The Canons to the Holy Prophet Daniel and to the Three Holy Youths

Canon of the prophet, the acrostic whereof is: “With hymns I will crown the wise Daniel”, the composition of Theophanes, in Tone VIII.

Ode I, Irmos: Let us, O ye people, send up a hymn * unto our wondrous God * Who hath freed Israel from bondage, * chanting a hymn of victory * and crying aloud: * We sing unto Thee, O only Master.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

O Saviour and Benefactor, Cause of every good thing, Who lovest mankind: with thy radiant effulgence illumine my mind, that I may praise the glorious memory of Thy prophet.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Thou didst shine forth in chastity like the dawn and didst save the chaste Susanna who was in danger; for God, Who knoweth all secrets, raised thee up to condemn the cruel elders.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

The descendants of Abraham, strengthened by the fear of God, valiantly spurned the most iniquitous food; and, nurtured by desire for piety, have been taken up into the greatest glory.

Most Holy Theotokos, save us.

O most sacred Daniel, thou didst perceive the only Ever-virgin, the most pure Maiden, as the noetic mountain from whence was cut the Chief Cornerstone Who hath crushed all delusion.

Canon of the three holy youths, the acrostic whereof is: “I hymn the three youths and the great Daniel”, the composition of Theophanes, in Tone VIII:

Irmos: Having passed through the water as upon dry land, * and having escaped the malice of the Egyptians, * the Israelites cried aloud: * Unto our God and Redeemer let us sing.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Let us glorify the beginningless Word Who was divinely begotten of the Father before time began, and Whose likeness was seen by the youths in the furnace.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Firmly reviling the words of the impious tyrant, the noble youths did not wish to defile themselves with vile foods like the all-iniquitous Chaldeans.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Ye fed yourselves spiritually with the word of God and bodily with foods ye grew yourselves, and showed yourselves to the king as more comely of appearance than those who ate gross foods.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Maiden who sprang forth from David and hast given birth to the Redeemer, thou healest the venom which the serpent poured bitterly into the ears of Eve.

Ode III, Canon of the Prophet, Irmos: O Lord, thou art the confirmation of those who flee to Thee, * Thou art the Light of those in darkness, * and my spirit doth hymn Thee.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Receiving understanding and wisdom from God, thou didst interpret obscure dreams for the kings.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Receiving understanding and wisdom from God, thou didst interpret obscure dreams for the kings.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Scattering the food-offerings, O glorious one, thou didst slay the material serpent; for thou didst first vanquish the immaterial demons.

Most Holy Theotokos, save us.

Illumined with radiance, O glorious one, thou didst behold the mountain manifestly blessed by God, the adornment of mankind.

Canon of the Youths, Irmos: O Lord, thou art the confirmation of those who flee to Thee, * Thou art Light of those in darkness, * and my spirit doth hymn Thee.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

The youths of David, having acquired an understanding taught by God, O Master, kept the laws of their fathers with godly wisdom.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Fire did not consume the most pure bodies of the pious ones, for they had already been consumed by the fasting which nourisheth the soul.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Wondrously bedewed in the midst of the furnace, the three youths sing universal and most laudable praise.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

That thou mightest show forth Thy birthgiving from the body of the Virgin, O Master, Thou didst save the bodies of the virginal youths in the furnace.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. 

Kontakion of the prophet, Tone III: Spec. Mel. “Today the Virgin …”: Enlightened by the Spirit, * thy pure heart became the receptacle of the most splendid prophecy: * for beholding far-off things as though they were present, * and, cast into the pit, thou didst tame the lions. ** Wherefore, we honour thee, O blessed and glorious Prophet Daniel.

Ikos: Jesus Christ, our true God, Whose divine advent thou didst manifestly proclaim, do thou entreat without ceasing for those who with gladness celebrate this thy divine memorial and honour thee with love, that we be saved from all temptations, sins and evil circumstances, for thou hast boldness before Him, O divinely wise one; and grant that I may open my lips to hymn thine excellent discourse.

Sessional Hymn of the youths, Tone VIII: Spec. Mel.: “Of the Wisdom …”: In the flame the youths prophetically inscribed the image of the Trinity with the pen of faith in immaterial ink; and they mystically beheld the Word’s extreme descent to the earth proclaiming it to all. Wherefore, having received the dew of the Spirit from heaven, they pour forth gifts upon the faithful who cry out to Thee together: O Christ God, as Thou art compassionate grant remission of transgressions unto those who with love celebrate their holy memory!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Sessional Hymn of the prophet, Tone VIII & same melody: Enriched by the grace of prophecy, thou didst describe the birth giving of the Virgin in shadowy images, but didst clearly interpret the dreams of the king. And, cast into the pit as a martyr, thou didst most gloriously teach the lions to fast, O blessed one. Wherefore, thou hast destroyed the worship of the ungodly, O right wondrous Daniel. Entreat Christ God, that He grant remission of sins unto those who with love celebrate thy holy memory.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion, Tone VIII: Rejoice, O fiery throne of God! Rejoice, O Maiden, thou royal seat and bower all-adorned with divers colours, thou bridal-chamber hung with gold and purple, cloak of scarlet hue, decorated temple, sword of lightning, lamp of great radiance! Rejoice, O Theotokos, thou twelve-walled city, gate of beaten gold, tabernacle adorned by God! Rejoice, O glorious Bride who hast let the Sun fall like rain! Rejoice, thou only goodly wonder of my soul!

Ode IV, Canon of the Prophet, Irmos: From the overshadowed mountain, * from the only Theotokos, * the Prophet in divine vision * foresaw Thy coming in the flesh, O Word, * and with fear he glorified Thy power.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Preserving the law in piety, O prophet, thou didst truly come to know the Bestower of wisdom Who teacheth men profound mysteries, illumining them in darkness.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Living a sacred life, O thou who wast revealed by God, thou wast called a man of divine desires; for, having manfully trampled the passions underfoot, thou hast been translated to the life which ageth not.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

The grace of the Comforter which dwelt within thee, O Daniel, showed thee to be the radiant victor over tyrants and kings, and the abode of wisdom.

Most Holy Theotokos, save us.

The Prophet Daniel beheld Thee, O Word, as the Stone cut, not by human hands, from the mountain of the Virgin Theotokos; and he cried out and hymned Thy divinity.

Canon of the Youths, Irmos: O Lord, I have heard the mystery of Thy dispensation; * I have considered Thy works, * and I have glorified Thy Divinity.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

By divine grace the most wise Daniel, divinely illumined in mind, interpreted the dreams of the kings.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

The suffering of the youths in the furnace shone with miracles; for they prevailed upon the tyrant to acknowledge Thee, O Almighty One.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The melodies of the instruments and the harmonious playing of music did not lead the valiant ones astray, and they did not worship the golden image.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

With hymns the children in Babylon honoured thy supremely divine Son, Whom they recognized in the furnace, O all-hymned one.

Ode V, Canon of the Prophet, Irmos: Thou hast enlightened * with the knowledge of God * the ends of the universe * that lay in the night of ignorance, * do Thou also, O Lord, illumine me * with the dawning of Thy love for mankind.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Illumining thy struggles of suffering with the proclamation of prophecy, thou art resplendent in both, full of divine inspiration.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Illumining thy struggles of suffering with the proclamation of prophecy, thou art resplendent in both, full of divine inspiration.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

By splendours of wisdom which pass understanding thou hast been shown to be most wise, O blessed and divinely eloquent Daniel who art most great, enlightening all things.

Most Holy Theotokos, save us.

O pure one, the glorious Prophet Daniel with images described the mystery of the ineffable incarnation of the Most High Who came forth from thee.

Canon of the Youths, Irmos: O Light never-waning, * why hast Thou turned Thy face from me * and why hath the alien darkness surrounded me, * wretched though I be? * But do Thou guide my steps I implore Thee * and turn me back towards the light of Thy commandments.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Having studied the law, O Saviour, Thy favoured ones, the great Daniel and the three godly-minded youths, did not deny Thee; but, receiving strength from Thee, our Benefactor, they manfully vanquished the tyrant.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Daniel studied Thy mysteries noetically, O Lover of mankind; for in purity of mind he beheld Thee as the Son of man coming upon a cloud, as the Judge and King of all the nations.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Shining like a golden beam, O children, your company shone with splendour greater than that of a sapphire; and set afire with zeal for piety, ye entered the furnace joyfully and formed yourselves into a universal chorus.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Virgin, the divine Daniel clearly prefigured thee as a mountain; and the three youths, beholding the flame bearing dew, with hymns praise thy divine birth giving as that of the Saviour, Creator and Lord.

Ode VI, Canon of the Prophet, Irmos: As Thou didst deliver the prophet from the depths * of the abyss, O Christ God, * so deliver me also from my sins, * O Lover of mankind, * and guide my life, I pray Thee.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Beholding the angelic choirs in most radiant light, thou hast become their most excellent emulator, delighting in the splendours of the King of all.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Beholding the angelic choirs in most radiant light, thou hast become their most excellent emulator, delighting in the splendours of the King of all.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Proclaiming the salvific coming of the Word, thou didst also foretell the destruction of the temple, the fulfilment of the law, and gifts of grace which pass all understanding.

Most Holy Theotokos, save us.

Behold! the Virgin whose image the glorious Daniel beheld, shall manifestly conceive Christ God within her womb, illumined by the Spirit.

Canon of the Youths, Irmos: The abyss of my sins and the storm of my transgressions * disquieten me and thrust me down * into the depths of despondency; * but do Thou stretch forth Thy mighty arm, * unto me as Thou didst to Peter, * and save me, O my Guide.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Having gained control over natural passions through the power of the Word, ye became rulers of the land of the Chaldean peoples, O ye wise descendants of David; for virtue knoweth how to render honour to those who have acquired her.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Having gained control over natural passions through the power of the Word, ye became rulers of the land of the Chaldean peoples, O ye wise descendants of David; for virtue knoweth how to render honour to those who have acquired her.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Daniel, having arrayed himself of old in life-bearing mortality, and with food slew the evil serpent which the Chaldeans impiously considered to be a god; and he wisely slew the ungodly priests.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Virgin Mother and Theotokos, by thy supplications entreat the merciful Judge, thy Son, that He deliver me from cruel punishment on the day of judgment; for in thee alone do I set my hope.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. 

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion of the youths, Tone VI: O thrice-blessed ones, who did not honour an image wrought by hands, * but were defended by the indescribable Essence, * ye were glorified in your ordeal by fire; * and standing in the midst of unbearable flame, ye called upon God, saying: * Speed Thou and make haste to our aid, O Compassionate One, ** in that Thou art merciful; for what Thou willest, Thou canst do!

Ikos: Stretch forth Thy hand whereby of old the warring Egyptians and the embattled Hebrews were tested. Forsake us not, that death, which thirsteth after us, not swallow us up; and spare our souls, as Thou once didst spare Thy three children in Babylon, who glorified Thee unceasingly and were cast for Thy sake into a furnace, from whence they cried out to Thee: Speed Thou and make haste to our aid, O Compassionate One, in that Thou art merciful; for what Thou willest, Thou canst do!

Ode VII, Canon of the Prophet, Irmos: The Hebrew children in the furnace * boldly trampled upon the flames, * changing the fire into dew, they cried aloud: * ‘Blessed art Thou, O Lord our God, throughout the ages’.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Protected by the law, O prophet, thou didst not allow thyself to be iniquitously defiled, and, divinely illumined with understanding, thou didst cry aloud: Blessed art Thou, O Lord our God, throughout the ages!

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Thy miracle filled all with awe; for, caught up, the Prophet Habbakuk appeared before thee, a prophet, bearing food to thee and crying aloud: Blessed art Thou, O Lord our God, throughout the ages!

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Imprisoned in a pit and offered as food to the lions, O blessed one, thou wast saved, God protecting thee, and didst cry aloud: O God of our fathers, Blessed art Thou!

Most Holy Theotokos, save us.

Thou pourest forth in abundance a stream of healings, O Virgin Mother of God; for Daniel clearly perceived thee as the mountain from whence the Saviour shone forth, the God of our fathers.

Canon of the Youths, Irmos: In Babylon, the pious youths did not worship the golden image, * but,
bedewed in the midst of the fiery furnace, * they chanted a hymn, saying: * O supremely exalted God of our fathers, blessed art Thou!

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

God-loving voices sang to the Almighty out of the midst of the fire; for, forming a divine choir, Azarias chanted a hymn, saying: Blessed is the God of our fathers!

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

The harp of the youths theologized concerning the Almighty, the God of all Who manifestly appeared to them in the furnace as they chanted a hymn, saying: Blessed is the God of our fathers!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Having watched as the three youths were cast into the furnace, the king beheld a fourth appear, Whom He called the Son of God; and he cried out to all: Blessed is the God of our fathers!

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Possessed of a mind illumined with divine radiance, O Daniel blessed of God, thou didst manifestly foresee the birth giving of the Virgin prefigured in mystical images, and didst cry aloud: Blessed is the God of our fathers!

Ode VIII, Canon of the Prophet, Irmos: Treading down the fiery flame in the furnace, * the divinely eloquent children sang: * ‘Bless the Lord, ye works of the Lord’.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Through active vision thou wast shown to be clearly sacred, O prophet, and didst chant with the incorporeal ones: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Through active vision thou wast shown to be clearly sacred, O prophet, and didst chant with the incorporeal ones: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

We all praise thee, O all-blessed one, and rejoicing on thine honoured festival, we cry aloud: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Most Holy Theotokos, save us.

O divinely eloquent one, perceiving the most wondrous Maiden in symbolic images, thou didst cry aloud: Bless the Lord, all ye works of the Lord!

Canon of the Youths, Irmos: In his wrath the Chaldean Tyrant made the furnace blaze, * with heat fanned sevenfold for the servants of God; * but when he perceived that they had been saved by a greater power * he cried aloud to the Creator and Redeemer; * ‘ye children bless, ye priests praise, * ye people, supremely exalt Him throughout all ages’.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Striving to preserve the nobility of Abraham, O venerable ones, ye acquired his own foundational faith and hope, his patience and endurance of temptations, crying aloud: Ye priests bless ye the Master! Ye people supremely exalt Him throughout all ages!

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Shining forth like beacons and making the earth like heaven, rendered luminous by the enlightenment of piety, and having formed a universal choir, the youths chant to the Master Who saved them from perils: Ye children bless; ye priests hymn; ye people supremely exalt Him throughout all ages!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The descendants of Abraham, extinguishing the burning furnace and binding the jaws of the lions in their youth, rejoicing, hymn Thee now, the King and Benefactor of all: Ye children bless; ye priests hymn; ye people supremely exalt Him throughout all ages!

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The most wise Daniel teacheth the mysteries, and the three divinely wise youths prefigure thy birthgiving, O most pure one, beholding in images Him Who ineffably issued forth from thy womb, Whom the children bless, the priests hymn and the people supremely exalt throughout all ages.

Ode IX, Canon of the Prophet, Irmos: Saved by thee, O pure Virgin, * we confess thee to be truly the Theotokos, * and together with the choirs of the bodiless hosts * thee do we magnify.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Thou didst reap the harvest of thy pangs, ever dancing in the heavens with the prophets about the most exalted throne of the Almighty.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

Thou didst reap the harvest of thy pangs, ever dancing in the heavens with the prophets about the most exalted throne of the Almighty.

Holy prophet Daniel, pray to God for us.

In the light of the threefold Sun thou dost now stand, crowned, before thine ultimate Desire, rejoicing with the incorporeal choirs.

Most Holy Theotokos, save us.

Beautiful is the glory which thou dost now delight in! For thou, O honoured prophet, hast been deemed worthy to proclaim unto all, in images, the all-hymned Maiden.

Canon of the Youths, Irmos: Saved by thee, O pure Virgin, * we confess thee to be truly the Theotokos, * and together with the choirs of the bodiless hosts * thee do we magnify.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Ye have attained your desired end and stand before your ultimate Desire in the mansions of heaven, O ye most noetically rich youths.

Holy Ananias, Azarias and Misael, pray to God for us.

Having produced the grain of incorruption with tears, rejoicing, ye have received the sheaves of your goodly labour.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Splendour hath now shone forth upon you as is meet, and gladness of heart hath blossomed forth; for grief hath fled away from whence ye have made your abode.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou hast departed from the fields of death, O Virgin, having given birth to the Lord, the Bestower of life, Who Bestoweth life upon those who magnify thee with faith.

Troparion, Tone II: Great are the accomplishments of faith! * In the fountain of flame, as in refreshing water, * the three holy children rejoiced; * and the Prophet Daniel was shown to be a shepherd of lions, as of sheep. ** By their prayers, O Christ God, save Thou our souls.

Forthcoming Services

Dear brothers and sisters,

After such a quiet celebration of the Liturgy last Sunday, I hope that this Sunday will see a little more normality, with the hopefully more abundant faithful being able to enter and finish setting up from 10:15-ish. Again, I should stress that parishioners should wait at the back of the church until the residents have left. I expect that our numbers may be lower again, but hopefully a little more like normal.

Due to time-pressure last Sunday, when we had to start Liturgy later than usual, Deacon Mark read the Hours during the proskomedia, and we are considering whether this will become the norm. However, for the moment, we will continue to read the Hours around 10:30, so that Liturgy may commence at 11:00. I know this is rather imprecise, but after only a few normal Sundays back in Nazareth Houe we are trying to find what works and what is practical. Also, we have been confessing quite a few parishioners on Sundays, making 11:00 the practical time for the Liturgy itself.

I will hear confessions in Nazareth House on Saturday afternoon, and would like emails to make arrangements by Thursday evening. In the new year, we hope to resume celebrating vespers.

As we look towards Orthodox Christmas, our Nativity Vigil will commence in Nazareth House at 18:30 on Friday 6th January. Confessions will be heard before and after the service.

The following day, Saturday 7th January, the Divine Liturgy itself (not the Hours) will commence in Nazareth Houe at 11:00. As mass is at 10:00 on Saturdays, parishioners will not be able to access the chapel until 10:30ish. Time for confession will be EXTREMELY limited, so parishioners should confess on Friday. As the week before Christmas is plagued with rail strikes, I expect to be unable to travel to Cardiff earlier in the week to hear confessions.

On Sunday 8th January, our Liturgy will be in ST JOHN’S CHURCH, not in Nazareth House. This is so that we can celebrate the feast by sharing a meal together, so please consider in advance what you might bring for our Christmas bring-and-share lunch and focus on ‘finger-friendly’ food!  We will use the sisterhood page and WhatsApp page to try and manage some semblance of order.

I will confirm the time of Theophany services once I have spoken to Sister Anna, and would like to point out that the Great Blessing of Water will be performed after Liturgy on the feast (Thursday 6/19 January. We usually perform the Blessing of Jordan on the Sunday after the feast, but we hope that His Grace, Bishop Irenei, will be visiting on this day, so things will already be very busy.

May God bless you.

Hieromonk Mark

Saturday 31st December, setting up church and confessions from 16:00 – NAZARETH HOUSE

Sunday 1st January: Hours and Divine Liturgy @ 10:30 – NAZARETH HOUSE 

Friday 6th January: Vigil @ 18:30 NAZARETH HOUSE 
Confessions before and after service.

Saturday 7th January: Divine Liturgy @ 11:00 – NAZARETH HOUSE

Sunday 8th January: Liturgy @ 11:00 – ST JOHN’S CHURCH, CANTON.
Confessions from 10:15. Bring-and share lunch following Liturgy.

St Spyridon – the Exemplar of the True Shepherd

I think today’s Liturgy saw the smallest Sunday congregation we’ve ever had for a eucharistic celebration in Cardiff, with ten adults and three children. However, in no way did this detract from the joy of celebrating the feast of St Spyridon quietly and simply, with our faithful patiently waiting to use the church after mass, setting up with few to help. However, we got there and managed, despite the lack of choir and servers.

It was important to celebrate St Spyridon’s memory, as in him and in St Nicholas, whose feast was celebrated last week, we see the very epitome and ideal of true bishops, as archpastors of the Church and shepherds of souls, and at the end of Liturgy, I reflected of the qualities of St Spyridon that should be reflected in all of our bishops.

In St Spyridon, we see a spiritual-shepherd of simplicity of life, non-acquisitiveness, unstinting faithfulness to Orthodoxy and canonicity, compassion and concern for the lowly and powerless, of holiness and humility – qualities which today sometimes seem sadly less important than managerial talent, fundraising ability, influence in social and political circles, being an effective ethnic or cultural figurehead, or the ‘ability’ to connect with radicals and activists whilst desperately racing to prove the relevance of the Church to an ever darkening and ever perverse ‘society’ – a sure path to compromise and the erosion of Truth.

What would St Spyridon make of such ‘shepherds’ sparkling in their well-practised photo-poses, walking the streets to score social and media credits before news cameras with godless idealogues who deride Tradition and attack Faith and Christian values; fawning over political powers who persecute the faithful in much-suffering Ukraine; false-shepherds whose fork-tongued opportunism somehow recognises both the sanctity of human life but also the ‘right’ for children to be murdered in their mothers’ wombs.

How can we even compare such fakery to St Spyridon, a shepherd of souls not interested in worldly power or influence, and with no sense of entitlement or proud dignity, clad in his woven shepherd’s hat and seeking nothing other than serving God and tending the flock entrusted to him by the Heavenly Good Shepherd?

Let those of us who are wonderfully blessed with shepherds (who live in holiness, non-acquisitiveness and simplicity, tirelessly teaching the Faith, and continually serving their flocks in constant labours, travels and exhausting schedules) give thanks to God – praying for our shepherds, and entrusting them to the prayers of St Spyridon, and to St Nicholas.

The Gospel warns us of false-shepherds, who are nothing but hirelings, and across the Orthodox world we see such figures – sparkling, media-savvy and photogenic, or chameleons whose outlooks and principles change with the blowing of political winds coupled with pressure form Istanbul.

We would do better to look for the likes of St John of San Francisco – shunning comfort and luxury; seeking poverty and plainness; hungry for prayer, not power; ready to endure persecution for Christ’s sake; rich in grace rather than in sartorial luxury and glittering ornaments… bling to use the language of the 21st century.

Such bishops are true shepherds in the footsteps of St Spyridon – and we thank God for such men: our First Hierarchs of Blessed Memory; Archbishop Nikodem, Bishop Nikolai and Bishop Constantine who shepherded the flock in these lands; the departed spiritual giants of our Russian Orthodox Church Outside of Russia, as well as the shining beacon of Orthodoxy, the saintly Patriarch Pavle of Serbia of Thrice-Blessed Memory.

We also thank God  for our Metropolitan Nicholas, our ruling hierarch Bishop Irenei, for Bishop Alexandre, for the inspirational podvig of  Metropolitan Onuphry and the suffering episcopate of the Ukrainian Church – all who RIGHTLY divide the word of Truth. Axios!

We must also pray for the poor endangered flocks, who have no real shepherds to guard and tend them, only hirelings, with the wolves eagerly circling the fold. Lord, have mercy.

Holy Fathers Spyridon and Nicholas, pray to God for them, and preserve them by your prayers!

Sessional Hymn, Tone VIII: Thou didst shine forth as a divinely appointed pastor, O Spyridon, raised from the tending of sheep by God, Who entrusted thee to preside over the Church of Christ. Thou didst drive away the wolves of false teaching by thy words, grazing thy flock on the pasture of piety. Wherefore, thou didst affirm the Faith by the wisdom of the Spirit in the midst of the God-bearing fathers, O blessed hierarch. Entreat Christ God, that He grant remission of sins unto those who celebrate thy holy memory with love.

The Canon to St Spyridon

The canon to the saint, the composition of Theophanes, in Tone II:

Ode I, Irmos: In the deep of old the infinite Power overwhelmed Pharaoh’s whole army. * But the Incarnate Word annihilated pernicious sin. * Exceedingly glorious is the Lord, * for gloriously hath He been glorified.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Having attained unto the land of the meek, being thyself meek, merciful and pure, O father, calm thou the present tempest of my heart, that, in divine tranquility, I may hymn thee.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Having cleared thy soul of the overgrowth of the passions through godly cultivation, O father Spyridon, thou didst become god-like and wast enriched by the most radiant splendor of the divine Spirit. Wherefore, thou dost illumine those who sincerely bless thee.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Taking thee from a flock as He had David, the Creator appointed thee as a most eminent shepherd of the rational sheep, shining forth in simplicity and meekness, and adorned with guilelessness, O venerable pastor.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O most holy and pure Virgin, enlighten and hallow my thoughts and soul, I pray thee, dispelling the clouds of mine ignorance, and removing the darkness of sin, that I may bless thee as is meet.

Ode III, Irmos: Thou hast established me on the rock of faith, * and my mouth hath been emboldened against mine enemies. * For my spirit rejoiceth when I sing: * There is none as holy as our God * and none more righteous than Thee, O Lord.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Having illumined thy mind with dispassion and adorned thyself with divine humility, thou didst receive the gifts of the Spirit to cast out evil spirits and to loose the infirmities of those who faithfully honor thee, O most sacred one.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Having slain the serpent, the author of evil, and trampled down the inclination towards avarice, O holy hierarch, taking pity on him who was in need, thou didst transform a serpent into a golden ornament by thy sacred prayers, O venerable father.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou didst ascend the mountain of dispassion; thou didst enter the darkness of the vision of God, and didst receive the law of salvation on the tablets of thy heart, in that thou art a most sacred and faithful favorite of thy Master.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Heal thou the wounds of my soul, O Bride of God, and illumine my mind which hath been darkened by neglect, that I may chant: There is none blameless save thee, O immaculate one, and none pure but thee, O Lady!

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn, Tone VIII: Spec. Mel.: “Of the Wisdom …”: Thou didst shine forth as a divinely appointed pastor, O Spyridon, raised from the tending of sheep by God, Who entrusted thee to preside over the Church of Christ. Thou didst drive away the wolves of false teaching by thy words, grazing thy flock on the pasture of piety. Wherefore, thou didst affirm the Faith by the wisdom of the Spirit in the midst of the God-bearing fathers, O blessed hierarch. Entreat Christ God, that He grant remission of sins unto those who celebrate thy holy memory with love.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion, in the same tone and melody: As the all-immaculate Bride of the Creator, * Mother of the Redeemer, who knewest not a man, * and as the receptacle of the Comforter O all-hymned one, * hasten thou to deliver me, * the vile abode of iniquity and noetic plaything of the demons, * from their evil machinations; * and make me the bright dwelling-place of the virtues, * O thou incorrupt light-bearing one. * Drive away the clouds of the passions and grant that, * by thy supplications, * I may receive a portion on high ** and share in the never-waning light.

Stavrotheotokion (replaces the Theotokion on Wednesdays and Fridays): The ewe-lamb, beholding her Lamb, Shepherd and Redeemer upon the Cross, weeping, exclaimed, and bitterly lamenting, cried out: The world doth. rejoice, receiving deliverance through Thee, but my womb doth burn, beholding Thy crucifixion, which Thou dost endure in the tender compassion of Thy mercy. O longsuffering Lord, Thou abyss and inexhaustible wellspring of mercy, have pity and grant remission of sins unto those who hymn Thy divine Passion with faith!

Ode IV, Irmos: From a Virgin didst Thou come forth, not as an ambassador, * nor as an Angel, * but the very Lord himself incarnate, * and didst save me, the whole man; * wherefore I cry unto Thee: * Glory to Thy power, O Lord!

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Set afire by the burning coal of the honored Spirit, thou didst burn up all the readily kindled fuel of the passions, O all-blessed one, enlightening the world with the fiery rays of thy virtues.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Having slain the movements of thy flesh, O divinely inspired one, thou didst raise up the dead by thy life-imparting call. Wherefore, I beseech thee: Enliven my slain soul, O father!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O father, the dead woman, obeying thee, spake, and by thy commands the raging of the river was restrained. For thou wast revealed as a worker of wonders endowed with divine grace, O blessed one.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The prophets foretold the incomprehensible abyss of thy mystery, for thou alone, O pure one, didst give birth unto the Unknowable One, Who, in His unutterable tender compassion, became incarnate.

Ode V, Irmos: O Christ my Savior, the enlightenment of those lying in the darkness of sin. * I rise early to hymn Thee O King of Peace, * enlighten me with Thy radiance, * for I know no other God than Thee.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

The river of the gifts which are within thee doth water every heart, O venerable one, and richly granteth health unto all, moving all to glorify God, Who hath glorified thee and honored thee with all manner of wonders.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

The earthly emperor clearly recognized thee as a true servant of the heavenly King, full of divine gifts, O blessed one, when thou didst come to him, proclaiming the great Physician, Who is God.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Emulating the hospitable character of Abraham, thou didst open the doors of thy house unto all, and wast all things to all people, mindful of those who were in evil straits, O blessed Spyridon.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

For us hast thou given birth unto a newborn Babe, Who before the ages was begotten of the beginningless Father, O Maiden. Him do thou entreat as thy Son and God, that He spare those who, with a pure soul, proclaim thee to be the Theotokos.

Ode VI, Irmos: Whirled about in the abyss of sin, * I appeal to the unfathomable abyss of Thy compassion: * Raise me up from corruption, O God.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Gold was as mire to thee who shone forth in dispassion more brightly than gold, and wast enriched by thy most golden gifts of the Spirit, O venerable one.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Serving thy Master in purity, O venerable one, thou didst have a multitude of the angelic hosts serving thee with unseen voices, O most sacred one.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O most glorious and all-wise father, thy life hath made thee most glorious to the world. Wherefore, rejoicing, we that hymn thee celebrate thy divine memory.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

More spacious than the heavens was thy womb, which contained God Whom no place can contain, O all-holy virgin Bride of God, who knewest not a man.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone II, Spec. Mel.: “Seeking the Highest …”: O most sacred one, wounded with love for Christ, * and giving wings to thy mind through the radiance of the Spirit, * thou didst find thy work fulfilled in the activity of divine vision. * O thou who art pleasing to God, thou divine oblation, ** beseech Him that divine illumination be granted unto all.

Ikos: Let us now praise Spyridon, the hierarch of the Lord, sanctified from his mother’s womb, who received the tablets of the grace of divine glory, as one most glorious in miracles from all of creation, as a fervent witness of the divine radiance, intercessor for the poor, and spiritual guide for the sinful; for he hath become a divine oblation for the throne of Christ, asking divine illumination for all.

Ode VII, Irmos: The godless order of the lawless tyrant * fanned the roaring flame; * but Christ bedewed the God-fearing children with the Spirit, * therefore He is blessed and supremely exalted.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Having acquired the guilelessness of Moses, the meekness of David and the blamelessness of Job of Uz, thou didst become a dwelling-place of the Spirit, chanting most sacredly: Blessed and supremely glorious art Thou!

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

The showers of heaven rained down upon thy head during the harvest and prefigured the future; for, as thou didst say, God glorified thy divine memory, sanctifying the faithful by thy mediation.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

In the council of the fathers God glorified thee, who guarded thy words in judgment, O blessed one. Thou didst bring them forth with faith, openly disclosing the follies of the most irrational Arius and destroying his opposition.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Through the ineffable Word, O Virgin, thou didst put forth the Cluster of grapes as the Branch which alone was uncultivated and which poureth forth the wine gladdening all mankind, sanctifying mortals and dispelling all the drunkenness of the wicked.

Ode VIII, Irmos: In Babylon, the activity of the fire was once divided, * for, by the command of God it consumed the Chaldeans, * but bedewed the faithful, who chant: * Bless ye the Lord, all ye works of the Lord!

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Thou didst extinguish the furnace of the passions with divine outpourings of the divine Spirit, O father, pouring forth a dew which taketh away the fever of the ailing who ever have recourse unto thee in faith, O blessed Spyridon, thou who art most noetically rich.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Guileless, upright, meek, merciful, not mindful of the wrongs done thee, loving and hospitable wast thou, O most sacred hierarch, adorned with the wisdom of Orthodoxy, O venerable one. Wherefore, we honor thee with faith.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Of old, the dead woman when questioned by thee O father, replied as though alive. Oh what a most marvelous wonder! Oh what a most glorious mystery! Oh, the grace which thou hast received, having adorned thyself with an angelic life, O right wondrous one!

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Heal thou the passions of my heart with thy mercy, O all-hymned one; calm thou my mind, enlighten my soul, and guide me to walk the paths of salvation, that I may ever hymn thee, O all-hymned one.

Ode IX, Irmos: The Son of the Beginningless Father, God and Lord, * hath appeared to us incarnate of a Virgin, * to enlighten those in darkness, * and to gather the dispersed; * therefore the all-hymned Theotokos do we magnify

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

Exalted among the God-bearing fathers, thou didst openly proclaim the Son of the beginningless Father to be of one essence and equally everlasting with the Father, and didst stop the mouths of the iniquitous, O all-blessed and holy hierarch.

Holy Father, Spyridon, pray to God for us.

O all-radiant sun, adornment of the fathers, glory of priests, converser with angels: By thy prayers grant the unwaning Light unto those who now joyously celebrate thy light-bearing memory.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

With a voice of rejoicing have the divine mansions, the heavenly city and the beauteous choir of those who hold festival received thy soul, which hath been hallowed and adorned with the virtues, O all-blessed one.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The great mystery of thy birthgiving, which passeth understanding doth astound the angels, O divinely joyous one, delighting the assembly of the venerable and making glad the sacred fathers who hymn thee, the hope of our souls, in a godly manner.

Troparion, Tone IV: The truth of things revealed thee to thy flock as a rule of faith, * icon of meekness, and teacher of temperance; * wherefore, thou hast attained the heights through humility and riches through poverty; * O hierarch Spyridon our father, ** entreat Christ God, that our souls be saved.j

Another Troparion, Tone I: Thou wast shown forth as a champion of the First Council * and a wonderworker, O Spyridon, our God-bearing father. * Wherefore, thou didst speak to one dead in the grave, * and didst change a serpent into gold. * And, whilst chanting thy holy prayers, * thou didst have angels serving with thee, O most sacred one. * Glory to Him that hath given thee strength! * Glory to Him that hath crowned thee! ** Glory to Him that worketh healings for all through thee!

Synaxarion of Saint Spyridon the Wonderworker

On the twelfth of this month, we commemorate our Venerable and God-bearing Father Spyridon the Wonderworker.
Although the wonderworker Spyridon is deceased,
His wonders have still not ceased.
On the twelfth Spyridon departed this life.

This Saint flourished during the years of the reigns of the emperors Constantine the Great (306-337) and Constantius (337-361) his son. According to intelligence he was a simple man, and according to his heart he was humble. Thus from his youth he was a shepherd of sheep. Then he received a wife into lawful marriage. After the death of his spouse he became a Bishop. This Saint was given such grace to work miracles and healings, through his simplicity and purity, that due to his numerous miracles that he worked, he received the nickname Wonderworker. For in a time of drought he brought down rain through his prayers. And because this rain became too much, he prevented it from excessively falling. When the sellers of wheat contemplated making people go hungry, the Saint vanquished their plans. For through his prayers the granaries that stored the wheat fell. He changed a snake into gold, and after this gold ceased the misfortune of a poor man, the gold became a snake once again. He also calmed the current of a river. To a prostitute who dared to approach him he revealed her sins, and by this he persuaded her to repent and confess. He was present at Nicaea during the First Ecumenical Synod which gathered together in the year 325, and by the power of the Holy Spirit he silenced the heretical Arians, who took pride in their external wisdom and eloquence. He raised his daughter from the dead, in order for her to reveal where she hid a valuable vessel that belonged to a woman. He liberated Emperor Constantius from a calamity he suffered from. He raised from the dead a child of a certain woman, after which she died from her sudden joy upon receiving her resurrected son back. When the fire from the lamp extinguished due to lack of oil, he made it gush forth with oil. He healed the Deacon who had no voice, by which the Saint had previously punished him. For he was ordered to say a prayer abbreviated due to the extreme heat, but out of his pride he prolonged it.

This Saint caused the death of a woman who had committed adultery, for she denied it because she did not want to confess her sin. For even when she gave birth to the child of her adultery, she was saying she conceived with the assistance of her husband, although her husband was gone for twenty months while on a journey. When this Saint liturgized, Holy Angels attended to him and liturgized with him. When he said, “Peace be with all,” they replied together outside, “And with your spirit.” They also made responses to the usual responses. One hot day the head of the Saint looked as if it was full of sweat, at a time of day when the sun was at its hottest. Then his hairs became white, black and blonde. God showed by this His favorable honor towards him. The amount of the sympathy and compassion of this divine Father was manifested, when he assisted those thieves who went into his sheepfold to steal. For, not only did he restore their sight after they lost it, but he also gave them a ram as a gift, saying, “Take this so that your efforts and your all night vigil would not have been in vain.” He urged Bishop Triphilius with a warning, to not give in to the delights of the world, but to long for heavenly things. Due to his forbearance, he made a man fall at his feet and ask for forgiveness, after he secretly held back payment to him, thinking the Saint would mistakenly overlook it, for this man had greedily taken one goat over than the payment he had given.
And this blessed man did many other things, full of wonder and astonishment. And after having managed well his rational flock entrusted to him, he departed for the angelic state and behavior. His Synaxis is celebrated in the august Temple of the Chief of the Apostles Peter, which is next to the most holy Great Church.

The Canon to Venerable Daniel the Stylite

Canon of the venerable one, the acrostic whereof is: “With hymns I honour Daniel the Stylite,” the composition of Joseph, in Tone VIII.

Ode I, Irmos: Let us sing unto the Lord, * who led His people through the Red Sea: * for He alone hath gloriously been glorified.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

O blessed Daniel, send down a luminous ray of light from heaven upon me who with hymns desire to praise thy memory.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

As a truly great sun, O father, thou didst shine forth to the ends of the earth, illumining the assemblies of the faithful with the splendour of thy virtues.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Submitting to the laws of the Master, O father, thou didst mortify the flesh with abstinence, and subject it to the Spirit.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The immutable Lord Who was born from thee, O Theotokos, appeared as a whole man, even though after incarnation He remained as He had been.

Ode III, Irmos: O Lord, Creator of the vault of Heaven * and Builder of the Church, * do Thou strengthen me in Thy love, O Summit of desire, * O Support of the faithful, * O only Lover of mankind.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

Having parted the sea of the passions with the rod of abstinence, O father, thou didst traverse it without drowning, and attained unto the mountain of true dispassion, conversing with God in purity of mind.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

Having ascended to the heights of the virtues, thou didst become known to the world; for thou didst stand lifted aloft upon thy pillar, illumining those who came to thee with faith with the splendour of most glorious wonders.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Founded upon the rock of the knowledge of God, thou wast revealed to be unmoved by all the wiles of the demons; wherefore, thou didst raise up thy body on a pillar above the earth, and didst let thy soul soar to the heavens.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Deliver me from the assault of the passions, O Lady, and do thou now vanquish the enemies that war against me; establish me upon the rock of the will of God, and enlighten my soul, O portal of the Light divine.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn, Tone I, Spec. Mel: “Thy tomb, O Saviour …”: Having lifted thyself up upon a pillar, thou didst lay waste to thy flesh through abstinence, O father Daniel. Wherefore, thou wast deemed worthy to become a vessel of the Spirit, and having received divine grace, O thrice-blessed one, thou dost drive away every ailment from those who with faith honour thy memory.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion: O most holy Virgin, hope of Christians, with the hosts on high do thou unceasingly beseech God to Whom, in a manner surpassing understanding and all telling, thou hast given birth, that He grant forgiveness of all our sins and correction of life unto those who with faith and love ever glorify thee.

Stavrotheotokion (replaces the Theotokion on Wednesdays and Fridays): Upon seeing the Lamb and Shepherd hanging dead upon the Tree, * the unblemished ewe-lamb, cried aloud, weeping * and exclaiming maternally: * “How is it that Thou dost willingly endure abasement and sufferings * which surpass all telling, ** O my Son, and supremely good God?”

Ode IV, Irmos: Thou, O Lord, art my strength and Thou art my power, * Thou art my God and Thou art my joy, * Thou Who, while never leaving the bosom of Thy Father, * hast visited our poverty. * Therefore, with the Prophet Habbakuk I cry unto Thee, * ‘Glory to Thy power, O Lover of mankind!’

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

O ever-memorable father, thou didst behold Simeon, the servant of God, shining forth like the radiant sun upon his pillar; and divinely illumined by the divine splendours which issued forth from him, O Daniel, thou didst follow his manner of life.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

Thou didst vanquish the demonic legions with the sword of faith and drown them in the torrents of thy prayers, causing the destruction they wrought upon those at sea to cease; and thereby save those who chanted with faith unto God: Glory to Thy power, O Lover of mankind!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Having ascended thy pillar, O all-blessed father, thou didst stand whole nights like one of the bodiless ones, having acquired an humble spiritual eye; and, as a shining mirror of the Spirit, received radiance and divine manifestations with a pure mind.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The laws of nature are renewed in thee, O most pure one, for thou hast given birth, in a manner truly beyond cause and telling, unto the Word, the Giver of the Law, Who hath delivered from ignorance the race of mankind which faithfully chants: Glory to Thy power, O Lover of mankind!

Ode V, Irmos: O Light never-waning, * why hast Thou turned Thy face from me * and why hath the alien darkness surrounded me, * wretched though I be? * But do Thou guide my steps I implore Thee * and turn me back towards the light of Thy commandments. T

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

That thou O father mightest receive immortal glory, thou didst slay the desires of thy flesh, and bridle the urgings of the passions with the labours of abstinence; and hast thereby been revealed to be a river of miracles and a wellspring of healings.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

O ever-memorable one. The wondrous Simeon appeared to thee who wast struck with fear, O blessed father, and with two angels he pointed out the path which thou wast to tread upon the earth, crying aloud: Come and stand by me, borne aloft to God by grace!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Illumined by unwaning radiance and divine effulgence, O father, thou didst dispel the gloom of the passions and wast revealed to be a pillar of light and a stairway truly leading the faithful up to God.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Maiden Bride of God, who hast given birth unto the Master, thou hast been revealed to be more exalted than the heavenly hosts, and hast deified the nature of the earthly; wherefore, with soul and tongue, O Virgin, we the faithful glorify thee as her who is most truly the Theotokos.

Ode VI, Irmos: Cleanse me, O Saviour, * for many are mine iniquities; * lead me up from the abyss of evils I pray Thee, * for unto Thee have I cried, * and Thou hast hearkened unto me, * O God of my salvation.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

Thy mind, O father, illumined through drawing nigh unto God, remained unconsumed by the fire of pleasures and above the passions, and higher than passionate attachments to the flesh.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

Thy mind, O father, illumined through drawing nigh unto God, remained unconsumed by the fire of pleasures and above the passions, and higher than passionate attachments to the flesh.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thy soul was filled with the Spirit’s gifts of life-creating waters, O divinely wise and all-blessed one; and thou didst truly pour forth rivers of healing which quench the torrents of the passions.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

All we, the faithful, have acquired thee as an intercessor and a helper in the deep of evil and the billows and waves of tribulation which ever pass over us, O Theotokos, for thou alone art the refuge of mortals.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone VIII, Spec. Mel: “As first fruits …”: Having ascended thy pillar like a star of great radiance, * thou didst illumine the world with thy venerable deeds, * and didst dispel the gloom of deception O father, * wherefore, we beseech thee: Shine forth even now in the hearts of thy servants ** the unwaning light of knowledge.

Ikos: Flawed is the hymn which I now offer in praise of thy struggles, O father; for my heart is impure, in that I have shamefully defiled it. But grant me the words, O holy one, to hymn in a pure manner thy life at which even the angels marvelled, for thou wast like an incorporeal one, having received the unwaning light of knowledge.

Ode VII, Irmos: The Hebrew children in the furnace * boldly trampled upon the flames, * changing the fire into dew, they cried aloud: * ‘Blessed art Thou, O Lord our God, throughout the ages’.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

The ranks of angels marvelled at thy standing upon thy pillar, O all-blessed Godbearer; for having assumed their manner of life while yet in the body, thou didst cry aloud: Blessed art Thou, O Lord God, throughout the ages!

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

Luminous with the loftiness of an immaterial way of life and with the splendour of prophecy, thou hast shone forth rays of healing upon us who piously honour thee, O wondrous Daniel.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

With the radiance of thy prayers disperse thou the gloom of my passions, O all-blessed one, and guide me to the path of life who chant: Blessed art Thou, O Lord God, throughout the ages!

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Be thou merciful unto me, O Virgin, and with the healing power of thy prayers cure me who have been wounded by the sting of sin and who cry aloud: Blessed is the Fruit of thy womb!

Ode VIII, Irmos: In his wrath the Chaldean Tyrant made the furnace blaze, * with heat fanned sevenfold for the servants of God; * but when he perceived that they had been saved by a greater power * he cried aloud to the Creator and Redeemer; * ‘ye children bless, ye priests praise, * ye people, supremely exalt Him throughout all ages’.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

O God-bearing father, in renowned manner thou didst attain unto the ultimate desire, the greatest good, soaring aloft on the wings of thy virtuous deeds; and with the bodiless ones, O Daniel, thou dost cry aloud: Ye children bless; ye priests hymn; ye people supremely exalt Him throughout the ages!

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

The power of God manifestly strengthened thee and enabled thee to endure the bitter cold of winter, the burning heat of the sun, the decay of thy flesh and the discomfort caused by the worms which issued forth therefrom; and thou didst cry: Ye children bless; ye priests hymn; ye people supremely exalt Him throughout the ages!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou wast revealed to be a new Job, O right wondrous Daniel, beset by a multitude of temptations and tribulations; and emulating the meekness of David, the guilelessness of Jacob and the chastity of Joseph, thou didst cry aloud in thanksgiving: Ye children bless; ye priests hymn; ye people supremely exalt Him throughout the ages!

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O all-hymned and all-holy Lady, fulfilling thy words by acknowledging thee to be the Theotokos, we now bless thee, in that thou hast given birth unto God for us. And hymning Him in two natures and one Hypostasis, we cry aloud: Ye children bless; ye priests hymn; ye people supremely exalt Him throughout the ages!

Ode IX, Irmos: Every ear is awestruck at hearing of God’s ineffable condescension, * for the Most High voluntarily descended and assumed flesh, * becoming man in the Virgin’s womb; * wherefore we the faithful magnify the most pure Theotokos.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

Lo! when thou didst repose, having finished thy course, the gates of heaven were opened unto thee, and the ranks of angels received thee; and Christ, the Bestower of crowns, crowned thee with the glory of righteousness.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

We, the faithful, magnify Him in song. Like a lily of the valley didst thou blossom in the paradise of abstinence, and like a cypress didst thou rise to the heights of perfection; like the olive tree of the Psalms hast thou been shown to be, anointing our faces and hearts with the oil of thine asceticism.

Venerable father, Daniel, pray to God for us.

Creation knoweth thee to be a pillar firmly grounded upon the rock of the virtues, an unbreachable rampart, a foundation of miracles, a right calm haven, a treasury of healing and the dwelling place of the Spirit. Wherefore, we celebrate thy memory today, O Daniel.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Today thy divine memory hath shone forth upon us more brightly than the sun, illumining the hearts of the faithful with the light of righteousness, and dispelling the darkness of the soul-destroying passions. And celebrating it, we piously hymn thee.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O Thou that wast born of her whom Thou didst preserve incorrupt even after birthgiving, have pity upon me when Thou sittest to judge my deeds, and overlook mine iniquities and my sins; for Thou, Who only art without sin, a merciful God and the Lover of mankind.

Troparion, Tone I: Thou wast a pillar of patience, O venerable one, * emulating the forefathers: * Job in sufferings, Joseph in temptations, * and the life of the bodiless ones while yet in the body. * O Daniel, our father, ** entreat Christ God that our souls be saved!

Canons for the Conception of the Most Holy Theotokos

Two canons of the holy and righteous Anna.

Canon I, composition of Andrew, in Tone I.

Ode I, Irmos: Let us all chant a triumphant hymn unto God * Who wrought wondrous miracles * with His upraised arm, * and saved Israel, * for He hath been glorified.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

O divinely wise Anna, we celebrate thy conception today, for, loosed of the bonds of barrenness, thou didst conceive her who contained Him Who is in nowise contained.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Thou didst hearken to the supplication of the righteous ones, didst fulfil the vow of Thy holy forebears, O Lord, and didst give them a fruit: the pure one who gave Thee birth.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

The glorious Anna now conceiveth the pure one who conceived the supremely good, incorporeal Lord, and who will give birth in the flesh unto Christ.

Most Holy Theotokos, save us.

From a corruptible womb didst thou shine forth, O Virgin, for in thine incorrupt womb thou didst bear the Sun of glory Who became as we are, save for change and confusion.

Canon II, the acrostic whereof is the alphabet, in the same tone.

Irmos: Christ is born, render ye glory. * Christ cometh from heaven, meet ye Him. * Christ is on earth, be ye exalted. * O all the earth, sing unto the Lord, * and sing praises in gladness, O ye people, * for He hath been glorified.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Anna, receiving in her womb the pure Virgin and divine Maiden who will become the Mother of the Creator, cried out with joy: “All ye tribes of Israel, rejoice with me! For, behold! I have conceived!”

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Anna, holding in her womb the book which the prophet foretold, which was sealed by the divine Spirit, cried out to all: “All the scriptures proclaim her! I am magnified, putting her forth this day!”

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The temple of the divine Saviour is contained and formed in her mother’s womb.  The ladder is set up which leadeth all men on high, whose conception we celebrate with faith.

Ode III, Canon I, Irmos: Let my heart be established in Thy will O Christ God, * Who hath established a second heaven over the waters, * and founded the earth upon the waters, * O all-powerful One.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Anna cried to the Lord: “If Thou wilt grant fruit to my womb, I shall be magnified, and will offer it to Thee.” Therefore, she conceived the pure Mother of God.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Having observed the provisions of the law and served God blamelessly, O most honourable Anna, thou truly bearest in thy womb her who wilt give birth unto the Giver of the law. Wherefore, we, the faithful, call thee blessed.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

When thou didst pray in the garden, thou didst hear the voice of the Most High, O divinely wise Anna; and He gaveth fruit to thy womb: the portal which by grace shall open paradise.

Most Holy Theotokos, save us.

Dispel all the barrenness of my fruitless mind, and show forth my soul to be fruitful in the virtues, O all-holy Theotokos, thou help of the faithful.

Canon II, Irmos: To the Son who was begotten of the Father * without change before all ages, * and in the last times, without seed, was made flesh of the Virgin, * to Christ our God let us cry aloud: * Thou hast raised up our horn, holy art Thou, O Lord.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Entreating the Lord, Joachim receiveth from on high the message he desired when an angel appeared before him and said: “Depart, O righteous man, for the God of all hath fulfilled thy petitions.”

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Calling upon the God of all, Anna once, standing in the garden, beheld an angel, who appeared before her, saying: “Be thou not downcast, for thou shalt become the mother of the Mother of God!”

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

When thou, O Anna, full of zeal, didst offer up supplications to God, thou didst
conceive in thy womb the pure one who without seed hast received the infinite Word, and thou hast imparted grace to us all in thy fertility.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn, Tone IV, Spec. Mel. “O Thou Who wast lifted up upon the Cross …”: The sacred Joachim and Anna offered a gift to the priests of old, but it was not accepted, for they were barren; but they made entreaty to the Giver of all things, and, hearkening to their prayer, He granteth them the Tree of Life, whose holy conception we honour.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Spec. Mel. “Joseph marvelled …”: The divinely adorned Mary, the unblemished ewe-lamb and most pure bridal-chamber, now most gloriously beginneth to issue forth from the righteous ones, O ye faithful. Be glad henceforth, O heaven and earth; and all ye born on earth, exult! For this day hath God wrought most glorious things, showing forth in the womb the one Virgin, the fruit of a barren woman. Her do we hymn with faith.

Ode IV, Canon I, Irmos: Foreseeing in the Spirit O Prophet Habbakuk, * the incarnation of the Word, * thou didst proclaim, crying aloud: * When the years draw nigh, Thou shalt be known; * when the season cometh, Thou shalt be shown forth! * Glory to Thy power, O Lord!

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

“O the divine proclamation! O the strange report, if I shall conceive!” Anna cried out, amazed, to the angel who was sent to her. “Glory be to my God, Who hath wrought marvellous things!”

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

“Rejoice with me, all ye tribes of Israel! I have conceived in my womb a new heaven, from which Jesus, the Bestower of life, shall in time shine forth!” Anna cried, rejoicing.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

God hearkened to the sighs of Anna; the Lord attended to her supplication and, dispelling the cloud of her childlessness, He most gloriously illumineth her with the light of fertility. Wherefore, she conceiveth her who alone is pure.

Most Holy Theotokos, save us.

O Virgin Theotokos, undefiled tabernacle, with the most pure sprinkling of the compassions cleanse me now who have been defiled by transgressions, and grant me a helping hand, that I may cry: glory to thee, O pure and divinely glorious one!

Canon II, Irmos: Rod of the root of Jesse, * and flower that blossomed from his stem, * O Christ, Thou hast sprung from the Virgin. * From the Mountain overshadowed by the forest * Thou hast come, made flesh from her that knew not wedlock, * O God who art not formed from matter. * Glory to Thy power, O Lord.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Thy womb, which before bore no children, hath been opened, O Anna, and receiveth the heavenly cloud, from whence the radiant Sun, shining forth upon us, hath illumined all with the light of truth and driven away the profound darkness of ungodliness.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The fiery throne of God hath been set up in thy womb, O blessed Anna, acceptable to God, and, seated thereon, He hath rested and taken away the labours of all the pious; and He hath planted the pure knowledge of God on earth.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Behold, thou hast received in thy womb the bower which Solomon described beforehand, most truly preserved for the true King, for the divine restoration and conversion of the human race. Wherefore, O Anna, we bless thee with joy.

Ode V, Canon, Irmos: Grant us Thy peace, O Son of God, * for we know no other God than Thee, * and we call upon Thy Name, * for Thou art the God of the living and the dead.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Springing forth from the root of Jesse and David, Anna now beginneth to put forth the divine shoot which shall give rise to Christ, the mystic Flower, the Creator of all.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

“The people look upon me who am become a mother, and marvel;” Anna cried, “for, lo! I shall give birth, as is the good pleasure of Him Who loosed the bonds of my barrenness!”

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

“The voices of the prophets proclaimed from afar the Maiden whom I have conceived, to be the mountain and the impassable gate!” Anna cried out most joyfully to those who came to her.

Most Holy Theotokos, save us.

O pure Virgin Mother, we know thee to be the cloud, paradise and portal of light, the fleece, the jar bearing Manna within, the sweetness of the world.

Canon II, Irmos: As Thou art the God of peace and Father of compassions, * Thou hast sent unto us Thine Angel of great counsel, * granting us peace. * Wherefore guided towards the light of the knowledge of God, * and watching by night we glorify Thee, * O Lover of mankind.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Joachim descended from the mountain, not receiving tablets of the law, but her whom the law prefigured and whom all the sayings of the prophets revealed the Mother of God. And, dancing, he cried aloud: “My heart hath been magnified!”

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

When Anna felt in her womb the divinely fruitful branch which had been planted there, from whom the ripe Cluster would blossom forth which abundantly poureth forth upon us the wine of immortality, she exclaimed: “What shall I render unto Thee, O compassionate Lord?”

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Joachim, unable to endure the sight of creation bereft of piety, prayed that the barrenness of Anna might pass, and that she would conceive that Maiden to whom a Son would be given; the Most Exalted One Who bringeth about the adoption of all to His Father.

Ode VI, Canon I, Irmos: Emulating the Prophet Jonah, I cry aloud: * Free Thou my life from corruption, O Good One; * and save me who crieth out: * O Saviour of the world, Glory be to Thee!

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

How can she who contained God in her womb be contained? How can she who gave birth unto Christ in the flesh be born? How can she who nourished the Creator with milk take nourishment at a woman’s breast?

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Hearkening unto your entreaty, O all-praised Joachim and Anna, God this day doth now grant you fertile fruit.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Having conceived the pure dove in her womb, Anna was truly filled with spiritual joy, offering hymns of thanksgiving unto God.

Most Holy Theotokos, save us.

The threefold waves of wicked thoughts, the assaults of the passions and the abyss of sins bestorm my wretched soul. Help me, O holy Lady!

Canon II, Irmos: The sea monster spat forth Jonah as it had received him, * like a babe from the womb: * while the Word, having dwelt in the Virgin and taken flesh, * came forth from her yet kept her incorrupt. * For being Himself not subject to decay. * He preserved His Mother free from all harm.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

“The shadows of the law are manifestly transcended; for, lo! the ray of divine grace is shown forth: the cloud who is the Virgin, from whence the radiant Sun of the Godhead shall truly shine forth!” Anna cried out, rejoicing and magnifying the God of Israel.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

“A strange sight will it be if I, who before was barren and childless, conceive,” Anna said when she heard the angel announce that she would give birth to a child; and she cried aloud: “Better than any good report will be the fulfilment of thy words!”

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Let the mountains and hills, the fields and the sea, the multitude of the angels and all human nature be glad; for Anna received the divine temple of the Master, the beginning of our reconciliation. And when she sensed that she had conceived, she cried aloud.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone IV, Spec. Mel.: “Thou hast appeared today …”: Today the whole world doth celebrate Anna’s conceiving, * which was brought about by God; ** for she gave birth unto her who ineffably gave birth unto the Word.

Ikos: The wondrous Joachim and the divinely wise Anna, living together in all piety according to the law of Moses, were childless; and they prayed to God with all their heart, saying: “O supremely good Lord of hosts, Thou help of all: Thou knowest the pain, reproach and grief of childlessness. Wherefore, grant us fruit of the womb, and Ye will bring to Thy temple as a; sacred gift and perfect offering her who ineffably giveth birth unto the Word!”

Ode VII, Canon I, Irmos: Thy children who were in the furnace O Saviour, * were neither touched nor troubled by the fire. * Whereupon the three sang, as with a single mouth * Thy praises and blessed Thee, saying: * ‘O God of our fathers, Blessed art Thou.’

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Anna entreated the Master of all, that she might escape the reproach of childlessness; and, hearkening unto her pitiful cry, He granted her as fruit her who gave birth to Him, as was His good pleasure.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

O Anna, the weaving of a robe of royal purple beginneth in thy womb, wherewith God, the King of all, having clothed Himself, appeareth unto men and layeth low the enemies which war against us.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

In thy womb, O Anna, didst thou conceive the fragrant myrrh who, in a manner transcending nature, received the Master, the Myrrh of life, Who perfumeth our thoughts with the wafted scents of grace.

Most Holy Theotokos, save us.

We glorify Thee as One of the Trinity, O Christ; for, incarnate of the Virgin without change, Thou didst assume full humanity, without separation from the Father’s nature, though Thou didst unite Thyself to us.

Canon II,  Irmos: Scorning the impious decree of the godless one, * the Children brought up together in godliness * feared not the threat of fire, * but standing in the midst of the flames, they sang: * O God of our fathers, blessed art Thou.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

The fire-bearing bush of old, which Moses beheld upon Sinai, hath Anna conceived in her childless womb, and it consumeth the fire as impiety, for those who chant: O God of our fathers, blessed art Thou!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

A drop, O Anna, hath now been most gloriously poured into thy womb, which hath contained all the Water of life within it, bedewing those who cry out with faith thereto: O God of our fathers, blessed art Thou!

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

As thou didst behold the bird’s nest, thou wast furnished with wings by the Spirit and prayer; and thou didst receive the unblemished turtle-dove who beareth Christ, the olive branch Who freeth us from the noetic deluge, O Anna.

Ode VIII, Canon I, Irmos: Him of whom the angels and all the hosts of heaven are in awe * as their Lord and Creator, * ye priests hymn, ye children praise, * ye peoples bless and supremely exalt * throughout all ages.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

“Behold! I receive in my womb the Queen whom David foretold,” cried Anna, “and I shall give birth unto the intercessor for all the faithful, who will give birth unto Christ the King!”

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

The land in which the Creator of earth made His abode, the holy sceptre, the new ark, the jar of Manna who gave birth to Him, beginneth to bud forth in her mother’s womb.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

The unburnt bush, the golden candle-stand, the animate bridal-chamber of the Lord God, the precious staff who gave birth to Him, beginneth to bud forth in her mother’s womb.

Most Holy Theotokos, save us.

Raise me up who lie in the abyss of evils, and vanquish the enemies that now engage me in battle. Disdain me not who am wounded by countless pleasures, O good and pure one, but take pity and save me.

Canon II, Irmos: The furnace moist with dew showed forth an image * of a wonder past nature, * for it burned not the youths whom it had received; * neither did the fire of the Godhead consume the Virgin * when it descended into her womb. * Wherefore, chanting, we sing: * Let all creation bless the Lord and supremely exalt Him throughout all ages!

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

As Thou didst foretell through the prophets, O Master, Anna once cried out: “What hast Thou done for my childless womb and my withered breasts? Loose Thou the disgrace of my childlessness and grant me a fruit with whom I may cry aloud: Let all creation bless the Lord and supremely exalt Him throughout all ages!”

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O Anna, the lamp-stand hath entered thy womb, she who mystically contained the divine Lamp Who illumineth every creature with the effulgence of the knowledge of God. Wherefore, rejoicing, thou didst cry aloud: “Let all creation bless the Lord and supremely exalt Him throughout all ages!”

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Joachim and Anna, as a most comely husband and wife, bring forth the divine heifer, from whom the beautiful Bullock will shine forth, Who was slaughtered for all, and they chant: “Let all creation bless the Lord and supremely exalt Him throughout all ages!”

Ode IX, Canon I, Irmos: The ever-flowing wellspring of life, * light-bearing candlestick of grace, * the animate temple, and most pure cloud, * wider than the heavens and the earth, * the Theotokos do we the faithful magnify.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Conceiving the Life-receiving well-spring, O divinely wise Anna, receive joy now, taking the holy temple into thy womb, magnifying her who is radiant with the light of the Creator’s righteousness.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Let Joachim and Anna be honoured: the honourable and most glorious twain, the forebears of the pre-eternal Son, the renowned observers of the law, who gave birth to the first-fruits of joy.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Let us hymn the Virgin Theotokos, whom Daniel beheld as a great mountain, whom Joel saw as a holy land, whom Isaiah perceived as an impassable gate, and another prophet foretold as a sealed fountain and divine fleece.

Most Holy Theotokos, save us.

Let the Virgin Theotokos be glorified: the purple which dyed the fleece of the ineffable incarnation of the Word, the golden lamp-stand, the table on which Christ, the Bread of life, was set forth.

Canon II, Irmos: A strange and most wondrous mystery do I see: * the cave is heaven; * the Virgin the throne of the cherubim; * the manger a room, in which Christ God, * whom nothing can contain, is laid. * Whom we praise and magnify.

Holy and righteous ancestor of God, Anna, pray to God for us.

Dance ye all and leap up! Now hath the earth been prepared which, without being ploughed, will produce the life-bearing Grain, eating of which those who magnify His goodness will hunger no more.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O David, take up thy psaltery and harp and chant! Behold, the ark of God hath appeared which thou didst foretell would be for our edification. Thereby have we arisen from our fall into sin.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Like two magnificent stars ye bore forth the most radiant beam who shineth forth the great Sun upon the world. Wherefore, we praise and glorify you, O Joachim and Anna, as divinely wise.

Troparion, Tone IV: Today, the bonds of barrenness are loosed, * for God, hearkening unto Joachim and Anna, * doth manifestly promise unto them who, beyond all expectation, * will give birth to the divine Maiden, * from whom the Infinite One Himself, becoming a man, shall be born. * And He commandeth the angels to cry unto her: ** Rejoice, thou who art full of grace, the Lord is with thee!

The Canon to St Patapios of Thebes

Canon for the Venerable One, Tone II.

Ode I, Irmos: In the deep of old the infinite Power overwhelmed Pharaoh’s whole army. * But the Incarnate Word annihilated pernicious sin. * Exceedingly glorious is the Lord, * for gloriously hath He been glorified.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

I pray thee, O venerable Patapios: Beseech the Lord Who driveth away the clouds of ignorance, that He grant a ray of grace from heaven unto me who desirest to praise the splendid achievements of thy radiant life.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

He Who of old covered the Egyptians with the deep by divine command, having drawn thee forth as from the abyss of the world’s turmoil, illumined thee with divine splendours and showed thee forth as a most radiant star, O venerable father.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Burning with the fervour of the Spirit like a noetic ember, O venerable one, thou didst drive away the gloom of the demons and didst quench the fiery darts of sin; and being most pure thou wast led to the summit of dispassion.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Granting the world deliverance from the ancient curse, the Redeemer was born from thee, O Virgin, He Who hath shown the venerable Patapios to be a wellspring of healing for all who have recourse to him in faith.

Ode III, Irmos: The desert of the barren Church of the nations * blossomed like a lily * at Thy coming, O Lord, * therein hath my heart been established.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Having thoroughly watered the field of thy soul with streams of tears, thou didst bring forth the divine grain of good works which is stored in the granaries on high.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Armed with love as with a sword, and protected thereby as with a shield, O venerable one, thou didst destroy legions of demons by thy divine humility.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Like a lily didst thou sprout the blossom of abstinence, O venerable one, perfuming the hearts of those who hymn thee and celebrate thy memory with love.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Borne upon the arms of her who gave birth to Thee, O Lord, by Thy might Thou didst destroy the idols of Egypt, from whence a multitude of the venerable sprang forth.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Sessional Hymn, Tone VIII, Spec. Mel. “Of the Wisdom …”: The flame of the passions didst thou quench with streams of fasting and abstinence, pouring forth an abyss of wonders upon all, and like another Moses, thou didst thereby subdue the deceitful assaults of legions of demons. Wherefore, assembling, we honour thy most worthy and prayerful commemoration, O venerable and God-bearing Patapios. Entreat Christ God, that He grant remission of sins unto those who honour thy holy memory with love.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion, Tone VIII: As thou hast given birth unto the merciful and loving Word, O Lady of all, have mercy upon all who have recourse to thee and free us from temptations and illness, from all afflictions and from the everlasting flame, that in thanksgiving we may glorify the wealth of thy many compassions and thine infinite mercy, and that we may ever cry out to thee: Entreat Christ God, that He grant remission of sins unto those who worship thy birthgiving with faith.

Stavrotheotokion (replaces the Theotokion of Wednesdays and Fridays): The Virgin and Mother of the Redeemer, standing before the Cross and lamenting with tears of anguish, cried out maternally: What strange and most glorious thing is this that I behold, O my Son? Thou Who pourest forth dispassion upon all mankind art crucified upon a Cross between two condemned malefactors, Thy side pierced, and given gall to drink by hands which Thou Thyself hast made; but arise and grant remission of sins unto those who hymn Thy divine Passion with faith.

Ode IV, Irmos: From a Virgin didst Thou come forth, not as an ambassador, * nor as an Angel, * but the very Lord himself incarnate, * and didst save me, the whole man; * wherefore I cry unto Thee: * Glory to Thy power, O Lord!

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

The sea of thy fervent fears drowned the armies of the demons and the uprisings of sin; and thou didst show thyself to be a sea of miracles unto those who are in the midst of the seas of the passions.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Having acquired humility, vigilance and intense prayer, unfeigned love, faith and hope, O venerable father, thou didst become a converser with the angels of heaven.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

With divine ascents and unceasing purification, thou didst lay to rest the tumult of divers passions. Wherefore, after thy repose thou didst depart unto the unwaning light.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Like the sun through a cloud didst Thou shine forth from the Virgin, O Compassionate One, showing Thy venerable ones to shine like stars, having crucified themselves to the world and the passions.

Ode V, Irmos: O Christ my Saviour, the enlightenment of those lying in the darkness of sin. * I rise early to hymn Thee O King of Peace, * enlighten me with Thy radiance, * for I know no other God than Thee.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

O Enlightenment of those who lie in darkness, shine Thy radiance upon me through the divine prayers of Thy venerable one, drive away the clouds of despair which hang over my soul, and rain down upon me the dew of forgiveness, for I know none other God than Thee.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Having purged thy noetic eye of the defilement of the passions by abstinence, O God-bearing father, thou didst open the eyes of the blind with divine prayer and dispelled the gloom of evil with the effulgence of healing.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Come ye, let us all draw forth health of body and soul, and abundant grace from the divine shrine of the wise Patapios, as from a wellspring, for it poureth forth miracles like water upon those who have recourse to it with pure faith.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

In thine ineffable birthgiving, O Maiden, thou didst give birth to the Giver of life Who created all things, to Him Who is glorious in the saints and resteth in the venerable. Him do thou entreat, O Bride of God!

Ode VI, Irmos: Whirled about in the abyss of sin, * I appeal to the unfathomable abyss of Thy compassion: * Raise me up from corruption, O God.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Illumining thy mind with most radiant ascents, O father, thou didst live in the flesh as one of the bodiless ones, unsullied by sins.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Emulating Elijah the Tishbite and following John the Forerunner, of old thou didst make thine abode in the desert, having cleansed thy mind with stillness.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

A beacon of most godly splendour from Egypt, O most radiant father Patapios, thou didst shine forth in the city of Constantinople with the effulgence of healings.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Christ Who sitteth upon a light cloud came of old into Egypt, and, having cast down the idols, He hath brought together choirs of the venerable.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Kontakion, Tone III, Spec. Mel. “Today the Virgin …”: Those who find thy temple to be a place of spiritual healing, O holy one, * and have recourse thereto with zeal, * ask to receive the healing of their infirmities * and forgiveness of the transgressions committed by them in their lives; ** for thou art seen to be an intercessor for all that are in need, O venerable Patapios.

Ode VII, Irmos: When the golden image was worshipped on the plain of Dura, * Thy three children spurned the impious command, * and, cast into the midst of the flame, * they were bedewed, and sang: * O God of our fathers, Blessed art Thou!

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

With noetic fire thou didst inflame the senses of thy soul; reducing the fire of sin to ashes by the activity of the Spirit, and wast thereby revealed to be radiant, O Patapios, chanting: O God of our fathers, Blessed art Thou!

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

O divinely blessed one, who opened the eyes of the blind with divine assistance, O divinely blessed one, thou didst heal divers passions and by the invocation of God drove away the wicked legions of the demons, chanting: O God of our fathers, Blessed art Thou!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

O father, thy tomb hath been shown to be an abyss of wonders, a river of healing, and an ever-flowing wellspring, a stream which is never exhausted, for those who approach it with faith and cry out fervently: O God of our fathers, Blessed art Thou!

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The supremely divine God Who was born from thee, O Virgin, hath deified me, having Himself taken on the guise of a servant; and He hath restored the paths of knowledge within the bounds of His nature, leading aloft a multitude of monks and the venerable one, who chant: O God of our fathers, Blessed art Thou!

Ode VIII, Irmos: God Who descended into the fiery furnace * unto the Hebrew children, * and transformed the flame into dew, * Him do ye hymn O ye works, * and supremely exalt as Lord throughout all ages.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Having cleansed thyself of the filth of the passions with care, O father, thou wast revealed to be a most splendid tabernacle of God, crying aloud: Hymn the Lord and supremely exalt Him throughout all ages!

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Having ordered thy life in a godly manner, O venerable father, thou wast shown to be a good steward serving the needs of the saints, O venerable one; and with them thou hast been deemed worthy of a heavenly inheritance.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

By thy prayers to the Lord cleanse us of every impurity, and by thy fervent supplication, O Patapios, do thou deliver from the threefold waves of passions, infirmities and tribulations us who honour thee as is meet.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

O pure one who rendered our earthly and corruptible nature celestial, glory of the angels and joy of the venerable, thou that alone art the Sovereign Lady of creation, forever hymned as she who gave birth unto God!

Ode IX, Irmos: The Son of the Unoriginate Father, God and Lord, * hath appeared to us incarnate of a Virgin, * to enlighten those in darkness, * and to gather the dispersed; * therefore the all-hymned Theotokos do we magnify.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Thy commemoration hath dawned as a day of salvation enlightening those who are in the murky darkness, dispelleth the gloom of the passions and showeth forth as children of the light those who now honour thee as a chosen one of the Lord, O father.

Venerable father, Patapios, pray to God for us.

Patapios, who was shown to be an angel on earth, the offspring of Thebes, the boast of the desert, the glory and splendour of monastics, the beacon of Byzantium, let us now bless him as is meet.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Being a converser with the angels, the peer and fellow heir of the prophets and apostles, the martyrs and hierarchs, thou didst serve the honoured Trinity with purity of mind, O venerable one. Pray thou on behalf of us all.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

The great mystery of thy birthgiving, which surpasseth understanding, doth astound the angels, O divinely joyous one, delighting the assemblies of the venerable, and gladdening the sacred fathers who hymn thee in a godly manner, O pure Theotokos who knewest not wedlock.

Troparion, Tone VIII: In thee, O father, the image of God was preserved, * for taking up thy cross, thou didst follow after Christ; * by activity thou didst learn to disdain the flesh, as something transient, * but to care for thy soul as something immortal. ** Wherefore, with the angels thy spirit doth rejoice, O venerable Patapios.

Liturgy on Sunday: St Spyridon’s Day

Dear brothers and sisters,
Sister Anna has contacted me to say that this Sunday the residents’ mass will be half an hour later, starting at 10:00. It is, of course, a very busy morning for the Oratorian Fathers, who need to fit in extra masses elsewhere.
This means that the church will not be free until around 10:30, so we will celebrate the Liturgy at 11:00, with the Third and Sixth Hours having already being read during the proskomedia.
Ironically, with the early reading of the Hours, we will start Liturgy earlier than we have for the last few weeks back in Nazareth House!
Please remain at the back of the church until the residents have left.
I know that there will be very few of us, so please don’t be shy and vanish into the depths of the church, but come towards the front during Liturgy.
May God bless you all.
Fr Mark