precious relics, shining forth from the ground today like the all-radiant sun, have been found to be incorrupt, resplendent with a multitude of miracles like a fragrant flower, pouring forth divers healings upon all the faithful, and gladdening thy chosen flock, which, having wisely assembled, thou didst shepherd well. On their behalf thou now standest in supplication before the Trinity, praying that victory be granted to our Orthodox hierarchs over all heresies, that we may all cry out to thee: Rejoice, O divinely wise Sergius!

Ikos: Having disdained that which is in the world, O divinely wise father, thou didst acquire incorrupt habitations which are above the world, and having been enriched with abundant gifts by the right hand of the Almighty, in accordance with the number of thy virtues, and been crowned with the wreath of honour as a victory, thou dost enrich with miracles all who hymn thee thus: Rejoice, O thou who, before thy nativity, didst glorify the Holy Trinity by a threefold exclamation; rejoice, thou who didst consider the beauty and glory of the world to be as dung! Rejoice, for thou didst make thine abode in the wilderness; rejoice, for thou didst make of it a city! Rejoice, for therein thou didst erect an all-honoured temple for the praise of the Holy Trinity; rejoice, for, having assembled therein multitudes of monastics, thou didst lead them to the Lord! Rejoice, for thou wast vouchsafed the merciful visitation of the Mother of God; rejoice, for thou didst serve her in the flesh like an angel! Rejoice, for thou prayest to the Lord on behalf of those who honour the uncovering of thy precious relics; rejoice, for thou art a weapon of salvation for our Orthodox hierarchs and a vanquisher of all heresies! Preserve them ever in health and gladness, that we may all celebrate thine uncovering with splendour, joyously crying: Rejoice, O divinely wise Sergius!

Ode VII, Irmos: Deliver us not up utterly, for Thy holy name’s sake, neither disannul Thou Thy covenant, and cause not Thy mercy to depart from us, O Lord God of our fathers, Who art supremely hymned forever.

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

By divine preservation was thy precious body kept intact, O divinely wise Sergius, which was covered wholly by the earth for many years, and it emerged, untouched by any harm. And we, thy children, beholding it, cry out with joy: Blessed is the God of our fathers!

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

Thou wast clothed in the raiment of gladness, and thy precious head was crowned with a wreath of joy; and thou hast entered in splendour into the heavenly bridal-chamber of Christ the King, receiving honour for thy labours, and chanting to the Lord: Blessed is the God of our fathers!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Resplendent in thy radiant life, O wondrous Sergius, in this life thou didst attain unto the ranks of the incorporeal ones; and thou now joinest chorus with them before the throne of the God of all, Whom do thou beseech, that He grant remission of sins unto those who with love celebrate the memory of the uncovering of thy precious relics.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Offer supplication, O all-pure Virgin Mistress, unto our God Who was born of thee, and Who through thee hath restored Adam and renewed our nature, that we may all cry out to thee: O all-pure one, blessed is the Fruit of thy womb!

Ode VIII, Irmos: O Master Who hast created all things in Thy wisdom, Thou hast established the earth as a weight upon the deep, planting its foundation upon the boundless waters. Wherefore, we all cry out, chanting: Bless the Lord unceasingly, O ye works of the Lord!

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

The Church of God is glad today, arrayed as in a robe of royal purple; and thy holy monastery, O divinely blessed Sergius, doth possess as a treasure beyond price thy precious body which imparteth divers healings unto all who chant with faith: Bless the Lord unceasingly, O ye works of the Lord!

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

The temple of God is illumined with heavenly light, and therein the assemblies of the pious rejoice, beholding thee, O divinely blessed Sergius, borne in the hands of the hierarchs and venerated with mouth and soul by all the faithful who cry out to Christ: Bless the Lord unceasingly, O ye works of the Lord!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Standing now with the armies of heaven before the Trinity, and dwelling with the choirs of all the saints, ask thou for forgiveness of sins to be given to those who honour thy memory with faith; and to us who celebrate with splendour the uncovering of thy precious relics grant salvation, that, rejoicing, we may chant: Bless the Lord unceasingly, O ye works of the Lord!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The Preëternal One is conceived in thy womb, O pure Virgin, and the perfect God, Who is born an Infant in the flesh, of thee, the Maiden who knew not wedlock, is seen by men to be perfect God and man, equally enthroned with the Father and the Spirit. Him do we exalt supremely forever.

Ode IX, Irmos: On the mountain did Moses behold the unconsumed bush; and in the cave did Joseph hear the ineffable birth. O Theotokos, Virgin undefiled, Mother who knewest not man: thee do we magnify!

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

Thou wast taken up to the heights of heaven by the virtues, O divinely wise Sergius, and in gladness of heart thou standest before the throne of the Holy Trinity. Forget not thy servants, but grant perfect health and wondrous victory over all heresies to our pious Orthodox hierarchs, that we may all magnify thee unceasingly with hymns.

Venerable Father, Sergius, pray to God for us.

More brightly than the rays of the sun, O God-bearer, doth thine all-glorious memory illumine the faithful who piously honour thee, who venerate the shrine of thy precious relics with faith and love, and praise thee in hymns, O divinely wise Sergius.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O divinely blessed father Sergius, accept thou this small supplication, offered to thee by mine unworthy hand and with heartfelt love, and by thy supplications grant salvation for our souls, health for our bodies and peace for the world, that we may magnify thee all the more in hymnody.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O most hymned Virgin Mistress, Mother of Christ our God, save all who set their hope on thee, who have recourse to thine aid, and in hymns piously magnify thee, who art the Theotokos.

Troparion, Tone IV: From thy youth thou didst receive Christ within thy soul, O venerable one, and didst desire more than all to withdraw from the tumult of the world. Thou didst manfully dwell in the wilderness, and therein didst produce the fruit of humility, the children of obedience. Wherefore, as thou didst become the abode of the Trinity, thou hast illumined with thy miracles all who have recourse to thee with faith, granting healing in abundance unto all. O Sergius our father, entreat Christ God, that He save our souls.

The Lamentation of the Martyred-Tsar

Canon: the Lamentation of the Martyred-Tsar, the acrostic whereof is “Take pity, O God, upon Thy sinful people,” in Tone II

Ode I, Irmos: Come, ye people, let us chant a hymn to Christ God, Who divided the sea and guided the people whom He had led forth from the bondage of Egypt, for He hath been glorified.

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

Beholding the mockery and spoliation of thy land by the godless foe, the pious Tsar wept from the depths of his heart, like the Prophet Jeremiah and the three youths, praying for the sinful people and groaning bitterly: O merciful Lord, forsake us not!

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

O how hath the Russian land, which before was prosperous and glorious in the world, been made captive by those who contend against God? All who were her friends have forsaken her and have become her foes. The Lord hath rejected tsar and prince and priest. Behold, O Lord, look down and have mercy!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Great is the abyss of the Lord’s compassion. The Lord doth not reject us forever, but taketh pity on the humbled and penitent, in accordance with the multitude of His mercies, and He delivereth His people, as of old He delivered Israel from the bondage of Egypt.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Mistress, hearken unto the cry of prayer of those who with faith and love have recourse to thee and hymn thee with fear.

Ode III, Irmos: Establishing me upon the rock of faith, Thou hast enlarged my mouth against mine enemies, for my spirit doth exult when I chant: There is none holy as our God, and none righteous save Thee, O Lord!

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

At God’s behest, the guardian angel was taken away from the land of Russia, her enemies assumed the rule over it, and they that despise her prosper, because of the multitudes of the impieties of what before was a pious land; and her princes languish among alien peoples. Spurn not utterly Thy suffering people, O Lord, but turn Thou and establish them on the rock of Thy commandments.

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

How long, O Lord, will the way of the wicked prosper? How long will the land weep because of the evil of those who dwell therein? Hierarchs, priests, princes and faithful people have been cast down and slain. How long, O Lord, O true and holy Master, wilt Thou refrain from condemning Thine enemies for their blood? Have mercy and deliver us all from Thine enemies, and save our souls.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Bereft of deliverance, the land which before was called Christian hath been filled with tribulation and groaning, saying amid its suffering: We have sinned and transgressed, falling away from Thee, O Lord, and have not obeyed Thy commandments, nor kept them. Turn us to repentance, O God, and establish us upon the immovable rock of Thy commandments.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou art our hope and trust, O all-holy Mistress. Save our suffering homeland and thy people who entreat and call upon thy name.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Kontakion to the holy martyr Grand-Duchess Elizabeth, Tone IV: Taking up the Cross of Christ, thou didst pass from royal glory to the glory of heaven, praying for thine enemies, O holy martyr  Grand-Duchess Elizabeth; and with the martyr Barbara thou didst find everlasting joy. Therefore, pray ye in behalf of our souls.

Sessional hymn, Tone VII: O holy passion-bearer Grand-Duchess Elizabeth, when they cast thee alive into the mine shaft at Alapaevsk, together with the holy martyrs of royal blood, the princes Sergius, John, Constantine, Igor and Vladimir, as well as the martyr Barbara and the holy martyr Theodore, though all were long enfeebled because of their wounds, thou though barely alive, didst alleviate the suffering of the dying, chanting sacred hymns which they that passed by did hear. Wherefore, we beseech thee: Entreat Christ God, that He grant remission of transgressions unto those who celebrate thy holy memory with love.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion: When I stand before my Creator on the day of His righteous judgement, then, O Mistress, stand before me and deliver me from everlasting torment, that I may not go down into hades, but may be saved by thine assistance, O all-holy Theotokos.

Ode IV, Irmos: Thou didst come forth from the Virgin, neither a mediator nor an angel, but Thyself incarnate, O Lord, and hast saved me, the whole man; wherefore, I cry to thee: Glory to Thy power, O Lord!

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

The great iniquities of Thy people were before Thine eyes, O Lord; and the godless foe hath defiled and razed Thy sanctuaries, as the Prophet Isaiah said: Your feasts My soul hateth; I will no more pardon your sins; when ye stretch forth your hands to Me, I will turn away Mine eyes from you. These people draw nigh to Me with their mouths, but their heart is far from Me. Mindful thereof, we now repent and turn to Thee, that Thy wrath may cease, and that we may prevail over those who assail us and say: Glory to Thy power, O Lord!

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

O how the time of the iniquities of Thy people hath increased, O Lord, for Thou hast taken away our strength, Thou hast given us into the hands of transgressors and hast made us all slaves. Only Thou alone, O Lord, canst, if Thou wishest, free us, when we acknowledge our sins and turn to Thee, our Creator, and glorify Thee.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Only in God is there blessed life which is everlasting, but narrow is the way which leadeth to that life. Thy people, O Lord, have forgotten these things, and have not obeyed Thy words, O Christ our King, but have taken the wide path of sin. And perdition and violence have come upon us, yea, exile and death, that we may come to acknowledge Thee to be the only true path, O our Saviour, and convert, and glorify Thee.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou art our refuge and consolation, O all-pure Theotokos. Beseech thy Son and our God to grant us salvation and the remission of sins.

Ode V, Irmos: O Lord, Bestower of light and Creator of the ages: guide us in the light of Thy commandments, for we know none other God than Thee.

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

When the Lord rejected tsar, prince and priest, He did not spare His temples and holy things, and they were then laid waste. My heart hath been troubled within me; I sigh, but there is none to console me. O Lord, look down and take pity; enlighten us with Thy commandments, that we may turn to Thee and serve Thee.

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

Thy people, O Lord, wished to escape the violence of the foe, but were unable, and others have sojourned among alien peoples. This hath taken place, for false leaders have spoken vain things and foolishness, and have not spoken of sin, to avert the wrath of God, captivity and exile. And now all the lips of our enemies are opened against us, their teeth have gnashed and said: Let us swallow them up! Arise and cry out at night, pouring forth prayer unto the Lord and stretching forth thine hands unto Him, saying: Behold our destruction, O Lord! Enlighten, look upon us, and have mercy!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Youths and virgins, elders and innocent babes have been slain; the enemy hath persecuted my soul; he hath humbled my life to the earth; he hath set me in dark places, like the dead of old, and my soul hath been despondent within me; within me my heart is troubled; but strength hath perished, yet my hope is in the Lord. Be Thou mindful, O Lord, of my poverty and embitterment. These things I spake within my heart; wherefore, I endure suffering from God, that the Lord may regard my humility.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-pure Mary, entreat God Whom thou hast borne, that He grant thy servants remission of sins.

Ode VI, Irmos: Stuck fast am I in the abyss of sin, O Saviour, and tempest-tossed on the deep of life; yet lead me up from the passions and save me, as Thou didst Jonah from the sea monster.

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

The Lord hath granted consolation, for the mercy of the Lord hath not forsaken us and His compassion hath not ended; for they are renewed with each passing day. Wherefore, let us trust in God; the Lord is our portion, let us hope in Him Who is able to deliver us from all misfortunes, as He did Jonah from the sea monster.

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

It is a good thing to seek God, for the Lord is good to those who trust in Him, and good it is for the soul which awaiteth in patience the salvation of God, who giveth his face to the smiter and accepteth abuse, that the Lord not utterly reject it, but deliver from destruction the souls of the humble who trust in Him.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The Lord hath sent woe upon sinful people, but He hath mercy according to His great goodness and love in His care, for He hath smitten and rendered bitter the lot of the children of men not out of the volition of His heart, but when they trampled upon His commandments; for from the Most High come punishment and prosperity alike. Let not every mortal complain concerning his chastisement, but let his face be downcast because of his sins and let him lament until he sinketh down in death and beholdeth the Lord from heaven.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Now do I flee unto thee, O all-pure one. Save me by thy supplications, and preserve me; for what thou wishest, thou canst do, as thou art the Mother of the Almighty.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone VI: Thou didst strengthen the hope of the martyred Tsar, his Tsaritsa and children, and it took flight to Thy love, proclaiming beforehand their future rest. Through their supplications, O Lord, have mercy upon us.

Ikos: Beholding the faith of Christ made mighty throughout the land of Russia by the pious Tsar, and unable to endure it, the enemies of God pondered how they might destroy the Christ-loving Tsar-martyr Nicholas, and they gave him over to an undeserved death with his pious Tsaritsa, children and servants, and with all the royal race; yet were they deceived, for the way of the iniquitous shall perish, but the righteous shall live for ever. Instead of destruction and harm, they made them glorious martyrs and intercessors before God, and by their blood and that of all the new martyrs, the land of Russia, oppressed by those who contend against God, shall be saved; for this blood is the seed of new life in Christ. Through their supplications, O Lord, have mercy upon us!

Ode VII, Irmos: When the golden image was worshipped on the plain of Dura, Thy three youths spurned the ungodly command, and, cast into the midst of the fire, bedewed, they sang: Blessed art Thou, O God of our fathers!

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

Turn us to Thee, O Lord, and we shall repent; renew our days by our ministering unto Thee as before, for Thou art blessed, and Thy name is praised and glorified for ever. For just art Thou in all that Thou hast wrought for us, and all of Thy works are truth, and straight are Thy paths; and all of Thy judgements are true. Wherefore, with contrite heart and humble spirit, let us say: Blessed art Thou, O God, Who art supremely hymned and exalted for ever!

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

O Lord God, blessed art Thou; for with true judgement hast Thou brought all of these sufferings upon us because of our sin. For we have sinned and transgressed, and have neither preserved nor kept that which Thou hast commanded us, that all may be well with us, and that we may glorify the holy name of Thy glory, which is supremely hymned and exalted for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O Lord, Thou Remitter of all the debts of sin, grant the grace of forgiveness unto the sinful land of Russia which Thou hast punished with bitter wounds. Yet not in Thy wrath, but according to the multitude of Thy compassions and Thine ineffable mercy cleanse the Orthodox land of the godless foe; raise up, O Compassionate One, thine anointed tsar, and hearken unto us; grant peace to the Church and salvation to Thy people, the Tsar and all the countless assembly of new martyrs entreat Thee, the one blessed God of our fathers.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Virgin Theotokos, who gavest birth unto the Word, thy Creator, in manner past recounting: Him do thou entreat, together with the great martyred Tsar, the Tsaritsa, their children, servants, and the other royal martyrs, and all the new martyrs of Russia, that He have mercy upon our souls.

Ode VIII, Irmos: God, Who descended into the fiery furnace for the Hebrew children and transformed the flame into dew, hymn ye as Lord, O ye works, and exalt Him supremely for all ages!

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

Deliver us from standing at Thy left hand, O Lord Who orderest all things for our good and hast sent fiery purification upon our land, that we may cry out unceasingly: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

A great treasure have we in the holy Faith which Christ hath given us, unworthy though we are; and we cherish it amid prosperity and amid sufferings, as the great assembly of new passion-bearers preserved the Faith even unto death. And let us cry out with them: Hymn the Lord, O ye works, and exalt Him supremely forever!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The all-good God, desiring to reveal the strength of the faith and the power of the patience of the royal martyrs, gave them a cup of bitter sufferings to drink and a martyr’s death to undergo; and they did not murmur, but, like innocent lambs, opened not their mouths; and with patience and joy they endured all things, crying out: Hymn ye the Lord and exalt Him supremely forever!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Theotokos, who gavest birth unto the Saviour and Master of all, thou hast been shown to us to be the mediatress of our salvation; wherefore, we beseech thee: Intercede, that the grievously suffering land of Russia be delivered from the godless, and vouchsafe salvation unto all that faithfully hymn thee forever!

Ode IX, Irmos: O ye faithful, with hymns let us magnify in oneness of mind the Word of God, Who from God came in His ineffable wisdom to renew Adam who had grievously fallen into corruption, and Who became ineffably incarnate of the holy Virgin for our sake.

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

Wide is the path which leadeth to perdition, and many are they that enter thereupon, said the Lord. The people of Russia did not hearken unto this saying of the Gospel, and the wrath of God hath overtaken them; deliver us therefrom, O Christ, the holy and great martyred Tsar Nicholas and those slain with him pray, and as Thou lovest mankind, save Thou our souls.

Holy Royal Martyrs, pray to God for us.

O Jesus Christ our God, in accordance with the multitude of Thy mercies turn us, and we shall be saved; look down from heaven with mercy and love, and behold, for Thou hast given us over into the hands of the iniquitous, and we are humbled throughout all the earth because of our sins. And now we shall follow Thee and fear Thee, and seek Thy countenance. Put us not to shame, but save our souls, through the supplications of the holy royal passion-bearers.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Show forth Thy power, the passion-bearing Tsar beseecheth Thee; rescue us from our godless enemies by Thy wonders, and deal with us according to Thy meekness and the multitude of Thy mercies; and let all that act evilly against Thy servants be put to shame, and let their might be cast down, that they may understand that Thou art the one Lord God of all the world, Who art glorious and savest our souls!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou art our strength, thou art our boast and joy, our preserver, aid, refuge, invincible intercessor and protection of the Russian land. O all-pure Theotokos, with the martyred Tsar and the great multitude of the new martyrs, pray that thy servants be saved.

Troparion, Tone V: Meekly didst thou endure the loss of thine earthly kingdom, the bonds and divers sufferings inflicted upon thee by those opposed to God, and didst bear witness for Christ even unto death, O great passion-bearer, divinely crowned Tsar Nicholas; wherefore, Christ God hath crowned thee in the heavens with a martyr’s crown, together with thy queen, thy children and thy servants. Him do thou beseech, that He have mercy upon the Russian land and save our souls.

Canons For the Synaxis of the Twelve Apostles

Canon of the Apostles Peter & Paul, the acrostic whereof is: “I honour Peter and hymn Paul with understanding”, in Tone IV

Ode I, Irmos: I will open my mouth, and with the Spirit will it be filled; and I shall utter discourse unto the Queen and Mother, and shall appear, keeping splendid festival; and, rejoicing, I will hymn her wonders.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

O Lord, grant me the gifts of Thine all-holy Spirit like drops of rain, fitting discourse; and I shall rejoice, faithfully praising the corrections of Thy foremost apostles.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

O all-praised Peter, zealously thou didst forsake transitory things and didst follow in the steps of Christ; and leaving behind thine unbelief, O Paul, thou didst follow Him Who called thee.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

O apostles Peter and Paul, receiving the grace of the divine Spirit which descended upon you in essence, ye traversed the world, teaching the ends of the earth.

Most Holy Theotokos, save us.

The most eloquent of orators and musical tongues of exalted sound are unable to honour or hymn thee, O pure one; for in thee alone have divine mysteries which transcend man been wrought.

Canon of the twelve apostles, the acrostic whereof is: “I honour the wise apostles of Christ”, the composition of Theophanes, in the same tone.

Irmos: Having traversed the depths of the Red Sea with dryshod feet, Israel of old vanquished the might of Amalek in the wilderness by Moses’ arms stretched out in the form of the Cross.

Holy Apostles, pray to God for us.

O Christ, in that Thou art God grant unto me, who desire to hymn the choir of the apostles, the radiance of the all-holy Spirit and the light of Thy wisdom through their supplications.

Holy Apostles, pray to God for us.

Strengthened by Thy power and grace, O Christ, Thine honoured apostles destroyed the power of the adverse foe, in that they have become seers of God through Thine expansive gesture.

Holy Apostles, pray to God for us.

Working healings by Thy name, O Master, the glorious apostles looked upon the multitudes of the nations and illumined them with Thy light.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Having learned heavenly wisdom, O all-wise and all-glorious apostles of Christ, with your successful preaching ye manifestly showed the overweening discourse of the ungodly to be foolish.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-pure Virgin Mother, thou gavest birth to One of the all-divine Trinity, Who through thee hath shown Himself to be like unto us in the flesh, through the good pleasure of Him Who begat Him, and through the activity of the all-holy Spirit.

Canon of the Apostles Peter & Paul

Ode III, Irmos: O Theotokos, thou living and abundant fountain: in thy divine commemoration establish those who hymn thee and spiritually form themselves into a choir; and vouchsafe unto them crowns of glory.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Andrew, thy kinsman, O Peter, showed thee Christ the Messiah, and thou didst approach Him with faith; and thou, O wondrous Paul, wast enlightened by Ananias with divinely ordained baptism.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

With the enlightenment of grace Peter brought in the race of Israel, which had fallen, deceived by the letter of the law; and Paul delivered the flock of the nations from ­falsehood.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Thou didst send Thy disciples to the nations naked and simple, bearing Thy holy name instead of a sword, O Christ; and with faith they set at nought the warfare of falsehood.

Most Holy Theotokos, save us.

O all-praised apostles Peter and Paul, all the earth was full of the knowledge of the Lord Who shone forth from the Virgin and hath restored the world by your divine preaching.

Canon of the 12 Apostles

Irmos: Thy Church rejoiceth in Thee, O Christ, crying aloud: Thou art my strength, O Lord, my refuge and my consolation!

Holy Apostles, pray to God for us.

Divinely proclaiming the heavenly and precious doctrines on earth, and declaring them with fiery tongues, O preachers of Christ, ye transmitted them.

Holy Apostles, pray to God for us.

O Master, Thou didst show forth Thy disciples as noetic heavens which declare Thy glory to all the ends of the earth.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O all-wise ones who were inscribed in the heavens and revealed as dwelling with Christ, preserve us now who honour you with love.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

He Who dwelleth in the highest and hath made His abode among us, O all-pure one, hath manifested Himself, receiving flesh from thee without seed.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional hymn of the 12 apostles, Tone IV: Spec. Mel. “Having been lifted up upon the Cross…”: O ye who have made your abode in unapproachable Light, as habitations of the Light, ye ever illumine your holy temple with divine proclamations. Wherefore, with faith we cry out: Entreating the Creator, O apostles, deliver us from darkness, from all manner of misfortunes and the cruel invasion of pagans.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Sessional hymn of the apostles Peter & Paul, Tone VIII: Spec. Mel. “Of the Wisdom…”: Let us praise Peter and the all-wise Paul, the great and radiant luminaries, who have been shown to be the preëminent disciples; for, shining with the fire of the divine Spirit, they have utterly consumed the darkness of falsehood. Wherefore, they have worthily been shown to be citizens of the kingdom on high, sharing the throne of grace. For this cause we cry out to them: Entreat Christ God, that He grant remission of offences unto those who with love celebrate your holy memory.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion: All of us, the generations of men, bless thee as the Virgin who, alone among women, gavest birth without seed to God in the flesh; for the fire of the Godhead dwelt within thee, and thou didst nurture the Creator and Lord with milk as a babe. Wherefore, we, the generation of angels and men, glorify thine all-holy birth-giving as is meet, and cry out together: Entreat Christ God, that He grant remission of offences unto those who with faith worship thine all-holy birth-giving.

Canon of the Apostles Peter & Paul

Ode IV, Irmos: Perceiving the inscrutable counsel of God – the Incarnation of Thee, the Most High, from the Virgin – the Prophet Habbakuk cried aloud: Glory to Thy power, O Lord!

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Piously joining the mighty with the lowly, orators with the unlearned, O Peter and Paul, apostles of Christ, ye won the victory.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

The godly Peter denounced the cruel apostate Simon Magus as a lover of gold, and now the wise Paul hath rendered blind the steps of Elymas, who blasphemed Christ.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Though the fisherman and the tent-maker were coarse of speech, yet have they seasoned with divine salt the souls of those who love wisdom and led them to Christ by faith.

Most Holy Theotokos, save us.

Of old, with divinely inspired speech the divine Habbakuk called thee the pure and overshadowed mountain of Him Who cometh from the south and is incarnate of thee, O Mistress, manifestly making declaration.

Canon of the 12 Apostles

Irmos: Beholding Thee lifted up upon the Cross, O Sun of righteousness, the Church stood rooted in place, crying out as is meet: Glory to Thy power, O Lord!

Holy Apostles, pray to God for us.

The sound of the words of the divine apostles passed through the whole world like fire, burning up the tinder of falsehood and illumining the assemblies of the pious with grace.

Holy Apostles, pray to God for us.

The ungodly world, benighted in gloom, did the disciples of the Lord, the divinely radiant beacons, illumine with rays of grace, shown forth by the effulgence of their ­preaching.

Holy Apostles, pray to God for us.

Illumined by the sacred rays of the noetic Sun, ye shine forth in the world like the sun, O all-praised ones, dispelling the gloom of falsehood with divine light.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Possessing Thy Cross as a staff of power, O Word, those who themselves beheld Thee divided the salty sea of life, roiling the waters of polytheism like steeds.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The animate heaven of Thee, O Christ, the King of kings, adorned with divers effulgences, the all-pure Virgin is now glorified as the Theotokos.

Canon of the Apostles Peter & Paul

Ode V, Irmos: All things are filled with awe at thy divine glory; for thou, O Virgin who hast not known wedlock, didst contain within thy womb Him Who is God over all, and gavest birth to the timeless Son, granting peace unto all who hymn thee.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

In that thou art steadfast, O Peter, Christ called thee a stone, and on thee did He set the Church, against which the gates of hell will not prevail; and thee, O Paul, He called His vessel, chosen to bear His name before the nations.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Peter denied the Teacher thrice, and thrice made himself His by declaring his love for Him; and Paul, who before was a blasphemer who grievously oppressed the faithful, later preached Him Whom he before had persecuted.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

An incorruptible name and everlasting glory have Peter and Paul obtained from Christ; for the one hath received the keys of heaven, and the other, caught up into paradise, heard ineffable words which surpass men’s understanding.

Most Holy Theotokos, save us.

Full of the divine Spirit, Isaiah foretold the birth without father of Emmanuel, God with us, from thee, O pure Virgin, Whom thou didst bear. Wherefore, we all hymn thee.

Canon of the 12 Apostles

Irmos: Thou hast come, O my Lord, as a light into the world: a holy light turning from the darkness of ignorance those who hymn Thee with faith.

Holy Apostles, pray to God for us.

Thy divine and all-wise ministers hast Thou shown forth in the world as light, proclaiming Thee, the never-waning Light, unto all.

Holy Apostles, pray to God for us.

Having manifestly passed through every virtue, O apostles, ye have destroyed the divers webs of the demons’ malice.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Speaking with fiery tongues, O apostles, ye have revealed to us the effulgence of the ­Trinity, the Godhead in unity.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thee do we present as an invincible weapon against our enemies for thou art our foundation and our hope of salvation, O divine maiden.

Canon of the Apostles Peter & Paul

Ode VI, Irmos: Celebrating this divine and most honoured festival of the Mother of God, come, ye divinely wise, let us clap our hands and glorify God Who was born of her.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Splendid were the miracles of Peter, and wondrous the signs of Paul: for their garments and handkerchiefs work healings when placed upon the sick.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

The truly glorious Peter and the truly wondrous Paul, the two godly ones, the most precious habitations of the life-creating Trinity, are commemorated by all.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Like a divine and excellent physician Peter hath healed the souls and bodies of the sick, and Paul hath enlightened the nations, signing them with the light of the Lord.

Most Holy Theotokos, save us.

We must needs hymn thee, yet are truly unable to do so worthily; wherefore, we hymn thee with silence, honouring the ineffable mystery wrought in thee, O Virgin.

Canon of the 12 Apostles

Irmos: I will sacrifice to Thee with a voice of praise, O Lord, the Church crieth unto Thee, cleansed of the blood of demons by the blood which, for mercy’s sake, flowed from Thy side.

Holy Apostles, pray to God for us.

Having made Thy disciples steadfast through wisdom and miracles, Thou didst make them stronger than the foolish prating of the Greeks; and they have abolished their false precepts.

Holy Apostles, pray to God for us.

The divine rivers of wisdom have filled all the vales of the Church with salvific waters of salvation, enriching them with streams from the wellsprings of salvation.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Revealed as living stars, O all-praised ones, ye destroyed all the darkness of falsehood with radiant effulgence, shining forth the light of divine knowledge.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Mother of God, the noetic Bridegroom found thee to be a perfect and all-comely turtle-dove, a radiant lily and blossom of the valley; and He made His abode within thee.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone II: Spec. Mel. “Seeking the highest…”: Christ the Rock doth radiantly glorify the rock of Faith, the most excellent of His disciples, as He doth Paul and the assembly of the twelve today; and, faithfully celebrating their memory, we glorify Him Who glorified them.

Ikos: Celebrating now your most honoured and all-blessed memory, in hymns we earnestly cry out to you: O all-radiant and divinely luminous beacons of the world, ye twelve beloved disciples of Christ, in that ye have boldness before Him, pray for us; for to you hath been given the grace to heal and forgive sins. Wherefore, earnestly entreat Him, that we be delivered from sins and temptations, that we may glorify Him Who alone loveth mankind, Who hath glorified you.

Canon of the Apostles Peter & Paul

Ode VII, Irmos: The divinely wise youths worshipped not a creation rather than the Creator, but, manfully trampling the threat of the fire underfoot, they rejoice, chanting: Blessed art Thou, the all-hymned God of our fathers!

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Peter was called blessed by Christ when he called Him the Son of the living God; and Paul was honoured as a right profitable vessel; and they cried: O Lord God of our fathers, blessed art Thou!

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Peter made wise the servants of the law as He was commanded, and Paul enlightened the gentiles; and both cleaved unto Christ through grace and cried: O God of our fathers, blessed art Thou!

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

As a most excellent shepherd of Christ Peter hath received the flock, and Paul became their divine teacher; and they cry aloud: O God of our fathers, blessed art Thou!

Most Holy Theotokos, save us.

O most immaculate Mary, excellent in holiness, O Virgin who gavest birth to God in the flesh, O pure one who knewest not wedlock: entreat Him, that He deliver us from every assault and from sin.

Canon of the 12 Apostles

Irmos: The children of Abraham in the Persian furnace, afire with love of piety more than with the flame, cried out: Blessed art Thou in the temple of Thy glory, O Lord!

Holy Apostles, pray to God for us.

O All-good One Who wast God before nature, making Thy disciples sons Thou didst lovingly show them to be heirs of the inheritance of the Father, and it was Thy good pleasure that they walk with Thee, their God and Master.

Holy Apostles, pray to God for us.

Bestowing an outpouring of wisdom, breadth of heart and right eloquent tongues upon Thy godly disciples, O Word, Thou didst send them forth to preach the Gospel of the kingdom to all the ends of the earth.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The apostles, shown to be clouds of the light of God, let fall life-creating water as rain upon all, crying: Blessed art Thou in the temple of Thy glory, O Lord!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou wast revealed as wholly adorned by the glory of God, O all-pure one, Mother and Virgin who alone didst conceive God the Word Who existed from before the beginning of time. Blessed art thou among women, O most immaculate Mistress!

Canon of the Apostles Peter & Paul

Ode VIII, Irmos: The birth-giving of the Theotokos saved the pious children in the furnace – then in figure, but now in deed – and it moveth all the world to chant to Thee: Hymn ye the Lord and exalt Him supremely for all ages!

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Strengthened by divine power, Peter resurrected the dead Tabitha; and Paul raised up the dead Eutyches, who had fallen from a great height; and both cry out: Hymn the Lord, O ye works, and exalt Him supremely for all ages!

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Having received an awesome and wondrous vision, Peter enlightened Cornelius, and Paul baptised Gaius, Crispus, Panestius and Stephaninus; and both cry out: Hymn the Lord, O ye works, and exalt Him supremely for all ages!

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

At night, by His angel, Christ released Peter, who was fettered and kept under guard; and while Paul and Silas were praying, their feet made fast in stocks, He set them free and caused the prison to quake. Wherefore, they hymn Christ forever.

Most Holy Theotokos, save us.

Deliver us from the most pernicious passions, and break asunder now the bonds of offences wherewith each is bound; for we all have sinned, and, being guilty, we ask purification. Through thine entreaties, O Theotokos, grant it to us who exalt Christ supremely forever.

Canon of the 12 Apostles

Irmos: Stretching forth his hands, Daniel shut the lions’ mouths in the pit; and the young lovers of piety, girded about with virtue, quenched the power of the fire, crying out: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy Apostles, pray to God for us.

With the fire of the Spirit the divine and all-wise choir of the apostles utterly consumed many of the sanctuaries of the demons as though they were tares, and have enlightened the hearts of the faithful, crying: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy Apostles, pray to God for us.

O godly disciples and apostles of Christ, who together have thundered forth to us the commandments of God, ye havens of the faith and common benefactors of mankind: Serve ye the Savior, that we may honour you.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Let us honour the most precious vessels, the receptacles of the virtues, the first-fruits of humanity, the clarions of preaching, the torrents of life incorruptible, the God-bearing flashes of lightning, the wellsprings of healing, the beautiful feet of the Gospel.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

He Who is full humbleth Himself for our sake, that we may share in His fullness; for the Infinite One, entering into thine all-pure womb, became incarnate without leaving the bosom of the Father. Wherefore, we all call thee blessed, O Mary Bride of God.

Canon of the Apostles Peter & Paul

Ode IX, Irmos: Let every mortal leap for joy, enlightened by the Spirit; and let the nature of the incorporeal intelligences keep festival, honouring the sacred feast of the Mother of God, and let them cry aloud: Rejoice, O most blessed Theotokos, pure Ever-virgin!

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Ye passed over all the world, soaring as on wings, preaching the Gospel of Christ to all tribes, nations and lands; and ye have brought them to the Faith, O all-blessed Peter and wondrous apostle Paul.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

Having attained an advanced age, O Peter, discharging the debts of nature ye endured the cross in emulation of thy Teacher Christ. And when thy head was cut off, O Paul, — O the wonder! — instead of blood milk poured forth in torrents, converting the unbelieving.

Holy all-praised Apostles, Peter and Paul, pray to God for us.

O ye two godly ones, who wisely dedicated yourselves to the souls of the whole world, converting them from ungodliness to piety, and, even after your death, have saved the souls of the faithful: be ye now mindful of us, and intercede before Christ, O preëminent apostles.

Most Holy Theotokos, save us.

O good Saviour Who lovest mankind by nature and art full of loving-­kindness: through the divine entreaties of Thine all-hymned Virgin Mother and the supplications of Thine apostles Peter and Paul, send down Thy mercy and aid upon us from heaven.

Canon of the 12 Apostles

Irmos: Christ, the Chief Cornerstone uncut by human hands, Who united the two disparate natures, was cut from thee, the unquarried mountain, O Virgin. Wherefore, in gladness we magnify thee, O Theotokos.

Holy Apostles, pray to God for us.

Having received from the Master the authority to loose the bonds of transgressions, O ye who have beheld God, mercifully cleanse us of sins who hymn you, and vouchsafe unto us salvation.

Holy Apostles, pray to God for us.

O glorious apostles who learned exalted preaching and doctrine in the upper chamber, ye have all received the full effulgence of the Spirit which was made manifest to you essentially; and now ye are called blessed, as is meet.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Now Christ bestoweth never-fading wreaths upon you, His friends, as ye rest; and He filleth you with divine vision. Entreat Him now, that He save all the Churches.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Desiring to come in the flesh, He Who hath adorned all things by His word made His abode within thee, found thee to be holier than all others, and hath shown thee to be the true Theotokos, O Virgin Mother.

Troparion of the apostles, Tone IV: O first-enthroned among the apostles and teachers of the whole world: Entreat the Master of all, that He grant peace to the world and great mercy to our souls.

Canons to the Holy, All-Praised Chiefs of the Apostles, Peter and Paul

Two canons, the composition of John of Damascus: the first to the holy Peter, and the second for the holy Paul, with 6 troparia.

Canon of the Holy Apostle Peter, in Tone IV

Ode I, Irmos: There is none like unto Thee, O all-glorious Lord; for with Thy mighty hand Thou didst deliver the people whom Thou hadst acquired, O Thou Who lovest mankind.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

With divinely inspired songs let us hymn today the preëminent of the apostles as the first called of Christ.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Having foreknown thee, O most blessed Peter, the Preëternal One ordained thee from of old as the leader of His Church, the first-enthroned.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Neither flesh nor blood, but the Father inspired thee to theologize Christ as the true Son of God Most High, O apostle.

Most Holy Theotokos, save us.

We hymn thee, the holy mountain, the most exalted chariot, the Mother of God and true Virgin.

Canon of the Holy Apostle Paul, Tone VIII

Irmos: That which had been hewn down cut through the undivided, and the sun saw land which it had not seen before; the water engulfed the cruel enemy, and Israel traversed the impassable, and chanted the hymn: Let us sing to the Lord, for gloriously is He glorified!

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

When Christ called things into being out of non-existence, O most blessed Paul, He chose thee from thy mother’s womb to carry before the nations His divine name, which is above every name; for gloriously hath He been glorified.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Declaring to thee the imminent outpouring of piety and the cleansing away of falsehood, O Paul, Christ, Who showed Himself to be as bright as lightning on the mountain, dimmed thy bodily eyes while enlightening the eyes of thy soul with the understanding of the Trinity: for gloriously hath He been glorified.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Performing circumcision on the eighth day, as a zealot of the traditions of thy fathers, O Paul, and showing thyself to be a law-bound pharisee, a Jew by birth, of the tribe of Benjamin, thou didst come to consider all such things as but dung, and didst acquire Christ: for gloriously hath He been glorified.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Mistress, pure Mother of almighty God, who sprang forth from royal stock and gavest birth in the flesh, in manner transcending nature, to God Who alone reigneth over all: Save me from misfortunes, who chant unto thy Son: For gloriously hast Thou been glorified!

Canon of the Holy Apostle Peter

Ode III, Irmos: Neither in wisdom, nor in power, nor yet in riches do we boast, but in Thee, O Christ, the hypostatic Wisdom of the Father; for none is holy save Thee, O Thou Who lovest mankind.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

The sweet mouth of Christ God showed thee to be blessed and a sure treasure of the kingdom; wherefore, we hymn thee, O Apostle Peter.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

On the rock of thy theology hath Jesus the Master established the Church unshakably, and therein we glorify thee, O Apostle Peter.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

How greater than the angels was Peter in the body! For Christ God said that at His radiant coming he would be a judge and would be equally enthroned.

Most Holy Theotokos, save us.

O thou who knewest not wedlock, who gavest birth unto God in the flesh: Render me steadfast and unshaken by the assaults of the passions, for we have none other helper than thee, O pure one.

Canon of the Holy Apostle Paul

Irmos: Thou art the confirmation of those who have recourse to Thee, O Lord; Thou art the light of the benighted; and my spirit doth hymn Thee.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Thou hast been set as a precious foundation stone for the souls of the faithful, a corner-stone of the Savior and Lord.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

O most blessed Paul, pray thou that on thy foundations the splendors of most laudable virtues may be set firmly.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Ever perfectly bearing the mortality of Jesus on thy body, O Paul, thou wast vouchsafed true life.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thee have we all of us Christians acquired as our rampart and refuge, and glorify thee without ceasing, O thou who knewest not wedlock.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Hypacoï, Tone VIII: What dungeon held thee not prisoner? What Church had thee not as an orator? Damascus extolleth thee, O Paul, for it knew thee blinded by the light; and Rome, which received thy blood, boasteth in thee; but Tarsus rejoiceth yet more and loveth thee, honoring thine infancy. O Peter, rock of the Faith, and Paul, boast of the whole world, coming together from Rome make us steadfast.

Canon of the Holy Apostle Peter

Irmos: This is our God, Who became incarnate of the Virgin and hath deified our nature! And, hymning Him, we cry aloud: Glory to Thy power, O Lord!

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

As He promised, Christ made thee a divine fisher of men for His Church, entrusting its helm to thee first.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Entreated by thee, O Peter, may Jesus, the Bestower of life, Who gaveth thee the authority to bind and to loose, be merciful unto me.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Pray thou earnestly, O Peter, that the kingdom of Christ be opened unto those who honor thy divine memory with unwavering faith.

Most Holy Theotokos, save us.

O most hymned Lady Theotokos, having cleansed away mine evil thoughts by thy supplications, show me forth as fruitful, O Mother of the God of all.

Canon of the Holy Apostle Paul

Irmos: Thou didst mount Thy steeds, Thine apostles, O Lord, and didst take their bridles in Thy hands; and Thy chariot hath become salvation for those who chant with faith: Glory to Thy power, O Lord!

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Once Saul crouched like a lion, wrathfully destroying the Church of Christ; but he was seized by the divine voice of the Lamb of God, Whom he had persecuted, and Who entrusted His flock to him as shepherd.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

He who would enlighten the whole world was struck blind; but Ananias was sent to him, imparting unto him enlightenment of soul and body through divine revelation, and showing him to be a chosen vessel.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As is meet, Damascus is given drink by Paul; for from him, as from the garden of paradise, a great well-spring of divine waters once issued forth and irrigated the whole earth abundantly with knowledge divine.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The Lord hath cast down the mighty from their thrones, as the Virgin Mother said, and with divine good things hath filled the hungry, who cry aloud with faith: Glory to Thy power, O Lord!

Canon of the Holy Apostle Peter

Ode V, Irmos: O Lord Who acquired us, the chosen people, by Thy Blood, grant us Thy peace, preserving Thy flock in oneness of mind.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

He Who through love received boldness before God hath fittingly become wondrous, though he was an ignorant fisherman, and he now worketh all-glorious wonders through grace.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Thy godly apostle, O Christ, having acquired neither gold nor silver for Thy sake, but rather virtue, hath been enriched by the power of miracles.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

By thine effective word the feet and joints of the lame were set aright, for all-glorious things were accomplished by the divine Spirit.

Most Holy Theotokos, save us.

God became incarnate, O pure one, hypostatically united to the flesh He received from thee, yet remaining immutable, incorporeal in His divine nature.

Canon of the Holy Apostle Paul

Irmos: Enlighten us with Thy commandments, O Lord, and with Thine upraised arm grant us Thy peace, O Thou Who lovest mankind.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Thou didst choose true praise, O Apostle Paul, ever bearing the Cross of Christ the King as a trophy.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

For thee to live is Christ, and to die is an excellent acquisition; for through love thou wast crucified with Him Who was crucified for our sake, O all-glorious Paul.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou truly rejoicest in the Lord, O honorable Paul, having departed from the body and passed over to Christ God, the Bestower of life.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Ever beseech thy Son and our God, O pure Mary who knewest not wedlock, that He send forth His mercy upon us, the faithful.

Canon of the Holy Apostle Peter

Ode VI, Irmos: Jonah, who was three days in the sea monster, prefigured Thee, the Immortal One, O Christ, for Thou didst die of Thine own will and wast three days in the heart of the earth.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

As of old with Thy right hand Thou didst save Peter who walked on foot upon the waters, O Christ, so do Thou save me, who am drowning amid the storm of cruel perils, in that Thou art full of loving-kindness.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Thou didst forsake things which were not essential, O Peter, and didst attain unto those things which are essential; and as a certain merchant thou didst manifestly search for Christ: the Pearl beyond price.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

O Peter, thou didst slay those who mindlessly strove to tempt the all-holy Spirit, Whom before thou hadst theologized, openly confessing Him as God, O most blessed one.

Most Holy Theotokos, save us.

Thou gavest birth for us to the incarnate Word of God Who transcendeth all nature; wherefore, with lips and soul we profess thee to be the Theotokos.

Canon of the Holy Apostle Paul

Irmos: I pour forth my prayer unto the Lord, and to Him do I declare my grief; for my soul is full of evil and my life hath drawn nigh unto hell, and like Jonah I pray: Lead me up from corruption, O God!

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Spurning all the beautiful things of the world, thou wast wounded by the love of the Master and by desire for the common salvation of man, wishing to bear witness unto Him, O blessed Paul. Pray thou now in behalf of the whole world.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

As an excellent emulator of the Master, clothed in Him, O Paul, thou wast truly all things to all men, that thou mightest acquire and save all the people; and pursuing the ends of the world for Christ, thou didst truly save them.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As is meet Christ hath given thee life in the heavens, O Apostle Paul; for thou didst not desire a city which abideth here, O blessed one, but wast a faithful minister and celebrant of His mysteries.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The Lord looked down upon thee, restoring my nature, in that He is mighty; and doing mighty works, O most immaculate one, through thee my God hath saved me from corruption, in that He is full of loving-kindness.

Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone II: The steadfast and divinely eloquent preachers, the foremost of Thine apostles, O Lord, hast Thou received into the delight of Thy good things and into rest; for Thou hast accepted their pangs and death as greater than any wholeburnt offering, O Thou Who alone knowest the hearts of men.

Ikos: Fill my tongue with light, O my Savior, and having expanded my mouth and filled it, have pity on my heart, that I may speak, follow, and teach that which I first do: for Thou didst say that he who doeth and teacheth is great. For if I speak only, and do not act, I am accounted as sounding brass. Wherefore, grant that I may speak fitting things and do that which is profitable, O Thou Who alone knowest the hearts of men.

Canon of the Holy Apostle Peter

Ode VII, Irmos: O unoriginate Word, only-begotten Son, Who existed in the beginning with the Father and the Spirit: blessed and supremely exalted art Thou, O God of our fathers!

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Chastised by the divine providence of Christ, thou wast permitted to emulate the Merciful One, O Peter, that thy distress over denying Him before His suffering might be assuaged.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Having risen from the dead, Christ appeared to thee, the first-called and exceeding beloved, as the right glorious one who was first to preside over the apostles.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

The Master, healing thy threefold denial before His suffering, O Peter, confirmed His love by a threefold divinely uttered question.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Thou didst call the all-seeing God the Word as witness to thy love for Christ, O Peter; wherefore, He entrusted the beloved flock to thee.

Most Holy Theotokos, save us.

We all bless thee as the Mother of the God of all, who conceived in the flesh of thy womb the preëternal Word Who shone forth from God the Father.

Canon of the Holy Apostle Paul

Irmos: On the plain of Dura the tyrant once built a furnace to torment the God-bearers; and therein the three youths chanted hymns unto the one God, and sang, all three together, saying: O God of our fathers, blessed art Thou!

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

He who in latter times was called and surpassed all others in zeal became the seal and crown of Thine apostles, O Christ. With him the people of the Church chant unto thee: O God of our fathers, blessed art Thou!

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Even though Paul the prisoner first persecuted Thy Church, O Christ, yet did he later replace his former ferocity with zeal for Thee; and he hath gathered together the nations, who chant: O God of our fathers, blessed art Thou!

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Having from Jerusalem preached the Gospel unto all, thou didst take it round about the whole world, O Paul, and, teaching even unto the far ends of Illyricum, thou didst cry: O God of our fathers, blessed art Thou!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Caught up in awe, thou didst attain unto the third heaven, O thou who art all-rich; and hearing ineffable words, thou didst cry aloud: Glory to the transcendent Father and the Son, and to the equally-enthroned effulgence of the Spirit of God Who trieth the depths!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Like rain upon the fleece did Christ God descend upon thee, O Virgin, and He issued forth from thee in the flesh, uniting those things that before were separate, and granting peace on earth and in heaven. O God of our fathers, blessed art Thou!

Canon of the Holy Apostle Peter

Ode VIII, Irmos: O Christ Who bearest all things by Thine unapproachable power, Thou didst bedew Thy venerable children who cried out amid the flame: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

“They shall stretch forth thine arms and bind thee to a cross,” the Master foretold, commanding thee to follow Him; and thou criest aloud: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Working wonders, by the word of grace thou didst heal Æneus who was grievously paralyzed, and didst raise up Tabitha from the dead; and they cried: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

O Christ Who announced unto Peter that the nations were cleansed, by spiritual radiance purify my thoughts, for I cry: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Most Holy Theotokos, save us.

O most holy Virgin who gavest birth to God the Word in the flesh, driving the darkness away from my soul by thy supplications, illumine me who cry: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Canon of the Holy Apostle Paul

Irmos: The Lord Who was glorified on the holy mountain, and by the fire in the bush revealed to Moses the mystery of the Ever-virgin, hymn ye and exalt Him supremely for all ages!

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Paul was bound to thee by Thy love and underwent a goodly change; for the glorious one lived not for himself, O Compassionate One, but had Thee living within him forever.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Thou didst betroth the Church unto Christ, presenting it to Him as a bride; for thou wast shown to be its wedding-escort, O God-bearing Paul. Wherefore, it glorifieth thee for all ages.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou didst fight the good fight, and finishing thy race lawfully, thou didst preserve the treasure of the Faith. Wherefore, thou hast been vouchsafed crowns of righteousness, O Paul.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Rejoice, O fiery throne of the Lord! Rejoice, O Virgin, unwedded Bride! Rejoice, cloud who shone forth the Sun of righteousness, Whom we exalt supremely for all ages!

Canon of the Holy Apostle Peter

Ode IX, Irmos: Thee, the all-glorious Bride and most holy Theotokos, who gavest birth to the Creator of all things, visible and invisible, do we magnify with hymns.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Thine excellent grace is rightly glorified, for thy very shadow dispelleth the sufferings of the sick, O Peter; wherefore, we magnify thee.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

Blessed is Peter, who with ineffable divine power cast down Simon Magus, who through sorcery had soared aloft into the air.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

By thy supplications grant remission of offenses, enlightenment of heart and gladness of spirit unto those who hymn thy memory, O apostle.

Holy all-praised Apostle, Peter, pray to God for us.

O Peter, all thy words, relics and dust are full of glory, sanctity and miracles for those who with faith bow down with love before thy divine chains.

Most Holy Theotokos, save us.

The Fruit of thy womb caused the heavenly chorister, who announced “Rejoice!” with a loud voice unto thee who gavest birth to joy, to hymn thy name.

Canon of the Holy Apostle Paul

Irmos: Thou didst transcend the laws of nature, conceiving the Creator and Lord, and didst become a portal of salvation for the world. Wherefore, we magnify thee unceasingly, O Theotokos.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

We bow down before thy chains, which thou didst bear for Christ like a malefactor, O Paul, and we kiss the wounds which thou didst bear on thy glorious and victorious body.

Holy all-praised Apostle, Paul, pray to God for us.

Now thou hast departed unto Him Whom thou didst unceasingly desire, O apostle; and dwelling with him as a servant, with unceasing entreaties draw thou thy servants to thyself.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

No longer is Christ visible to thee in shadows or in a reflection, but thou dost gaze upon Him face to face, and He perfectly revealeth to thee the understanding of the Godhead.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-holy Mother of God, thou wast the boast of the apostles of Christ, the glory of the martyrs and the foundation of the prophets; wherefore, we all magnify thee as is meet.

Troparion of the apostles, Tone IV: O first-enthroned among the apostles and teachers of the whole world: Entreat the Master of all, that He grant peace to the world and great mercy to our souls.

The Canon to St Maximos the Greek

Today is the anniversary of the finding of the precious relics of St Maximos the Greek – the New-Confessor – in the Trinity-St. Sergius Lavra in 1997. 

The Canon from his feast day service, in January, is posted below, for anyone who wishes to honour St Maximos, by chanting it today. 

The Canon to the Venerable Maximos the Greek, in Tone I 

Ode I, Irmos:O ye people, let us all chant a hymn of victory unto Him Who delivered Israel from the bitter bondage of Pharaoh, and led them dry-shod in the depths of the sea, for He hath been glorified. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

What tongue, O all-wondrous father, is able fittingly to hymn thy great corrections, sublime teaching, thy martyric suffering and long-suffering in prison and bonds? 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

What tongue, O all-wondrous father, is able fittingly to hymn thy great corrections, sublime teaching, thy martyric suffering and long-suffering in prison and bonds? 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

How shall we hymn and what shall we call thee, O all-valiant father? Prophet, in that thou didst easily foretell what we have come to know and recognise? Apostle, for by the teachings of divine Scriptures thou didst make steadfast the Christian Faith, which was shaken by contrary winds? Or teacher, for truly thou art an instructor no less than or inferior to the great œcumenical teachers. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

O ye people, let us all hymn the holiness and glory of the all-pure and most hymned Mother of God, who is higher than the heavens and all the noetic hosts, and who bore Emmanuel in her all-pure womb, for she is holy and all-glorious! 

Ode III, Irmos: Establish me, O Christ, upon the immovable rock of Thy commandments, and illumine me with the light of Thy countenance, for there is none as holy as Thee, Who lovest mankind. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

In thy heart, O venerable Maximos, thou didst establish divine fear, having hated all carnal lusts; wherefore, as a simple child thou wast made wise, and thou didst hasten after the Lord. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

Having the Lord Jesus Christ as thy confirmation, O venerable Maximos, to thy kinsmen, friends and acquaintance thou didst become like an unknown stranger, homeless, bereft of homeland and possessions, and misunderstood. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

Anchoring thyself to the commandments of the Lord, through the bitterness of imprisonment thou didst become as one dead for a long time; yet thou didst make supplication in behalf of those of evil ways, saying: “O Lord Jesus Christ, Son of the living God, hold not to account for this sin those who slander me with lies!” 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

Render us steadfast for thy laudation, O Virgin, and preserve us from harm and every wile of the evil one; and vouchsafe that we may stand at the right hand of thine only-begotten Son, to Whom is due all glory, honor and worship, unto the ages of ages. 

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. 

Sessional hymn, Tone IV: Having adorned thy mind with the divinely inspired Scriptures, with watchful prayer and God-pleasing vigils thou didst confirm thy heart in the Lord by keeping His salvific commandments; wherefore, Athos and the people of Russia continually glorify thee, and the Monastery of Vatopedi crieth out with us: O all-wise Maximos, forsake us not who pray to thee! 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

Theotokion: I beseech thee, O all-pure Mother of God Most High, only consolation of my soul, my hope, delight, divine protection, light, help and salvation: By thy supplications vouchsafe that I may hear the voice which calleth the blessed to enter the bridal-chamber of the Master. 

Ode IV, Irmos:Great is the mystery of Thy dispensation, O Christ! For, foreseeing it with divine vision from above, Habbakuk cried out to Thee: Thou hast come for the salvation of Thy people, O Thou Who lovest mankind! 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

No secret false heretical teaching could stay concealed from thee, O venerable Maximos; but through the grace of the worshipful Holy Spirit they were all unmasked by thee. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

Thou not only showed thyself to be a true and faithful champion of the mystical dogmas of the Orthodox Faith, but thou wast shown to be a finely honed scythe for the mowing down of all heresies under the sun. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

Thou wast truly shown to be an initiate of the mysteries of the Holy Spirit, a lover of the life of heaven and a teacher of the law of the Lord, O all-wise Maximos. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

Moses, who beheld God, was taught a great mystery when he saw the unburnt bush: the bush is the weakness of human nature, and the fire is the divinity of the only-begotten Son of God; for our God is a Fire which devoureth our sins, as the divine apostle saith. 

Ode V, Irmos: Waking at dawn out of the night, we chant to Thee, O Christ, Who art consubstantial with the Father and art the Saviour of our souls: Grant peace to the world, O Thou Who lovest mankind! 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

The moon at night and the sun during the day enlighten and gladden all visible creation; and the manner of life and the wisdom of the saints enlighten and gladden the souls of all men who desire to be saved and come to a knowledge of the Truth. Thus also do the writings of the venerable Maximos the Greek sound forth like divinely blown trumpets. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

When thou didst pray at night in thy prison-cell, by the providence of the divine and all-good Trinity the angel of the Lord heard thee, and said: “O elder, thanks to these torments thou shalt avoid eternal torments.” 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

At night, O all-wise Maximos, thou didst sing like a sweet-voiced and melodious nightingale: “Be not grieved, neither sorrowful nor downcast, O my beloved soul! Thou sufferest unjustly, yet thy reward will be great in the heavens!” 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

Rising at dawn, we hymn thee, O Virgin, the daughter of the King, arrayed in golden vesture inwrought with many colors, the ladder which Jacob beheld, the mountain whereon God was well-pleased to dwell, for the Lord made His abode there to the end. 

Ode VI, Irmos: Thou didst save the prophet from the sea monster, O Thou Who lovest mankind. Lead me up from the abyss of transgressions, I pray. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

Like a prophet thou didst rebuke the people, O venerable Maximos, leading them to repentance, saying: “We have strayed, we strayed from the straight and unerring way of life which holy monks lead, and we mindlessly run after the honours of high positions.” 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

Thou wast shown to be a prophet of repentance, O venerable Maximos, acquiring watchfulness of soul through divine discourse, and leading up from the pit of the passions those benighted by sins. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

The writings of the prophets, which were uttered in secret, didst thou make plain, O all-wise Maximos; wherefore, all men ever pay great heed to thee. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

The prophets proclaimed thee beforehand, O pure Virgin, the apostles preached thee, all the saints called thee blessed, and we cry out with the archangel: Rejoice, O thou who art full of grace! The Lord is with thee!” 

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

Kontakion, Tone VIII: With divinely inspired writings and the preaching of theology didst thou denounce the vanity of the heretics, O thou who art most rich; and establishing them firmly in Orthodoxy, thou didst guide them to the path of true understanding. And like a divinely melodious harp thou didst delight and unceasingly gladden the minds of those who hearkened unto thee, O right wondrous Maximos. Wherefore, we beseech thee: Entreat Christ God, that He send down remission of sins upon those who with faith hymn thy most holy dormition, O Maximos our father. 

Ikos: How can we hymn the all-valiant Maximos, the namesake of greatness, the beauteous crown of the venerable, the firm rule of athletes, the true humiliation of heretics, the unshakable pillar of the Church, the renowned instructor of the virginal and champion of honourable marriage, the all-wise sage of philosophers, the ever-flowing fountain of Truth, the boast of monks and true adornment of all men? Wherefore, we beseech thee, O right wondrous Maximos: Entreat Christ God, that He send down remission of sins upon those who with faith hymn thy most holy dormition, O Maximos our father. 

Ode VII, Irmos: When the people were summoned with the sound of music to worship the image, the children of David, chanting the songs of Sion like their fathers, rejected the wicked edict of the tyrant and transformed the flame into dew, singing the hymn: O supremely exalted God of our fathers, blessed art Thou! 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

Giving utterance to a hymn of thanksgiving to the image of the providence of the all-holy Trinity, O venerable Maximos, thou didst summon us all to bless in purity the Father, the Son and the Holy Spirit, the one God in three Hypostases. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

O holy Maximos, thou wast shown to be a model of the endurance of evils, and of patience and prayer, and even more of hope, for God the Judge is just, mighty and long-suffering, and He will render unto each according to his deeds. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

Thou didst acquire the image of sublime theology, O all-wise Maximos, that is the dogmas of the divine apostles and fathers, poured forth by the Holy Paraclete, whereby thou teachest us with thy divine wise writings. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

The image of thine all-pure birthgiving is ineffable and incomprehensible, O Virgin Mother; for thou didst become the dwelling-place of the preëternal and only-begotten Son of the Father, without being consumed by Him. 

Ode VIII, Irmos: Hymn the Lord, Who preserved the children in the burning fiery furnace and descended unto them in the guise of an angel, and exalt Him supremely forever! 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

Thou didst desire the radiance of the flame of the divine Paraclete, O venerable Maximos; wherefore, with the most sweet light of doctrine and the fire of miracles thou didst drive away all the darkness of the demons. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

Thou didst teach men to flee the flame of Gehenna, O venerable Maximos, calling upon them to embody the commandments of Christ in deed, and to shun malice, fornication, lying, pride, falsehood and the unjust theft of things which belong to others. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

As with flame thou didst burn up the ungodliness of heretics, O all-wise Maximos, making brilliant the divine confession of the unblemished Christian Faith. 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

Moses the God-seer beheld thee in the fiery flame of the burning bush, O all-pure Virgin, and proclaimed thy seedless birthgiving; wherefore, free us from the carnal passions. 

Ode IX, Irmos: Thee, the Mother of God, the radiant lamp, the all-wondrous glory more exalted than all creatures, do we magnify with hymns. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

We know thee to be a radiant lamp, an excellent mind and an unshakable pillar; and we proclaim thee an instructor of monks and a denouncer of heresies. 

Venerable Father, Maximos, pray to God for us. 

Thou didst shine forth brilliantly from the noonday lands, O venerable Maximos, exhibiting a splendid manner of life, dispelling the darkness of evil, and shining forth in right pleasing supplication. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  

As a torch of divine understanding, thou didst attain unto the knowledge of the Son of God, becoming a perfect man according to the measure of the stature of Christ; wherefore, we cry out to thee: Truly blessed art thou in all things, through the struggles, glory and grace which thou didst receive from on high! 

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

In hymns we magnify aloud thee who art a radiant beacon amid the night of the passions, a shelter of goodness, and an unassailable defence against the assaults of the enemy. 

Troparion, Tone VIII: Made brilliant by the radiance of the Spirit, through divine wisdom thou wast vouchsafed the intelligence of the rhetors, enlightening with the light of piety the hearts of men, which were darkened by ignorance; and thou wast shown to be a most splendid lamp of Orthodoxy, O venerable Maximus. Wherefore, having become a stranger and wanderer in thy zeal for Him Who seeth all things, thou wast a sojourner in the land of Russia, suffering imprisonment and incarceration at the command of the sovereign; yet thou art crowned by the right hand of the Most High, and workest all-glorious miracles. Be thou also a true mediator for us who honour thy holy memory with love. 

 

 

Celebrating St Calogero the Wonderworker

What an immense joy it was to return to Llanelli buoyed by our celebration of the memory of St John of Shanghai and San Francisco and St Calogero the Wonderworker of Sicily. We were very happy to welcome Elijah, Eleanor and Domenico from the cathedral, who will no doubt be sharing the news of the celebration with Sicilian family members in London.

After the homily, we chanted a moleben to St Calogero, including the whole ancient canon, by Sergios the Monk, telling the story of st Calogero’s life and miracles, blessing the bread ex votos baked by the children.

As I explained in the homily, our parish’s relationship with St Calogero is rooted in the family-holidays of our churchwarden, Norman, his wife Georgina and his then young children – memories which prompted our first celebration of the feast three or four years ago, complete with baked ex votos offered on behalf of the sick.

This simple first celebration, in the refectory of the much-missed Newman Hall, prompted iconographer Efraim Augello (now happily Father Efraim) and his wife Olympia to offer the parish the gift of a painted icon to replace the little printed santino, which was all we had.

The wonderful icon of St Calogero from father and matushka was at the centre of our Sunday festivities in Nazareth House, complete with the usual bread offerings baked by the children – which was poignant, given our prayers to St Calogero for the sick and infirm. Metropolitn Pavel and the brotherhood of the Kiev Caves Dormition Lavra also held a special place in our prayers to St Calogero, as we asked his protection for the Lavra and brotherhood.

As I observed in conversations, after the Liturgy, we sometimes find that the saints push their way into our lives, with the power and authority that the All-Merciful Lord gives them, and this seems the case with st Calogero.

How was it that matushka Olympia picked up on news of the first Cardiff celebration just hours after we had gathered in Newman Hall?

It seems that St Calogero remembered the devotions of a Cardiff family decades before, responding to the fondness with which his feast and its local traditions were remembered and shared at home.

Like our beloved St John the Wonderworker, St Calogero was forced from his homeland by persecution, and wasted no time in preaching the Gospel in the place of his refuge – not mourning or moping, but springing to action and taking hold of his situation – with its challenges and uncertainties – to serve the Lord and bring the Light of Christ and Orthodox teaching to his newly-found neighbour, given him by God. Living a life of prayer, asceticism and holiness, those around him were touched by God’s Grace and cherished the wonderful teacher God had given them.

We should emulate the examples of both St Calogero and St John, whatever our circumstances and the challenges of our lives – accepting whatever God has allowed, and refusing to let it be an obstacle or distraction for serving Him to the best of our abilities.

We are far from being wonderworkers, but we can all be the hands of the Saviour, helping our neighbours in His world; giving them an ear when they need somebody to listen; being a voice when they need an advocate; feeding, tending, defending all, in the Name of Christ. We can all be the voice of true Faith – defending Orthodox dogmatic Truths from heresy and schism. We can all love, care, show compassion and generosity.

The great wonderworkers, St John and St Efraim, did not waste time or opportunity. The same should be true of our lives.

Stichera, Tone 4: As a true ascetic of Christ, O Blessed One, wast thou crowned; verily, with mortifications thou didst purify the eye of the soul, and wast therefore made worthy to see the God whom thou didst love and whom Moses had once seen; thou also receivest from him, O Calogero, the grace of thy miracles, through which thou hast made thyself known to us, and thee we celebrate with hymns.

Holy, Venerable Father, Calogero, pray to God for us.

Thou wast made truly worthy to receive the gifts of the Spirit, O Father, and dost reward the faithful who celebrate thy holy memory by bestowing upon them peace and mercy; also, freeing them from all dangers, O glorious Calogero, thou leadest them by thy thy prayers to the never-waning light, O Blessed One.

Holy, Venerable Father, Calogero, pray to God for us.

O Holy Father Calogero, taking the yoke of Christ upon thy shoulders, thou didst come into the cave, having no fear of the assaults the enemy launched with beatings and vain noises, O holy one; but thou didst refute them with thy prayers, O mighty soul, pride of ascetics; therefore, constantly beseech Christ to have mercy upon us.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. 

O unwedded Virgin, bulwark and boast of those who praise thee, save the faithful who beseech thee, and free them from all misery, O thou who didst didst give birth to God who of his good pleasure wast made incarnate.

Troparion, Tone 8. By the streams of thy tears, thou didst make the soil of the desert fertile / and with thy deep groans didst make thy labours to bear fruit an hundredfold; / and thou didst became a beacon for the whole world, /radiating light by miracles, O Calogero, our Father; / intercede with Christ-God to save our souls.  

Glory be to the father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, unto the ages of ages. Amen.

Kontakion. Tone IV: Celebrating today the sacred memory of Calogero with songs,/ we give glory to Christ /, Who grants him the grace of miracles to heal infirmities. 

St Columba: 9/22 June

Saint Columba (or Colum Cille, “the dove of the Church”) was of noble birth, a member of the powerful Ui Néill clan, which traced its descent to Niall of the Nine Hostages, who died around the year 450. His parents were Fedelmid mac Ferguso and Eithne. Although it is difficult to determine the date of Saint Columba’s birth with any degree of certainty, it is believed that he was born in County Donegal on December 7, 521.

His parents may have been pagans, and named their son Crimthann. He was brought up by a foster-father, according to the custom of that time, a priest named Cruithnechan. We do not know what happened in Saint Columba’s life from the time he completed his studies until his departure from Ireland in 563. He may have been baptized with the name Colum, which later became Columba (dove). Some sources state that after being ordained as a priest, Saint Columba preached in Ireland, and established monasteries at Derry and Durrow. It is said that he also founded one hundred churches.

Adomnan says (I: 7) that the Saint left Ireland two years after the Battle of Cúl Dreimhne (561), supposedly for causing the deaths of so many men. Adomnan does not explain why the Saint blamed himself. However, in a different Life of Saint Columba it is stated that there was a dispute between Saints Columba and Finnian of Moville (September 10), concerning the ownership of a copy of Saint Jerome’s Latin Vulgate version of the Bible (some sources say it was a Psalter). The dispute involved the ownership of the copy. Saint Finnian claimed that the copy was his, since he owned the original manuscript. Saint Columba maintained that the copy was his, since he had copied the original. The High King Diarmait mac Cerbaill, who was a pagan, decided in favor of Finnian. He said, “To every cow belongs her calf, therefore to every book belongs its copy.”

The Saint is said to have been so angry that he stirred up his relatives of the Uí Néill clan to make war against the High King. The Battle of Cúl Dreimhne led to the loss of many Christian lives. In his remorse, Saint Columba decided that he must gain as many souls for Christ as had been slain on the battlefield.

Adomnan also mentions the Synod of Teltown in County Meath (III:3) which met in 562, one year after the battle, and one year before Saint Columba left Ireland. He declares that “Saint Columba was excommunicated for some trivial and quite excusable offenses by a Synod which, as eventually became known, had acted wrongly. The Saint himself came to the assembly that had been convoked against him.”

When Saint Brendan of Birr (November 29) saw Saint Columba approaching at a distance, after the Synod had excommunicated him in absentia, he ran out to meet him, kissing him with reverence. When the members of the Synod saw this they criticized him, saying, “Why did you get up to kiss a man who has been excommunicated?” Saint Brendan replied, “If you had seen what the Lord has deigned to reveal to me today, concerning this chosen one whom you refuse to honor, you would never have excommunicated him. For God does not excommunicate in accordance with your erroneous judgement, but instead, He glorifies him more and more.”

Then they became incensed and said that they should like to know just how God had glorified Saint Columba, whom they had excommunicated, as they asserted, with good reason. Saint Brendan replied, “I saw a very bright column of light going before the man of God, whom you despise, and holy angels as his companions traveling over the plain.” After hearing this, the Synod dropped the charges and honored Saint Columba with much reverence.

In 563, Saint Columba left Ireland, saying that he wished to be a pilgrim for Christ. Taking twelve companions with him, the Saint settled on the island of Iona, off the southwestern coast of Mull. He prayed that God would permit him to live there for thirty years more, and then call him to the heavenly Kingdom. It is not known whether the island was inhabited when they arrived, but there is archaeological evidence of prehistoric occupation.

After building cells and a chapel, the monks began a period of missionary activity, proclaiming the Gospel, making converts, and founding churches. They sailed to other islands, and even went inland in their labors to bring people to Christ. As a result, Iona became an important center of Christianity for northern England and Scotland. By 574, Abbot Columba had at least one dependency on the island of Hinba. There were others on the various islands, all under the authority of Iona. Saint Columba also maintained ties with his churches in Ireland and people in other places.

There is an account of Saint Columba anointing Aedan mac Gabrain in 574 to succeed King Conall as the King of Dalriada, just as King Saul and King David had been anointed by Samuel. Some regard this as the first time in European history that Christian ritual was used to consecrate a King. There is much debate on the significance of this event, although Saint Columba did have a special relationship with the ruling dynasty of Dalriada.

Adomnan has not written a Saint’s Life according to the traditional pattern. Rather than presenting a continuous narrative from birth to death, he describes Saint Columba’s prophetic revelations in Book I; his miracles of power in Book II; and his visions of angels in Book III.

In Book III:22, Adomnan relates how Saint Columba beheld the angels who had come to receive his soul in the thirtieth year after his arrival on Iona. Suddenly he raised his eyes to Heaven, and he was filled with great joy and gladness. Then, a moment later, his joy had turned to sorrow. Two monks stood outside his hut when this occurred, and they asked him about it. He told them to go in peace, and not to ask him to tell them the cause of his gladness, nor of his sorrow. They fell to the ground with profuse tears and begged him to reveal what he had been told.

Seeing their distress, the holy Elder said, “Because I love you, I do not wish to grieve you. First, you must promise not to betray to anyone, as long as I am alive, the mystery that you seek to know.”

After they had given their word, Saint Columba said that day was exactly thirty years since he had begun to live “in pilgrimage in Britain.” He had asked God to call him to Heaven at the end of thirty years. That is why he seemed so glad. He had seen the angels who had been sent to separate his soul from his body, but now they seemed to be delayed. They were waiting on a rock across the Sound from Iona. It was as if they wished to accomplish their task, but they were not permitted to come any closer. Soon they would return to Heaven. Even though he desired to go with them, the prayers of many churches had caused this change in plans. “Even though I do not wish it, I must remain in this flesh four years longer. This sorrowful delay is the cause of my great distress today.”

Then the holy Abbot predicted that at the end of four years, he would die suddenly, and without pain, when the angels would come for him again, and he would depart to the Lord. That is precisely what happened.

In April of 597, on the radiant Feast of Christ’s Resurrection, Saint Columba was longing to depart from this life in order to be with Him. God would have granted his wish right then, but he did not want to turn the paschal joy of his disciples into sorrow, and so his death was delayed for the sake of the monks.

In May, as the brethren were working on the western side of Iona, Saint Columba was taken there in a cart, for he was then an old man of seventy-five. He began to speak to them of his approaching death, so that they would be prepared. When he told them how his death had been merely postponed in April, they became very sorrowful. The Saint tried to console them as much as he could. Then he looked toward the east and blessed the island, and those who dwelt there. A few days later, during the Sunday liturgy, Saint Columba looked up and his face became suffused with joy and exultation. Only he could see the angel hovering over them inside the church. Then the angel passed right through the roof of the church, leaving no trace of his passing.

When the monks noticed the Elder looking upward they asked him why he seemed so happy. He told them that an angel had been sent to recover a loan, and had been watching and blessing them during the service.

None of the monks understood what sort of loan the angel had been sent to recover, but Saint Columba was referring to his soul, which the angel would take sometime between the following Saturday evening and Sunday morning.

At the end of the week, on Saturday, Saint Columba and his servant Diarmait went to bless the nearest barn. The venerable Elder said that he was glad to know that the monks would have enough bread to last for a year, in case he had to “go away somewhere.” Diarmait was saddened by his words and said, “Father, this year you have made us sad too often by speaking frequently about your passing.”

Saint Columba said that he would speak more plainly about his departure if Diarmait promised not to tell anyone until after he had reposed. When Diarmait had given his word, the Saint explained that the Sabbath is a day of rest, and on this Saturday he would go the way of his fathers. “I shall go to the Lord when He calls me, in the middle of this night. The Lord Himself has revealed this to me.”

At these words, Diarmait began to weep. Then they started back to the monastery, but Saint Columba had to stop and rest when they reached the halfway point. Later, a cross was set up on that spot and set in a millstone. Then a white horse, which used to carry pails of milk to the monastery, came and placed its head on the Saint’s bosom. Tears fell from its eyes, and the horse mourned like a person. Diarmait would have driven the horse away, but the Elder stopped him saying, “Leave him alone! Let him who loves us pour out the tears of bitterest mourning here at my breast. Behold, though you have a man’s rational soul, you would not know of my departure if I hadn’t told you just now. According to His will, the Creator has revealed to this brute and unreasoning animal that his master is going away.” Then he blessed the horse as it turned away.

When he returned to the monastery, Saint Columba went to his hut to copy some Psalms. He copied as far as Psalm 33/34:10: “The rich have become poor and hungry; but those who seek the Lord diligently shall not want any good thing.” Then he said, “Here at the end of the page I must stop. Let Baithene write what follows.”

When he finished writing, Saint Columba went to church for Vespers, and then he returned to his lodging and rested on his bed. Instead of a bed of straw, he always slept upon bare rock, with a stone for his pillow. Then he gave his last instructions to Diarmait, commanding the brethren to love one another, and to follow the example of the Holy Fathers. He continued, “God, Who strengthens the good, will help you, and I, dwelling with Him, shall intercede for you.”

When the bell rang for the Midnight Office, Saint Columba hastened to the church before the others, and then he knelt before the altar in prayer. Diarmait, following at a distance, saw the church filled with angelic light around the Saint. As he reached the door, the light vanished, although some of the brethren had seen it as well. Diarmait entered the church and called out in a tearful voice, “Father, where are you?”

The lamps carried by the brethren had not yet been brought into the church. Feeling his way in the dark, Diarmait found the Elder lying before the altar. Raising him a little, he sat by his side and cradled his head on his bosom. The other monks related that before Saint Cuthbert’s soul had left his body, he opened his eyes and looked about with joy and gladness upon his face, for he saw angels coming to meet him. Diarmait held up the Saint’s right hand to bless the monks. The venerable Father, as much as he could, also moved his hand to bless the brethren, though he was unable to speak. Then at once his soul departed.

Two men had separate visions of the Saint’s soul being carried to Heaven by angels. Lugaid mac Tailchain, “a just man and a sage,” told a man named Fergnae of his vision. Although Lugaid had never been to Iona, he saw it, in the Spirit, bathed in a bright light. He beheld the radiance of countless angels who had been sent to carry the Saint’s soul to Heaven, accompanied by the sweetest songs of the angelic hosts.

Another soldier of Christ, Ernene moccu Fir Roide had a vision at the same hour. When he was an old man, he related it to Adomnan, who was then a young man. Ernene and some other men were fishing in the River Finn, when suddenly, the entire sky lit up. Looking toward the east, they saw a fiery pillar rising upwards and lighting the area like the summer sun at Noon. When the pillar passed out of sight, the darkness returned once more.

After Saint Columba’s blessed repose, the Matins hymns were chanted, and his body was carried from the church to his lodging. For three days and nights, the funeral rites were performed in a manner befitting one of his honor and rank. His holy relics were wrapped in linen and placed in the grave with due reverence, from which he shall rise in bright, and everlasting light.

The following miracle is mentioned in Book I:1. In the year 634, at Heavenfield in Northumbria, on the eve of a battle, Saint Columba appeared to Saint Oswald (August 5), revealing his name to the King. He promised to help Saint Oswald, ordering him to march on his enemy Cadwallon that night. He said that the enemy would be pu to flight, and that Cadwallon would be delivered into King Oswald’s hands. Abbot Failbe, Adomnan’s predecessor, told him of this vision, swearing that he had the story from the lips of Saint Oswald himself.

Source: https://www.oca.org/saints/lives/2023/06/09/101679-saint-columba-of-iona-enlightener-of-scotland

 

 

St Cyril of Alexandria: Life and Canon

Saint Cyril, Archbishop of Alexandria, a distinguished champion of Orthodoxy and a great teacher of the Church, came from an illustrious and pious Christian family. He studied the secular sciences, including philosophy, but most of all he strove to acquire knowledge of the Holy Scriptures and the truths of the Christian Faith. In his youth Cyril entered the monastery of Macarius in the Nitreia hills, where he stayed for six years. Theophilus (385-412), the Patriarch of Alexandria, ordained him as a deacon, numbered him among the clergy and entrusted him to preach.

Upon the death of Patriarch Theophilus, Cyril was unanimously chosen to the patriarchal throne of the Alexandrian Church. He led the struggle against the spread of the Novatian heresy in Alexandria, which taught that any Christian who had fallen away from the Church during a time of persecution, could not be received back into it.

Cyril, seeing the futility of admonishing the heretics, sought their expulsion from Alexandria. The Jews appeared a greater danger for the Church, repeatedly causing riots, accompanied by the brutal killing of Christians. The saint long contended with them. In order to wipe out the remnants of paganism, the saint cast out devils from an ancient pagan temple and built a church on the spot, and the relics of the Holy Unmercenaries Cyrus and John were transferred into it. A more difficult struggle awaited the saint with the emergence of the Nestorian heresy.

Nestorius, a presbyter of the Antiochian Church, was chosen in 428 to the see of Constantinople and there he was able to spread his heretical teaching against the dogma about the uncommingled union of two natures in the Person of the Lord Jesus Christ. Nestorius called the Mother of God not the Theotokos, but rather Christotokos or “Birth-giver of Christ,” implying that she gave birth not to God, but only to the man Christ. The holy Patriarch Cyril repeatedly wrote to Nestorius and pointed out his error, but Nestorius continued to persevere in it. Then the saint sent out epistles against Nestorianism to the clergy of Constantinople and to the holy emperor Theodosius the Younger (408-450), denouncing the heresy. Cyril wrote also to other Churches, to Pope Celestine and to the other Patriarchs, and even to monks of several monasteries, warning of the emergence of a dangerous heresy.

Nestorius started an open persecution against the Orthodox. In his presence one of his partisans, Bishop Dorotheus, pronounced an anathema against anyone who would call the Most Holy Virgin Mary the Theotokos.

Nestorius hated Cyril and brought out against him every kind of slander and fabrication, calling him a heretic. The saint continued to defend Orthodoxy with all his powers. The situation became so aggravated, that it became necessary to call an Ecumenical Council, which convened in the city of Ephesus in the year 431. At the Council 200 bishops arrived from all the Christian Churches. Nestorius, awaiting the arrival of Bishop John of Antioch and other Syrian bishops, did not agree to the opening of the Council. But the Fathers of the Council began the sessions with Cyril presiding. Having examined the teaching of Nestorius, the Council condemned him as a heretic. Nestorius did not submit to the Council, and Bishop John opened a “robber council”, which decreed Cyril a heretic. The unrest increased. By order of the emperor, Patriarch Cyril of Alexandria and Archbishop Memnon of Ephesus were locked in prison, and Nestorius was deposed.

Soon Saints Cyril and Memnon were freed, and the sessions of the Council continued. Nestorius, not submitting himself to the determinations of the Council, was deprived of priestly rank. By order of the emperor he was sent to the faraway place Sasim in the Libyan wilderness, where he died in grievous torments. His tongue, having blasphemed the Mother of God, was overtaken by punishment — in it there developed worms. Even Bishop John of Antioch and the remaining Syrian bishops signed the decrees of the Council of Ephesus.

Cyril guided the Alexandrian Church for 32 years, and towards the end of his life the flock was cleansed of heretics. Gently and cautiously Cyril approached anyone, who by their own simpleness and lack of knowledge, fell into false wisdom. There was a certain Elder, an ascetic of profound life, who incorrectly considered the Old Testament Priest Melchizedek to be the Son of God. Cyril prayed for the Lord to reveal to the Elder the correct way to view the righteous one. After three days the Elder came to Cyril and said that the Lord had revealed to him that Melchizedek was a mere man.

Cyril learned to overcome his prejudice against the memory of the great John Chrysostom (November 13). Theophilus, the Patriarch of Alexandria, and uncle of Cyril, was an antagonist of John, and presided in a council in judgment of him. Cyril thus found himself in a circle antagonistic to John Chrysostom, and involuntarily acquired a prejudice against him. Isidore of Pelusium (February 4) repeatedly wrote to Cyril and urged him to include the name of the great Father of the Church into the diptychs of the saints, but Cyril would not agree.

Once in a dream he saw a wondrous temple, in which the Mother of God was surrounded by a host of angels and saints, in whose number was John Chrysostom. When Cyril wanted to approach the All-Holy Lady and venerate her, John Chrysostom would not let him. The Theotokos asked John to forgive Cyril for having sinned against him through ignorance. Seeing that John hesitated, the Mother of God said, “Forgive him for my sake, since he has labored much for my honor, and has glorified me among the people calling me Theotokos.” John answered, “By your intercession, Lady, I do forgive him,” and then he embraced Cyril with love.

Cyril repented that he had maintained anger against the great saint of God. Having convened all the Egyptian bishops, he celebrated a solemn feast in honor of John Chrysostom.

Cyril died in the year 444, leaving behind many works. In particular, the following ought to be mentioned: commentaries On the Gospel of Luke, On the Gospel of John, On the Epistles of the Apostle Paul to the Corinthians and to the Hebrews; also an Apologia in Defense of Christianity against the Emperor Julian the Apostate (361-363). Of vast significance are his Five Books against Nestorius; a work on the Most Holy Trinity under the title Thesaurus, written against Arius and Eunomios. Also two dogmatic compositions on the Most Holy Trinity, distinguished by a precise exposition of the Orthodox teaching on the Procession of the Holy Spirit. Cyril wrote Against Anthropomorphism for several Egyptians, who through ignorance depicted God in human form. Among Cyril’s works are also the Discussions, among which is the moving and edifying Discourse on the Exodus of the Soul, inserted in the Slavonic “Following Psalter”.

Today we commemorate the repose of this great Father of the Church. He is also remembered on January 18, the date of his flight from Alexandria.

Source: www.oca.org

The canon of the saint, the acrostic whereof is: “Cyril is the harp of divine visions”, the composition of Theophanes, in Tone IV.

Ode I, Irmos: Having traversed the depths of the Red Sea with dryshod feet, Israel of old vanquished the might of Amalek in the wilderness by Moses’ arms stretched out in the form of the Cross.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Receiving light-giving grace from God, O Cyril, and revealed as a radiant beacon, thou hast shone forth upon the rays of the Word by thy commemoration, that we may hymn thee as is meet.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

As a keeper of the commandments of Christ thou wast full of the effulgence of the Spirit, O all-wise Cyril, having been cleansed of the passions; and thou truly becamest a dwelling-place of the all-divine Trinity.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,

As one full of zeal and boldness, O glorious Cyril, contending for the right Faith thou hast truly denounced the God-opposing blasphemies of ungodly heresies.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion: In giving birth to the Creator of all Who hath lifted us up who have been laid low by the fall of our first father, O most immaculate Bride of God, thou hast healed the broken state of mankind.

Ode III, Irmos: Thy Church rejoiceth in Thee, O Christ, crying aloud: Thou art my strength, O Lord, my refuge and my consolation!

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Strengthened in Christ, O Cyril, with steadfast mind thou didst destroy the wiles of the evil serpent like a spider’s web.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Thou didst shake off the mire of the passions from thy soul, O Cyril, and cast down the uprising of every thought which exalteth itself against Christ.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As a successful athlete, O father, thou didst steadily turn away from every carnal pleasure as harmful and detrimental.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

With joy we all splendidly glorify thee as the only blessed one among women who became the habitation of God.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. 

Sessional hymn, Tone III, Spec. Mel. “Awed by the beauty of thy virginity…”: As a pillar and sacrifice of the Church of Christ, O father, thou didst preserve it unshaken by the temptations of the evil one, and all-wise; for thou didst destroy all the evil works of Nestorius and didst proclaim the Mother of God to be the ­Theotokos. Wherefore, assembling, we honor thee, O divinely blessed Cyril.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion: As an uncultivated vine, O Virgin, thou didst put forth the most comely Cluster Who poureth forth upon us the wine of salvation which maketh glad men’s souls and bodies. Wherefore, ever blessing thee as the cause of good things, we cry out to thee with the angels: Rejoice, O thou who art full of grace!

Stavrotheotokion (replaces the Theotokion on Wednesdays and Fridays): Thy pure Mother who knew not wedlock, beholding Thee, O Christ, hanging dead upon the Cross, said, lamenting maternally: “How hath the iniquitous and ungrateful assembly of the Jews rewarded Thee, which enjoyed Thy many and great gifts, O my Son? I hymn Thy divine condescension.”

Ode IV, Irmos: Beholding Thee lifted up upon the Cross, O Sun of righteousness, the Church stood rooted in place, crying out as is meet: Glory to Thy power, O Lord!

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Seeing thee, O God-bearing father Cyril, who vanquished the soul-corrupting passions and restrained carnal thoughts, Christ set thee as a primate of His divine Church.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Inheriting the paternal virtue of Mark as a beloved son, thou wast an inheritor of his divine throne, following in the footsteps of the evangelist.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Tended by Christ like a lamb, O father, like a shepherd thou didst pasture thy flock on thy spiritually nourishing discourses, feeding them grace as though it were grass and flowers.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Giving birth to the incarnate Word of God Who before was incorporeal, O most hymned and joyous one, thou hast restored the world. Wherefore, O Bride of God, with Orthodox faith we proclaim thee.

Ode V, Irmos: Thou hast come, O my Lord, as a light into the world: a holy light turning from the darkness of ignorance those who hymn Thee with faith.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Thy discourse, O Cyril, was like unto a mighty torrent which floodeth rivers, scouring away the craftiness of the heretics.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

The vile division of Arius and the abominable confusion of Sabellius didst thou equally consign to the abyss, O Cyril.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O Cyril, thou hast left to the Church of Christ thine enriching discourses like gold and thy treasuries like precious stones.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Let heaven drop down gladness and grace upon the earth, for it now sendeth up gladness on high, the only Mother of God.

Ode VI, Irmos: I will sacrifice to Thee with a voice of praise, O Lord, the Church crieth unto Thee, cleansed of the blood of demons by the blood which, for mercy’s sake, flowed from Thy side.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

With tongs the seraph gave the prophet a burning coal, and by thy hands, O initiate of sacred mysteries, thou givest to the Church of Christ a purifying coal from the divine Fire.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Thou didst not destroy Philistines like Samson, but didst cast down all the alien doctrines of the heterodox and hast given might to the Orthodox, O Cyril.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Manifestly heading the divinely elect council, O father, thou didst cast down the ungodliness of Nestorius and his Christ-opposing audacity, O father, breathing forth with zeal for the true Mother of God.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou didst bud forth the Fruit of incorrupt understanding, O Theotokos, being shown forth to the world as an ever-living mediator of incorruption for those who hymn thee with faith and love.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone VI, Spec. Mel. “Fulfilling the dispensation concerning us…” : Thou hast manifestly poured forth upon us an abyss of doctrines of theology from the wellsprings of the Savior, drowning heresies and saving thy flock unharmed by threefold waves, O blessed Cyril; for thou art shown to be a guide for all lands, O venerable one, revealing things divine.

Ikos: When the great, beauteous and radiant sun showeth itself at dawn, darkness is driven away and the moon retreateth, for night cannot abide it: it shineth forth with the light of day, illumineth the air, showeth forth the sky as beautiful for us, adorning the earth and causing plants to grow; it maketh bright the sea and also adorneth the whole world. Alike in all is the most radiant Cyril, whose wise teachings save the world. For he illumineth the souls of the faithful therewith and ever vanquisheth heresies with piety; for he is the guide for all lands, revealing things divine.

Ode VII, Irmos: The children of Abraham in the Persian furnace, afire with love of piety more than with the flame, cried out: Blessed art Thou in the temple of Thy glory, O Lord!

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Moses of old, entering the darkness on Mount Sinai, received the law which slayeth by the letter; but thou, O blessed Cyril, hast disclosed the hidden beauty of the Spirit.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

As revelation was made to the children of old in the indistinct images of the law, O father, thou didst lift the lid from the cup given thee, opening it like a rose of understanding, most manifestly speaking in images.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Theologizing the three Hypostases in unconfused divine unity and manifestly indivisible distinction, O father Cyril, thou didst utter immutable truths concerning the one Essence and Godhead.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The angels beheld strange things in thy birthgiving, O Mother of God: the corrupt nature of the earthly race hastening toward the life of incorruption and the glory of heaven.

Ode VIII, Irmos: Stretching forth his hands, Daniel shut the lions’ mouths in the pit; and the young lovers of piety, girded about with virtue, quenched the power of the fire, crying out: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Like a wave of the sea did the wellspring of wisdom truly flow forth in thee; for ever-flowing rivers of the doctrines of piety issued forth from within thee, as Christ foretold, O father; for thy divinely chosen words surpass the sands.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

Thou wast a wise pastor and teacher of the Church, O venerable Cyril, manifestly interpreting both covenants; for, possessing thy discourses as an anchor and a paternal inheritance, it crieth out: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou teachest the ineffable union of the Word, the Fashioner of all, Who became incarnate for our sake, which is indivisible and unconfused, O Cyril, and didst incline towards an individual will for each nature, crying: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The Son and Word of God Who is wholly unapproachable in His essence, made His abode within thee, O pure, all-pure one, and, ­clothing Himself in our essence, in that He is merciful, He appeared accessible in the flesh and dwelt with us who cry aloud: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Ode IX, Irmos: Eve, through weakness, abode under the curse of disobedience; but thou, O Virgin Theotokos, hast put forth blessing for the world through the Offspring of thy child-bearing. Wherefore, we all magnify thee.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

O Cyril, thou didst cast down the disdain directed against the understanding of Christ and His divine Mother, and all the might of the ungodly Nestorius, the dual sonship, and the mingling of essences of the Acephaloi.

Hierarch of Christ, Cyril, pray to God for us.

With the power of understanding and the enlightenment of grace, O blessed one, thou didst theologize concerning the consubstantial Trinity and the incarnate Word of God; and showing thyself to be champion of the Theotokos, thou art now glorified in the highest.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O ever-memorable father, thou dost mercifully look down from on high upon us who hymn thee, granting victory over all heresies to our right-­believing hierarchs, by thy supplications lifting up the horn of the Orthodox, and illumining those who magnify thy memory.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Beset by many falls and the cruelty of misfortunes, O all-hymned one, I now offer thee a sacrifice of praise and earnestly cry out to thee: O holy Theotokos, help me, for I finish my hymnody glorifying thee.

Troparion, Tone VIII: O instructor of Orthodoxy, teacher of piety and purity, beacon of all the world, divinely inspired adornment of hierarchs: O all-wise Cyril, by thy doctrines thou hast enlightened all. O harp of the Spirit, entreat Christ God, that our souls be saved.

The Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena

21 May / 3 June

On this feast of the Holy Equals of the Apostles, Constantine and Helena, we greet and congratulate the  Elenas, Helenas, Jelenas, Alyonas, Olyenas, Elenis and Helens among our parishioners in Cardiff and Cheltenham, our many friends in London, in Walsingham and across our Orthodox communities in Britain. May God grant them all many, blessed years!

We also remember our departed Llanelli sister, Eleni, on this coincidence of her nameday and the soul-sabbath. Memory Eternal!

Canon of the saints, Tone VIII.

Ode I, Irmos: Having passed through the water as upon dry land, * and having escaped the malice of the Egyptians, * the Israelites cried aloud: * Unto our God and Redeemer let us sing.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

O Thou Who alone art the King of heaven, through the entreaties of Thy favoured ones, free Thou my lowly soul from sin, which now reigneth within me.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

As one who loved the kingdom on high, O blessed Constantine, believing with a pure mind, thou didst worship the King and Master of all.

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.

Illumined with divine light, O divinely wise Helena, thou didst truly forsake the darkness of ignorance and most sincerely enslave thyself to the King of the ages.

Now and ever and unto the ages of ages. Amen.

O Lady, thou portal of the divine East, open unto me the door of repentance, and by thine intercession deliver me from the gates of deadly sin.

Ode III, Irmos: O Lord, Creator of the vault of Heaven * and Builder of the Church, * do Thou strengthen me in Thy love, O Summit of desire, * O Support of the faithful, * O only Lover of mankind.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Thou didst strive to receive heavenly rewards; wherefore, O divinely wise father, thou didst follow Him Who called thee, forsaking the darkness of the falsehood bequeathed to thee, and didst become a luminary through the divine Spirit.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Having cleaved unto Christ and set all thy hope on Him, O most honoured one, thou didst attain unto His sacred places, wherein the Supremely good One, having become incarnate, endured His most pure sufferings.

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.

Burning with divine desire, O divinely blessed one, thou didst uncover the precious Cross, the weapon of salvation, the insuperable victory, the hope of Christians, which had been hidden in malice.

Now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Having fallen away from my sacred citizenship, O most pure one, I have become like a beast and am wholly condemned. O thou who hast given birth to the Judge, deliver and save me from all condemnation.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn of the saints, in Tone VIII, Spec. Mel.: “Of the Wisdom …”: Having stretched forth thy senses toward heaven and acquired the beauty of the stars, thou wast taught by them the mysteries of the Lord of all; and the weapon of the Cross shone forth in their midst, signifying that in which thou shouldest conquer and achieve dominion. Wherefore, opening the eyes of thy soul, thou didst read the writings and learn about the image. O most honored Constantine, entreat Christ God, that He grant remission of sins unto those who celebrate thy holy memory with love. (Twice)

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion, Tone VIII: Having conceived the Wisdom and Word in thy womb without being consumed, O Mother of God, thou hast given birth for the world unto the Nourisher of all and Fashioner of creation; and thou didst bear in thine arms Him Who holdeth all things. Wherefore, I beseech thee, O all-holy Virgin, and glorify thee with faith: May I be delivered from transgressions, and, on the day of judgment when I shall stand before the face of my Creator, O pure Virgin Sovereign Lady, grant me thine aid; for thou canst do all things whatsoever thou dost will, O thou who art all-hymned.

Ode IV, Irmos: O Lord, I have heard the mystery of Thy dispensation; * I have considered Thy works, * and I have glorified Thy Divinity.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Christ the Lord pursued thee from heaven, as He had Paul of old, O Constantine, teaching thee to worship Him as the only King.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

With a most radiant sign of stars, O blessed one, Christ the Sun illumined thee, showing thee to be a luminary for the darkened.

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.

O blessed one, thou wast God-loving in nature and right wondrous in thy divine works; wherefore, we glorify thee with faith.

Now and ever and unto the ages of ages. Amen.

O Ever-virgin who hast given birth to the Sun of righteousness, illumine my soul, which hath been darkened by sins.

Ode V, Irmos: Rising early we cry to Thee, O Lord; * save us, for Thou art our God, * and we know none other besides Thee.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Having risen at dawn unto the never-waning Sun and Master, O divinely wise emperor, thou wast filled with light.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Wearing love and perfect loving-kindness like a robe of royal purple, thou hast now made thine abode in the kingdom on high.

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.

O Helena, thou hast joined the choirs of the incorporeal ones, having pleased God by thy virtuous works.

Now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Cleanse thou my soul, which hath been defiled by carnal pleasures through the treachery of the serpent, O Virgin.

Ode VI, Irmos: I will pour out my prayer unto the Lord, * and to Him will I proclaim my grief; * for my soul is filled with evils, * and my life unto Hades hath drawn nigh, * and like Jonah I pray unto Thee: * Raise me up from corruption, O God. Most gloriously didst thou assemble the divine choir of the God-bearing fathers,

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

O Constantine, and through them make steadfast the storm-tossed hearts of all, that they might glorify the Word as equal in honor and co-enthroned with the One Who begat Him.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Having believed on the living Lord Who giveth life unto all, O Helena, thou didst spurn the abominable worship of vain idols and joyously received the kingdom of heaven.

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.

Guided by Thy hand, O Word, through Thee the sovereigns thrust aside the most profound darkness of ignorance and the tempest of cruel godlessness, and arrived, rejoicing, at the calm havens of piety.

Now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Heal thou my heart, which hath grown incurably sick and hath been grievously wounded by the sting of the evil one, O Maiden, and by thine entreaties grant healing unto me, and save me who trust in thee, O most pure one.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone III: Spec. Mel.: “Today the Virgin …”: Today Constantine and his mother Helena * have revealed the Cross, the most precious Tree, * which putteth to shame all the Jews * and is the weapon of faithful kings against the adversary. ** For our sake the great standard hath appeared, terrible in battle.

Ikos: Let us honor Constantine, and Helena his mother; for, hearing the words of David, they recognized the three parts of the Cross in the cedar, the pine and the cypress, upon which the suffering of the Savior was accomplished. And having found it, in preparation to display it before the people, they set it before all the Jews, hidden because of their hatred and jealousy; revealing it to be the great justification. Wherefore, they have been revealed to all as victors, bearing the invincible trophy, the great standard, terrible in battle.

Ode VII, Irmos: The Hebrew children in the furnace * boldly trampled upon the flames, * changing the fire into dew, they cried aloud: * ‘Blessed art Thou, O Lord our God, throughout the ages’.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Keeping Thy precepts, Constantine submitted to Thy law. Wherefore, he hath cast down hordes of the iniquitous, crying out to Thee: Blessed art Thou, O Lord God!

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

The Tree which hath drawn all from the pit of destruction, O right wondrous one, and which was buried out of malice, thou didst disclose unto us, burying the most pernicious demons forever.

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.

By godly works thou didst make thy heart a temple of God, O Helena, and didst likewise build sacred churches for Him, where for our sake He endured His most pure sufferings for our sake.

Now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Willingly committing sins, and enslaved by unseemly habits, I flee now to thy tender compassion. O most holy Sovereign Lady, save me who am in despair!

Ode VIII, Irmos: In his wrath the Chaldean Tyrant made the furnace blaze, * with heat fanned sevenfold for the servants of God; * but when he perceived that they had been saved by a greater power * he cried aloud to the Creator and Redeemer, * ‘O ye youths bless, O ye priests praise, * O ye people, supremely exalt Him throughout all ages’.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Arrayed in loving-kindness as in a robe and in goodly meekness as in cloak, O glorious one, thou wast adorned with a mind perfect in the virtues as with a crown; and having been translated from earth to the kingdom on high, thou dost cry aloud: O ye priests bless; O ye people supremely exalt Christ throughout all ages!

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Beholding thee rejoicing with thy divinely wise son, in the kingdom of God, O glorious Helena, we magnify Christ Who hath shown us your honoured festival, which illumineth us more brightly than the rays of the sun, wherefore we chant with faith: O ye people supremely exalt Christ throughout all ages!

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.

Wondrous is thy desire and godly thy character, O glorious Helena, thou boast of women! For having attained unto the places where the precious sufferings took place, thou didst adorn them with all-beauteous temples of the Master of all, crying: O ye people supremely exalt Christ throughout all ages!

Now and ever and unto the ages of ages. Amen.

O Theotokos, enlighten the eyes of my soul, which have been blinded by many crimes; grant peace to my mind and heart, which have been vexed by multifarious pleasures, I pray, and save me who cry: O ye priests bless; ye people supremely exalt the pure one throughout all ages!

Ode IX, Irmos: Heaven was stricken with awe, * and the ends of the earth were filled with amazement, * for God hath appeared in the flesh, * and thy womb was rendered more spacious than the heavens. * Wherefore, the ranks of men and of angels * magnify thee as the Theotokos.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

The tomb wherein thy sacred and precious body doth lie, O Constantine, doth ever pour forth the radiance of divine healings upon those whoever approach it in purity, driving away the darkness of divers passions and illumining those who praise thee with never-waning light.

Holy Equals to the Apostles, Constantine and Helena, pray to God for us.

Having finished thy life in holiness, thou hast now made thine abode with the saints, full of sanctity and enlightenment. Wherefore, ever pouring forth rivers of healings, thou dost burn up our sufferings, giving drink to our souls, O blessed Helena.

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.

O unoriginate and immortal King, Thou hast vouchsafed Thy heavenly kingdom to the holy Helena and the great Constantine, whom of old thou didst grant to reign piously on earth, and who loved Thee in purity, O Lord. By their supplications have pity on us all.

Now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Having conceived, thou hast given birth to the King and Creator of all, O Virgin. And, lo! as a Queen thou standest forth now at His right hand. Wherefore, I beseech thee: at the hour of judgment deliver me from the left side, and number me with the sheep on the right.

Troparion, Tone VIII: Beholding the image of Thy Cross in the sky, * and like Paul receiving a call not from men, * Thine apostle among kings placed the imperial city in Thy hands, O Lord. * Do Thou ever preserve it in peace, ** through the supplications of the Theotokos, O Thou Who alone art the Lover of mankind.